C’est ce qui s’appelle une plante miracle

Certaines localités tiennent «leur plante miracle, dont la culture est gage d’avenir et de prospérité.
C’est ce qui s’appelle une plante miracle ảnh 1Les feuilles de mesona chinensis séchées sont rachetées par des établissements de production de gelée. Photo: VOV

Hanoï (VNA) - Certaines localités tiennent «leur plante miracle, dont la culture est gage d’avenir et de prospérité. Celle de Thach An, un district rattaché à la province septentrionale de Cao Bang a un nom à consonance latine: mesona chinensis. Elle se présente sous forme d’une herbe aux feuilles dentelées, en forme de larme, assez proche de la menthe. La gelée noire qu’ils en tirent permet aux autochtones de se prémunir de la pauvreté et de s’offrir une vie meilleure.

Cap sur Duc Thông, l’une des communes du district de Thach An, qui a ceci de particulier qu’elle possède la plus grande superficie de terrain consacrée à la culture du mesona chinensis: près de 100 hectares. Sur place, beaucoup de gens se sont reconvertis, voulant voir dans cette plante miracle un possible or vert. C’est le cas de Triêu Thi Hiên, qui a opéré le grand virage en 2016 et qui empoche désormais la coquette somme de 60 millions de dôngs - 2200 euros, s’il vous plait! - chaque année.

Le mesona chinensis est un jeune homme aux exigences raisonnables. Il aime les climats doux et humides et s’étale volontiers sur des versants montagneux: adret ou ubac, peu lui importe, il n’est pas difficile. Le seul point sur lequel il demeure inflexible est celui de la récolte, qui doit nécessairement avoir lieu pendant la saison ensoleillée. Après quoi…

Après quoi, ses feuilles sont rachetées par des établissements de production de gelée quand elles ne sont pas exportées vers la Chine. Cette fameuse gelée noire n’a pas que des vertus assainissantes. À Thach An, elle a provoqué un véritable décollage économique, mais qui s’en plaindrait? Certainement pas Lê Thùy, qui est à la tête d’un établissement de production de Dông Khê.

C’est ce qui s’appelle une plante miracle ảnh 2 La production de la gelée noire. Photo: VOV


«C’est une affaire rentable, qui permet de donner des emplois et des revenus», constate-t-elle. «Chez moi, il y a dix travailleurs, en tout. En haute saison, on tourne à un rythme journalier de 1000 boîtes, soit près de deux tonnes de gelée. Les commandes affluent de toutes les provinces du Nord.»

Avec plus de 360 hectares de terrain consacrés à la culture du mesona chinensis, Thach An peut tabler sur un revenu annuel de 100 milliards de dôngs (3.700.000 euros). C’est donc bel et bien vrai: le mesona chinensis est bien cette plante miracle dont le district avait besoin, comme le notre très justement Vu Duc Thiên, le chef de la chambre de l’Agriculture de Thach An.

«Cultiver du mesona chinensis, c’est beaucoup plus rentable que cultiver du riz: le rendement est quand même de 6 tonnes par hectare!.... À 30.000 dôngs le kilo, ça fait à  peu près 180 millions par hectare. Alors, vous comprenez pourquoi ici, c’est vraiment la plante numéro un», nous explique-t-il.    

Véritable levier économique, le mesona chinensis a décidément le vent en poupe, à Thach An. Le district envisage maintenant de mettre en place des zones de cultures spécifiques et de labelliser ses produits, comme nous l’indique Hoàng Van Thach, secrétaire du comité du Parti de Thach An.

«Il faudrait maintenant construire de véritables usines de production de gelée noire», nous dit-il. «Il y a encore fort à faire pour que la valeur à l’exportation des feuilles de mesona chinensis soit réellement satisfaisante, d’où ce label qui a été enregistré auprès du ministère des Sciences et des Technologies.»

C’est ce qui s’appelle une plante miracle ảnh 3 Des morceaux de la gelée noire. Photo: VOV


Ce n’est qu’un début, donc. Mais pour noire qu’elle est, cette gelée produite à base de mesona chinensis  pourrait bien devenir rapidement de l’or. C’est ce qui s’appelle une plante miracle…-VOV/VNA

Voir plus

Source: Département de la sécurité publique de la province de Gia Lai

Deux personnes recherchées pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité

Les fugitifs, Di (également connu sous le nom de Siu Di), né en 1941, et Dinh Yum (également connu sous les noms de Dinh Jum ou Ba Koih), né en 1963, issu de l’ethnie minoritaire Ba Na de la province de Gia Lai et sont de nationalité vietnamienne. Ils sont inculpés en vertu de l’article 116, paragraphe 1, du Code pénal pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité.

Cérémonie de lancement de la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam". Photo: hanoimoi

Hanoï lance la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam"

Le Comité municipal du Front de la Patrie du Vietnam de Hanoï appelle les institutions, les organisations, les entreprises, les organisations religieuses, les forces armées ainsi que les citoyens de la capitale et la diaspora à l’étranger à poursuivre cet élan de soutien pour le fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam". 

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la séance de travail, à Hanoi, le 14 avril. Photo: VNA

Le PM exige de mettre en service les deuxièmes campus des hôpitaux Bach Mai et Viêt Duc

Le Premier ministre Lê Minh Hung a demandé aux ministères de la Santé, de la Construction, de la Défense et de la Sécurité publique de diriger les organismes concernés à mobiliser un maximum de ressources et à résoudre rapidement les problèmes et obstacles en suspens à ces deux projets en vue de leur mise en service dans le courant du deuxième trimestre.

Des élèves du Centre d'incubation des talents (HITA) lors de la cérémonie de lancement. Photo : VNA

Un centre d’incubation de talents pour la jeunesse vietnamienne en République tchèque

Les organisateurs ont décrit le lancement comme un point de départ et une étape importante dans un parcours visant à ''cultiver la vertu et éclairer les esprits'', avec pour objectif de former une génération de jeunes Vietnamiens épanouis en République tchèque et en Europe, solidement ancrés dans le savoir et riches de leur identité culturelle.

Bui Thi Minh Hoai, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti et présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam. Photo : VNA

Un appel à la solidarité pour le Mois de l’action humanitaire

Un appel pour soutenir le Mois de l’action humanitaire 2026 vient d'être lancée aux agences, organisations, entreprises, bienfaiteurs ainsi qu’aux Vietnamiens résidant au pays et à l’étranger par la présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.

Les enceintes des pagodes de la province d’An Giang deviennent des salles de classe gratuites pour les enfants khmers. Photo: baoangiang.com.vn

Les pagodes khmères se mettent au service de la transmission linguistique et culturelle

An Giang abrite une importante population khmère. Son héritage linguistique repose sur plusieurs langues: le khmer, langue maternelle; le pali, langue liturgique du bouddhisme theravāda utilisée pour les textes sacrés et les rituels; ainsi que le sanskrit, langue ancienne de l’Inde présente dans différentes traditions religieuses. Ces langues sont transmises non seulement à l’école, mais aussi au sein des pagodes, lieux essentiels de préservation culturelle.

Spectacle artisitque dans le cadre du programme « Têt armée-population à l’occasion du Nouvel An traditionnel khmer Chol Chnam Thmay 2026 ». Photo: VNA

« Têt armée-population », un pont entre soldats et population khmère à Can Tho

Le programme de cette année, doté d’un budget total de plus de 18 milliards de dôngs, a permis la réalisation de nombreux ouvrages d’intérêt public. Parmi ceux-ci figurent l’installation de 140 lampadaires à énergie solaire, la construction de trois ponts ruraux, ainsi que l’entretien et le dégagement de plus de 60 kilomètres de routes dans plusieurs localités.

Des représentants de l’ambassade de France au Vietnam, des organisations partenaires et la direction de l’établissement félicitent les deux scientifiques honorés par les Palmes académiques. Photo : USSH

Deux scientifiques vietnamiens décorés des Palmes académiques

Spécialiste de l’histoire du commerce en Asie du Sud-Est aux XVIIe et XVIIIe siècles, le professeur Hoàng Anh Tuân est également reconnu pour son rôle dans le développement des partenariats scientifiques franco-vietnamiens au sein de son université. Le professeur associé Nguyên Tuân Cuong, spécialiste des études Han-Nôm et de la philologie, est quant à lui connu pour ses travaux sur le déchiffrement des inscriptions anciennes et la valorisation de sources historiques rares.