Redonner à la littérature de jeunesse ses lettres de noblesse

Depuis une quinzaine d’années, la littérature de jeunesse semble avoir été mise de côté. Le nombre d’ouvrages littéraires vietnamiens pour enfants diminue de plus en plus.

Depuis une quinzaine d’années, la littérature de jeunesse semble avoir été mise de côté. Le nombre d’ouvrages littéraires vietnamiens pour enfants diminue de plus en plus. Il en va de même pour les auteurs de ce genre littéraire. Si cette situation perdure, c’est tout un pan culturel de notre société qui est menacé.

Redonner à la littérature de jeunesse ses lettres de noblesse ảnh 1Les livres étrangers traduits en vietnamien sont majoritaires. Photo: CVN

En réalité, les livres pour enfants ne manquent pas. Ce secteur est plutôt riche et varié mais la majorité des ouvrages proviennent de l’étranger. En observant les librairies à Hô Chi Minh-Ville, on constate aisément que les livres étrangers traduits en vietnamien sont majoritaires.

Pham Sy Sáu, vice-président de l’Association des écrivains de Hô Chi Minh-Ville et rédacteur aux Éditions de la Jeunesse, indique que la domination des œuvres étrangères au Vietnam est due au désintérêt des éditeurs et des auteurs vietnamiens. Une statistique illustre à merveille ce phénomène : aujourd’hui, seuls une dizaine d'auteurs membres de l’Association municipale des écrivains exploitent encore ce créneau. De plus, par rapport à l'investissement que nécessite la création d’œuvres pour le (très) jeune public, il est plus simple de traduire des œuvres étrangères. Sans compter que le milieu éducatif ne semble pas s’intéresser à la lecture chez les enfants. À l’école, les jeunes élèves ne lisent que des manuels scolaires. Et il n’y a pas de «culture de la lecture».

«À la Maison d’édition de la Jeunesse, nous privilégions toujours les littéraires vietnamiennes pour enfants. Pourtant, année après année, seuls quelques écrivains envoient leurs manuscrits. C’est pourquoi, nous devons compléter nos collections par des livres étrangers afin de répondre aux besoins des enfants», confie M. Sáu.

Il faut dire aussi que l'arrivée de livres et de bandes dessinées étrangers au Vietnam a renforcé ce secteur. Les enfants d’ici découvrent de nouvelles histoires du monde entier. «Nos enfants apprécient les livres étrangers pour leur esthétisme et la variété de leurs contenus. On a même tendance à +oublier+ de vérifier la qualité de ces produits. Le revers de la médaille est que si la domination des livres étrangers continue comme ça, les  enfants vietnamiens auront totalement oublié les histoires, les personnages et les sites historiques de leur pays qui, quelque part, forgent leur identité», alerte cependant l’écrivain Kao Son, de l’Association des écrivains de Hô Chi Minh-Ville, auteur d'œuvres littéraires pour enfants et salué par de nombreux prix nationaux.

Encourager les auteurs

Redonner à la littérature de jeunesse ses lettres de noblesse ảnh 2L’État devrait aussi appliquer une politique volontariste afin de motiver les auteurs. Photo: CVN

Selon les experts, cette situation s’explique également parce que les écrivains n’ont pas beaucoup d’égards pour ce genre littéraire, qui n’apporte rien à leur réputation. Le fait est aussi que certains auteurs ne peuvent pas vivre de ce seul travail et ont opté pour d’autres métiers. Et puisqu’aucune politique n’existe pour les mettre en valeur et les encourager...

Conscientes du problème, certaines maisons d’édition ont organisé des campagnes de créations en littérature de jeunesse. Mais ces rencontres remontent à loin déjà. Par exemple, la Maison d’édition de la Jeunesse a organisé trois fois le concours «Les enfants pour l'avenir du pays» afin de mobiliser les écrivains. Mais, en raison d’un budget insuffisant, la dernière édition date de 2003.

L’écrivain Kao Son reste pourtant convaincu de la nécessité de ces «camps littéraires pour enfants». Grâce à ces organisations, davantage d’œuvres pour enfants pourraient voir le jour.

Selon Pham Sy Sáu, en parallèle aux efforts des écrivains, l’État devrait aussi appliquer une politique volontariste afin de motiver les auteurs. Depuis une quinzaine d’années, aucun prix n’est venu mettre en valeur la littérature pour de jeunesse, prix qui joue pourtant un rôle essentiel dans un domaine d’activité, quel qu’il soit. – CVN/VNA

Voir plus

Le banh beo est présent dans toutes les fêtes et dans tous les repas des habitants de Hue et est devenu un élément incontournable de la vie de Huê. Photo: vietnambestholidays.com

À Huê, où Tatler Asia vous dit qu’on mange bien !

La cuisine huéene, riche et diversifiée, est à l’image de l’histoire de cette capitale royale. Elle se caractérise aussi par la minutie dans la sélection des ingrédients, la sophistication et l’élégance du style de cuisine et la diversité des ustensiles de cuisine. 

L’athlète de wushu Duong Thuy Vi. Photo : VNA

Le wushu vietnamien s’affûte pour les grands rendez-vous de 2025

L’année 2025 marque un tournant décisif pour le wushu vietnamien, avec une série de compétitions internationales majeures à l’horizon. Les préparatifs de cette période seront cruciaux pour atteindre l’objectif de podium lors des Jeux asiatiques 2026.

Photo : VOV

Dà Nang: Lancement du festival Quan Thê Âm à Ngu Hành Son

Le festival Quan Thê Âm a débuté dimanche soir au temple dédié à Guanyin, la Dame de la miséricorde du bouddhisme, niché dans le quartier de Ngu Hành Son à Dà Nang. Cet événement, qui se tient du 16 au 19 mars, devrait attirer des dizaines de milliers de visiteurs, vietnamiens comme étrangers.

L'artisan Nguyen Ngoc Tuan a récemment lancé sa marque « Song Hi Tea » au Canada. Photo : VNA

La culture du thé vietnamienne introduite au Canada

La culture du thé vietnamienne, reconnue pour sa simplicité et sa sophistication, à travers chaque cérémonie du thé soigneusement orchestrée, retrouve un nouveau souffle à l'étranger. L'artisan Nguyen Ngoc Tuan a récemment lancé sa marque « Song Hi Tea » au Canada, dans l'espoir d'établir une carte du thé vietnamien dans ce pays d'Amérique du Nord qu'il considère comme sa seconde patrie.

Le festival Hai Thuong Lan Ong. Photo: VOV

Jeunesse et festivals traditionnels

Durant les premiers mois de l'année, de nombreux festivals sont organisés et restaurés à travers le pays. Ces événements, profondément enracinés dans la culture vietnamienne, sont l'occasion pour les jeunes générations de s'engager acti

L'ambassadeur du Vietnam en Italie, Duong Hai Hung, lors de la conférence "Rencontre d'Asie" qui s'est tenue le 14 mars à l'hôtel de ville de Rome. Photo : VNA

Rome accueille la conférence "Rencontre d’Asie" : le Vietnam au centre des échanges

Le Vietnam se positionne comme le plus grand partenaire commercial de l'Italie au sein de l'ASEAN, avec un commerce bilatéral de 6,9 milliards de dollars en 2024, soit une augmentation annuelle de 13,1 %. Cette information a été partagée par l'ambassadeur du Vietnam en Italie, Duong Hai Hung, lors de la conférence "Rencontre d'Asie" qui s'est tenue le 14 mars à l'hôtel de ville de Rome.

Le Festival gastronomique de Da Nang 2025 – Da Nang Food Tour Festival 2025 se tiendra dans cette ville balnéaire du Centre du pays du 28 mars au 1er avril. Photo: nhadautu.vn

Da Nang lance fin mars son premier festival gastronomique

Le Festival gastronomique de Da Nang 2025 – Da Nang Food Tour Festival 2025 se tiendra dans cette ville balnéaire du Centre du pays du 28 mars au 1er avril, promettant des expériences culinaires inoubliables pour les habitants et les visiteurs.

Spectacle artistique lors du 9e Festival du café de Buon Ma Thuot. Photo : VNA

Buon Ma Thuot en route vers le titre de « Ville mondiale du café »

Après cinq jours (du 9 au 13 mars) d’activités animées, la 9ᵉ édition du Festival du Café de Buon Ma Thuot, placée sous le thème « Buon Ma Thuot - Ville du café », s’est clôturée dans la soirée du 13 mars sur la place du 10 Mars, à Buon Ma Thuot, province de Dak Lak.

La docteure Ngô Phuong Lan, présidente de la VFDA. Photo: VNA

Le cinéma comme pont culturel : Vietnam et États-Unis explorent la coopération à l'ère de l'IA

La Mission permanente du Vietnam auprès des Nations Unies, en collaboration avec l'Association vietnamienne pour la promotion et le développement du film (VFDA) et le Boston Global Forum (BGF), a organisé, le 12 mars, à l'Université Harvard, aux États-Unis, un colloque sur la coopération cinématographique Vietnam-États-Unis à l'ère de l'intelligence artificielle (IA) et de la révolution numérique.

Le clip vidéo Bac Bling a eu un effet retentissant, suscitant un vif intérêt pour la province de Bac Ninh auprès d'un large public qui ignorait jusque-là ses attraits. Photo: Vietnam+

Bac Bling : quand un clip vidéo viral booste l'économie touristique locale

Ces derniers jours, le clip vidéo Bac Bling de la chanteuse vietnamienne Hoa Minzy a fait de la province de Bac Ninh (Nord) l'une des destinations touristiques les plus recherchées. La curiosité suscitée par cette œuvre audiovisuelle a eu un effet considérable, attirant des touristes dans la province pour découvrir sa culture et sa nature.