Le Vietnam et la Russie coopèrent sur la sécurité de l’information internationale

Déclaration conjointe Vietnam-Russie sur la garantie de la sécurité de l’information internationale

Le président vietnamien Trân Dai Quang et le président russe Vladimir Poutine ont publié une Déclaration conjointe sur la coopération en matière de garantie de la sécurité de l’information internationale.

Dà Nang (VNA) – Le président vietnamien Trân Dai Quang et le président russe Vladimir Poutine ont publié une Déclaration conjointe sur la coopération en matière de garantie de la sécurité de l’information internationale, lors de leur rencontre bilatérale, vendredi 10 novembre à Dà Nang (Centre).

Déclaration conjointe Vietnam-Russie sur la garantie de la sécurité de l’information internationale ảnh 1Le président vietnamien Trân Dai Quang et le président russe Vladimir Poutine, le 10 novembre à Dà Nang. Photo : VNA

Les deux dirigeants reconnaissent des progrès significatifs dans le développement et l’utilisation des technologies de l’information et de la communication qui créent un  environnement de l’information mondiale et exercent une influence croissance sur notre vie quotidienne.

Dans le même temps, ils se préoccupent du fait que les technologies modernes de l’information et de la communication pourraient être utilisées à des fins incompatibles avec le maintien de la sécurité internationale, de la stabilité et de la paix et devenir une menace directe pour les citoyens, la société et l’État.

L’augmentation notable du nombre d’incidents impliquant des technologies de l’information et de la communication liés à la collecte et l’utilisation non autorisées de données personnelles qui constitue une violation directe des droits de l’homme et des libertés fondamentales, y compris le droit inviolable de la vie privée.

Les deux parties appellent la communauté internationale à adopter les mesures nécessaires pour empêcher l’utilisation des technologies de l’information et de la communication dans le but de porter atteinte à l’indépendance et à la souveraineté, de s’imgérer dans les affaires intérieures des nations, ainsi qu’aux fins du terrorisme et  d’autres activités criminelles, y compris l’accès non autorisé à l’information informatique, la création, l’utilisation et la distribution de codes malveillants.

Des réponses rapides et efficaces à ces problèmes et à d’autres défis et menaces dans le domaine de l’information exigent des efforts communs de la communauté internationale. Prêtant attention au caractère transfrontier dans l’utilisation des technologies de l’information et de la communication, les deux dirigeants estiment que les mesures visant à assurer la sécurité de l’information au niveau national devraient être complétées par une action concertée aux niveaux bilatéral, multilatéral, régional et global dans le cadre des Nations unies.

Déclaration conjointe Vietnam-Russie sur la garantie de la sécurité de l’information internationale ảnh 2Lors de la rencontre entre le président vietnamien Trân Dai Quang et le président russe Vladimir Poutine, le 10 novembre à Dà Nang. Photo : VGP

Selon la déclaration, afin de garantir les intérêts nationaux et internationaux du Vietnam et de la Russie, le président vietnamien Trân Dai Quang et le président russe Vladimir Poutine soutiennent la prévention et le règlement pacifique des conflits entre États qui pourraient survenir à la suite du sabotage et de l’utilisation illégale des technologies de l’information et de la communication.

Dans ce contexte, les deux chefs de l’État considèrent que la priorité dans la coopération internationale est d’élaborer et d’adopter rapidement sous les auspices des Nations unies des normes, règles ou codes de conduite responsable des nations dans le cyberespace afin de promouvoir une sécurité équitable pour toutes les nations, d’assurer la souveraineté nationale sur les infrastructures de l’information et de la communication sur leur territoire, ainsi que la non-ingérence dans les affaires intérieures des nations.

Les deux parties reconnaissent la nécessité de renforcer la coopération entre le Vietnam et la Russie au sein des Nations unies et, en particulier, au sein de l’Union internationale des télécommunications sur les questions de l’internationalisation de la gestion du réseau d’information et de télécommunication Internet, y compris la garantie de l’égalité des pays impliqués dans la gestion d’Internet et le renforcement du rôle de l’Union internationaledes télécommunications dans ce contexte.

Les deux chefs de l’État conviennent de promouvoir la coopération bilatérale dans le domaine de la garantie de la sécurité de l’information internationale, axée sur l’édification et le renforcement de la confiance mutuelle, la garantie de la sécurité de l’information pour les projets clés de sécurité nationale, la prévention et la lutte contre l’utilisation des technologies de l’information et de la communication aux fins du terrorisme et d’autres crimes, la fourniture et le transfert de technologies, la coopération dans la formation de spécialistes, le partage d’informations et expériences en matière de prévention et de lutte contre la cybercriminalité, la collaboration à la garantie d’une exploitation sûre, une interaction stable et l’internationalisation de la gestion du réseau d’information et de télécommunication Internet, et la position rapprochée des deux pays dans les mécanismes et forums internationaux.

Afin de renforcer davantage les relations bilatérales et de coordonner les actions pratiques entre le Vietnam et la Russie, les deux parties conviennent de tenir régulièrement des consultations intersectorielles bilatérales sur la sécurité de l’information internationale, y compris la préparation et la conclusion d’accords de coopération bilatéraux dans le domaine de la garantie de la sécurité de l’information internationale. – VNA

Voir plus

Représentants de Lang Son et du Guangxi (Chine) lors de l'entretien. Photo: VNA

Lang Son et le Guangxi (Chine) renforcent leur coopération

Dans l’après-midi du 27 novembre, à Lang Son, le vice-secrétaire du Comité provincial du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président du Comité populaire provincial, Nguyen Canh Toan, a eu un entretien avec Wei Tao, vice-secrétaire du Comité du Parti communiste chinois (PCC) et président de la Région autonome Zhuang du Guangxi (Chine).

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et les délégués lors de la rencontre. Photo: VNA

Le Premier ministre reçoit des représentants de l’EU–ABC et EuroCham

Dans l’après-midi du 27 novembre, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a eu une séance de travail avec le Conseil des affaires Europe–ASEAN (EU–ABC) et la Chambre de commerce européenne au Vietnam (EuroCham), conduits respectivement par le président de l’EU–ABC, Jens Rübbert, et le président d’EuroCham, Bruno Jaspaert.

L’incendie survenu le 26 novembre dans un complexe d’immeubles à Hong Kong (Chine), a causé d’importantes pertes humaines et matérielles. Photo: VNA

Incendie à Hong Kong (Chine) : sympathie du Vietnam

Suite à l’incendie survenu le 26 novembre dans un complexe d’immeubles à Hong Kong (Chine), ayant causé d’importantes pertes humaines et matérielles, le secrétaire du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a adressé le 27 novembre un message de sympathie au chef de l’exécutif de la Région administrative spéciale de Hong Kong (Chine), Lee Ka-chiu.

Lq porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang. Photo: VNA

Incendie à Hong Kong (Chine): Aucun citoyen vietnamien signalé parmi les victimes

Lors de la conférence de presse régulière tenue le 27 novembre, la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang, en réponse à une question concernant la possibilité de citoyens vietnamiens parmi les victimes de l’incendie d’un complexe d’immeubles à Hong Kong ayant fait de nombreux morts et blessés, a indiqué que le ministère des Affaires étrangères avait immédiatement demandé au consulat général du Vietnam à Hong Kong et Macao (Chine) de contacter les autorités locales et la communauté vietnamienne pour vérifier les informations, et de se tenir prêt à mettre en œuvre les mesures de protection consulaire si nécessaire. 

Le président Luong Cuong prend la parole lors de la cérémonie célébrant le 50e anniversaire de la Fête nationale du Laos (2 décembre 1975-2025) et commémorant le 105e anniversaire de la naissance de l’ancien président lao Kaysone Phomvihane (13 décembre 1920-2025), le 27 novembre. Photo : VNA

Le Vietnam réaffirme son soutien à l’œuvre d’édification et de développement du Laos

Félicitant le Parti, l’État et le peuple lao pour leurs réalisations importantes et significatives, le président Luong Cuong a affirmé que les cinquante dernières années ont constitué une période historique brillante et glorieuse pour le peuple multiethnique lao, un parcours héroïque empreint de confiance et de persévérance dans la voie choisie, et d’espoir en un avenir prometteur pour le pays.

Lors de la coonfférence. Photo : VNA

Gouvernance publique : le Vietnam intensifie la coopération internationale

Le ministère de l’Intérieur a organisé le 27 novembre une Conférence de dialogue politique avec les partenaires internationaux, réunissant des représentants de l’Organisation internationale du Travail (OIT), du PNUD, d’ONU Femmes, du FMI, des agences onusiennes ainsi que de nombreuses ambassades et organisations de développement.

L’Ambassadeur Do Hung Viet, représentant permanent du Vietnam auprès de l’ONU et président désigné de la 11e Conférence d’examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. Photo : VNA

Le Vietnam prépare la 11e Conférence d’examen du TNP

L’Ambassadeur Do Hung Viet, représentant permanent du Vietnam auprès de l’ONU et président désigné de la 11e Conférence d’examen du TNP, a présidé du 24 au 26 novembre à Vienne (Autriche), une série de consultations avec les groupes régionaux, les États membres et les organisations internationales basées à Vienne.

Vue de la conférence sur le commerce, la promotion des investissements et les relations d’affaires Vietnam-Chine (Guangxi), à Hanoi, le 26 novembre. Photo : VNA

Le Vietnam et le Guangxi renforcent leurs relations économiques

Le Guangxi joue un rôle stratégique dans les relations économiques sino-vietnamiennes. Les échanges avec le Guangxi représentent une part importante du commerce entre les deux pays. Depuis 25 ans, le Vietnam est le premier partenaire commercial du Guangxi, tandis que cette province demeure l’un des principaux partenaires commerciaux de la Chine avec le Vietnam.