Au Canada, le Président Hô Chi Minh à pleins volumes

La professeure Nguyên Dai Trang a consacré son temps pour écrire des livres sur le Président Hô Chi Minh, dont le cinquième intitulé “The Black Race by Ho Chi Minh and Selected Works on Systemic Racism”.

Hanoi (VNA) – Vivant ettravaillant à l’étranger, la professeure Nguyên Dai Trang a consacré son tempspour écrire des livres sur le Président Hô Chi Minh, dont le cinquième intitulé “The Black Race by Ho Chi Minh and Selected Works onSystemic Racism” (Hô Chi Minh: La Noir et desouvrages sélectionnés sur le racisme).

Au Canada, le Président Hô Chi Minh à pleins volumes ảnh 1La professeure Nguyên Dai Trang . Photo : VNA

Lancé en février dernier, le mois où ontannuellement lieu au Canada de nombreux festivals et événements pour honorerles patrimoines de la communauté afro-canadienne et inspirer la culturespéciale du “continent noir”, lelivre a bonne presse dans le cercle politique, lestribunes canadiennes et la communauté vietnamienne.

Selon la professeure Nguyên Dai Trang, unouvrage que beaucoup de gens mentionnent mais ils ont peu de chance de lire est “Le Noir”, qui a été écrit par l’Oncle Hô en 1925 en français etsa version russe a été publiée en Union soviétique en 1928.

Ce que les lecteurs ne savent pas est la grandeinfluence du Président Hô Chi Minh sur le mouvement de libération nationale enAfrique ainsi que le mouvement anti-guerre et celui de demande de l’égalité desdroits des Afro-Américains.

“Cela m’a incité à rassembler20 articles du Président Ho Chi Minh, dont 13 dans Le Noir et 7 articles dansla période 1922-1924 et 1963-1966 pour les introduire dans ce livre”, a partagé Nguyên Dai Trang.

Née en 1970 dans la province de Thua Thiên-Huê et venue s’installer au Canada en 1990, elle est maintenant chargée de cours à la facultéd’administration des affaires du Centennial College et présidente de l’AssociationCanada-ASEAN à l’Université York, à Toronto.

Elle a été la première Vietnamienne à l’étrangerà écrire et publier des livres sur le Président Hô Chi Minh. Son premier livrea été publié en mai 2010 en anglais et en vietnamien. Son deuxième livre envietnamien, en anglais et en espagnol est sorti trois ans plus tard. En 2020, ellea lancé un livre électronique qui a été traduit en anglais sur le Président HôChi Minh à l’occasion de son 130e anniversaire.

Le professeur Adibin Kusno, directeur duYork Institute of Asian Research, a déclaré qu’à travers ces livres, il avaitacquis une meilleure compréhension du Vietnam. Pour sa part, le professeur américain Howarzinn a déclaré que les PentagonPapers décrivaient Hô Chi Minh comme un dirigeant vietnamien très respecté etadmiré.

En tant que consultante des Nations uniessur le rapport sur le développement humain du Vietnam et collaboratrice duCentre de recherche sur l’Asie du Sud-Est de l’Université de laColombie-Britannique, Nguyên Dai Trang a également participé ç plusieurs projets et programmessociaux liés à la réduction de la pauvreté et à la protection des femmes auVietnam.

Avec des professeurs et des étudiants del’Université de la Colombie-Britannique, elle a effectué un voyage d’informationdans 20 villes et provinces vietnamiennes en 1997. Elle a ensuite réalisé lepremier rapport sur la réduction de la pauvreté et les problèmes liés auxfemmes et aux enfants dans les régions peuplées d’ethnies minoritaires et défavorisées.

En 1998, elle a participé à un grand séminairesur l’amélioration des capacités de réduction de la pauvreté, co-organisé parl’Agence canadienne de développement international et plusieurs universitésvietnamiennes.

En sa qualité de membre du conseild’administration du Conseil commercial Canada - Vietnam, elle s’est activementassociée à l’ambassade du Vietnam au Canada et aux agences concernées pourorganiser des activités de promotion du commerce et des investissements entreles autorités et les milieux d’affaires des deux pays. – VNA

Voir plus

Le défilé d'ao dai est l'un des points d'orgue de l'événement le matin du 3 mars. Photo : baotintuc

Ho Chi Minh-Ville : le Festival de l'''ao dai" 2026 célébrera l’héritage et les ambitions de la mégapole

Organisé conjointement par le Département municipal du Tourisme et l’Union des femmes de Ho Chi Minh-Ville, le Festival de l'''ao dai" 2026 proposera un programme dense comprenant 17 activités majeures. L’objectif est d’intégrer cette tunique traditionnelle non seulement dans les spectacles artistiques, mais également au cœur de la vie quotidienne, urbaine et touristique. 

Bol en céramique de la culture Hoa Lôc. Photo : Musée de la céramique de la période fondatrice de la nation

Bol de la culture Hoa Lôc et statuettes polychromes reconnus trésors nationaux

Deux objets de Hô Chi Minh-Ville viennent d'être inscrits sur la liste des trésors nationaux : un bol en céramique de la culture Hoa Lôc (environ 4.000 à 3.800 ans av. J.-C.) et une collection de statuettes en céramique polychromes de Tam Quan Dai Dê, trois divinités célestes dans les croyances taoïstes.

Des jeunes découvrent le festival de Co Loa et le site de l’ancienne citadelle de Co Loa dans un espace numérique. Photo : nhandan.vn

À Hanoï, les fêtes traditionnelles entrent dans l’ère du numérique

Hanoï compte environ 1.500 festivals. Si la transformation numérique était d’abord centrée sur la communication et la promotion, son application à la gestion opérationnelle s’est élargie en 2026 à la sécurité, à l’ordre public et à la préservation de l’environnement.

L’“Artisan Émérite” Nguyên Dang Chê. Photo: baobacninhtv.vn

Nguyên Dang Chê, de l’âme et des couleurs des estampes de Dông Hô

Par son engagement passionné, Nguyên Dang Chê redonne vie à un héritage séculaire récemment inscrit au patrimoine culturel de l’UNESCO. Les couleurs de Dông Hô continuent de briller sur le papier dó, racontant l’histoire de la culture vietnamienne d’hier à aujourd’hui.

Programme artistique ouvrant la Fête des fleurs de bauhinie 2025. Photo: VNA

La Fête des fleurs de bauhinie 2026 s’épanouit plus tôt à Diên Biên

Célébrée chaque année par les ethnies minoritaires du Nord-Ouest à chaque retour du printemps, la floraison des bauhinies se fait plus précoce à cause des conditions météorologiques et du calendrier de floraison, a indiqué un représentant du Département de la culture, des sports et du tourisme de la province de Diên Biên.

La sérénité imprègne chaque ruelle de la vieille ville, alors que les échoppes n’ont pas encore ouvert leurs portes. (Photo : Thanh Phong/Vietnam+)

Aux premières lueurs du jour, Hoi An révèle sa beauté intemporelle et sereine

Aux premières lueurs de l’aube, loin de l’agitation touristique, Hoi An révèle une beauté mélancolique et d’une sérénité rare. La vieille ville, joyau classé au patrimoine mondial, semble alors exister hors du temps. Les rues pavées désertes, les façades ocre doucement éclairées et la brume légère sur la rivière créent une atmosphère intemporelle et apaisante. 

Le Comité provincial du Parti, le Conseil populaire, le Comité populaire et le Comité du Front de la Patrie de Ninh Binh viennent d'organiser la cérémonie solennelle de réception du certificat classant le complexe paysager et archéologique de Tam Chuc en Vestige national spécial. Photo : VNA

Tam Chuc, joyau spirituel de Ninh Binh, reconnu Vestige national spécial

Le Comité provincial du Parti, le Conseil populaire, le Comité populaire et le Comité du Front de la Patrie de Ninh Binh viennent d'organiser la cérémonie solennelle de réception du certificat classant le complexe paysager et archéologique de Tam Chuc en Vestige national spécial.

La conférence de presse sur la Journée de la poésie. Photo: qdnd.vn

Quang Ninh accueillera la Journée de la poésie vietnamienne 2026

Les festivités auront lieu dans les quartiers de Bai Chay et Ha Long, le jour de la pleine lune du premier mois lunaire. La Nuit de la Poésie sera le point d’orgue de cette édition. Le public pourra découvrir des œuvres sur la mer écrites par plusieurs générations de poètes vietnamiens, et écouter des lectures de poèmes accompagnées de performances musicales inspirées de textes poétiques.