COVID-19 : La version anglaise de Ghen Cô Vy voit le jour

La version anglaise de Ghen Cô Vy, une chanson vietnamienne de prévention contre le coronavirus, interprétée par Erik et Min et composée par Khac Hung, a été officiellement présenté au public le 10 avril.
COVID-19 : La version anglaise de Ghen Cô Vy voit le jour ảnh 1Photo: Internet

Hanoï (VNA) – La version anglaise de Ghen Cô Vy, une chanson vietnamienne de prévention contre le coronavirus, a été officiellement présentée au grand public le 10 avril.

Cette version est publiée sur le site Web officiel du ministère de la Santé : https://ncov.moh.gov.vn, les chaînes Youtube de l'Institut national de la santé au travail et de l'environnement (NIOEH); de la chanteuse Min; du chanteur Erik; et de l'ambassadeur de volonté Chau Bui.

Afin de ne laisser personne de côté, la version anglaise de la chanson Ghen Cô Vy a été modélisée en langue des signes avec le soutien du Ministère de la Santé du Vietnam et le Programme des Nations unies pour le développement (PNUD).

"Lavons-nous les mains, frottons, frottons, frottons, frottons-les ! Ne touche pas tes yeux, ton nez, ta bouche ; évite les endroits où il y a de la foule. Résistons au corona, corona !". Ce refrain avec ses paroles enjouées a été répété par des millions de personnes. Et son clip, vu des millions de fois. Cette chanson vietnamienne, qui incite à se laver les mains pour se protéger du coronavirus, est rapidement devenue phénoménale !

Ghen Cô Vy ("Le Coronavirus jaloux") a été interprétée par les chanteurs Erik et Min, anciens membres de l’entreprise de divertissement vietnamienne St.319 Entertainment. Les paroles, à la fois drôles et préventives, ont été écrites par Khac Hung, un producteur de musique à succès, sur proposition du NIOEH relevant du ministère vietnamien de la Santé. Celui-ci a fait mouche en diffusant depuis le 23 février cette chanson pour sensibiliser la population aux mesures de précaution à prendre face au COVID-19.

Ghen Cô Vy a fait sensation d’autant plus qu’elle a inspiré une chorégraphie qui est devenue, elle aussi, phénoménale. Le très connu jeune vietnamien Quang Dang sort clairement du lot en lançant une danse très joyeuse sur ce même morceau, afin de rappeler les gestes à adopter pour se protéger du coronavirus. Le morceau est un tel succès qu’il est devenu un challenge de danse sur l’application de karaoké Tik Tok. Ailleurs dans le monde, les spots pour inciter à se laver les mains fleurissent à la télévision.

Ghen Cô Vy a conquis la plupart de ses auditeurs et est devenue un véritable succès de la musique nationale dans sa contribution à la lutte contre l’épidémie qui fait rage dans de nombreux pays. 

Avec la version anglaise appelée #EndCoVCoverChallenge, le ministère vietnamien de la Santé souhaite que les jeunes du pays et de l'étranger exécutent des danses ou chantent la chanson sur des réseaux sociaux tels que Facebook, Tiktok, Instagram, Youtube, Twitter, avec l'aide de journalistes, d'artistes ... pour diffuser les messages significatifs de la chanson, dans l'attente du futur de la fin du coronavirus dans le monde entier. -VNA

Voir plus

Le capitaine Khuat Van Khang ouvre le score pour le Vietnam. Photo : VNA

Coupe d’Asie U23 : le Vietnam s’impose face au Kirghizistan

Lors du deuxième match du groupe A de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, la victoire contre le Kirghizistan sur le score de 2-1 place les joueurs vietnamiens dans une position idéale avant le dénouement de la phase de groupes.

Le spectacle « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » à Vientiane. Photo : VNA

Une soirée artistique honorant l’amitié Vietnam–Laos

Réunissant de hauts dirigeants des deux pays et près de 17 000 spectateurs au stade national du Laos, la soirée artistique « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » a magnifiquement célébré les relations de solidarité spéciale, fidèle et durable entre les deux peuples frères.

La fête du nouveau riz de l’ethnie Muong. Photo. VNA

Cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux reconnus au Vietnam

Le savoir-faire lié à la culture et à la transformation du longane de Hung Yen, la fête du nouveau riz de l’ethnie Muong, le mariage traditionnel de l’ethnie Muongprovince de Ninh Binh, le savoir-faire relatif à la préparation des plats à base d'anguilles à Nghe An, la fête du temple de Mai Bang, quartier de Cua Lo, province de Nghe An sont les cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux récemment reconnus par le ministère vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

La cérémonie traditionnelle de demande en mariage (fiançailles) de l’ethnie Jrai a été reconstituée dans le village d’Op, à Gia Lai, reproduisant fidèlement les rituels caractéristiques de la vie matrimoniale des Jrai au sein d’une société matriarcale.

"Love in Vietnam" est la première coproduction cinématographique entre le Vietnam et l’Inde depuis l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays il y a 75 ans. Photo: NDEL

"Love in Vietnam" sert de pont entre les cultures à l’écran

Une romance interculturelle captivante se déroulant dans les paysages et les villes du Vietnam, la coproduction vietnamo-indienne "Love in Vietnam" se positionne à la fois comme un film populaire et une vitrine du soft power vietnamien, visant à rehausser l’image du pays à l’international tout en suscitant l’intérêt pour son tourisme, sa culture et son peuple.

L’ouvrage bilingue vietnamien-anglais «Le Vietnam vu de la mer» vient de paraître aux éditions de la Maison d’édition Politique nationale-Vérité.

"Le Vietnam vu de la mer" offre un portrait saisissant des mers et des îles

Bien plus qu’une simple description de paysages, cette publication bilingue vietnamien-anglais constitue également un précieux ouvrage de référence, permettant aux lecteurs d’appréhender les mers et les îles comme un espace historique, culturel et de développement. Ce faisant, elle suscite l’attachement, l’appréciation et l’amour pour les mers et les îles de la patrie.

Le sélectionneur Kim Sang-sik lors de la conférence de presse. Photo: VFF

Le Vietnam prêt à viser les quarts de finale de la Coupe d’Asie AFC U23 2026

Conscient de la difficulté du défi à venir, le sélectionneur sud-coréen Kim Sang-sik s’est dit confiant quant à la condition physique, au mental et à la préparation générale des joueurs, affirmant qu’il était convaincu que l’équipe le démontrerait sur le terrain et que tout se déroulerait bien.