Au Canada, le Président Hô Chi Minh à pleins volumes

La professeure Nguyên Dai Trang a consacré son temps pour écrire des livres sur le Président Hô Chi Minh, dont le cinquième intitulé “The Black Race by Ho Chi Minh and Selected Works on Systemic Racism”.

Hanoi (VNA) – Vivant ettravaillant à l’étranger, la professeure Nguyên Dai Trang a consacré son tempspour écrire des livres sur le Président Hô Chi Minh, dont le cinquième intitulé “The Black Race by Ho Chi Minh and Selected Works onSystemic Racism” (Hô Chi Minh: La Noir et desouvrages sélectionnés sur le racisme).

Au Canada, le Président Hô Chi Minh à pleins volumes ảnh 1La professeure Nguyên Dai Trang . Photo : VNA

Lancé en février dernier, le mois où ontannuellement lieu au Canada de nombreux festivals et événements pour honorerles patrimoines de la communauté afro-canadienne et inspirer la culturespéciale du “continent noir”, lelivre a bonne presse dans le cercle politique, lestribunes canadiennes et la communauté vietnamienne.

Selon la professeure Nguyên Dai Trang, unouvrage que beaucoup de gens mentionnent mais ils ont peu de chance de lire est “Le Noir”, qui a été écrit par l’Oncle Hô en 1925 en français etsa version russe a été publiée en Union soviétique en 1928.

Ce que les lecteurs ne savent pas est la grandeinfluence du Président Hô Chi Minh sur le mouvement de libération nationale enAfrique ainsi que le mouvement anti-guerre et celui de demande de l’égalité desdroits des Afro-Américains.

“Cela m’a incité à rassembler20 articles du Président Ho Chi Minh, dont 13 dans Le Noir et 7 articles dansla période 1922-1924 et 1963-1966 pour les introduire dans ce livre”, a partagé Nguyên Dai Trang.

Née en 1970 dans la province de Thua Thiên-Huê et venue s’installer au Canada en 1990, elle est maintenant chargée de cours à la facultéd’administration des affaires du Centennial College et présidente de l’AssociationCanada-ASEAN à l’Université York, à Toronto.

Elle a été la première Vietnamienne à l’étrangerà écrire et publier des livres sur le Président Hô Chi Minh. Son premier livrea été publié en mai 2010 en anglais et en vietnamien. Son deuxième livre envietnamien, en anglais et en espagnol est sorti trois ans plus tard. En 2020, ellea lancé un livre électronique qui a été traduit en anglais sur le Président HôChi Minh à l’occasion de son 130e anniversaire.

Le professeur Adibin Kusno, directeur duYork Institute of Asian Research, a déclaré qu’à travers ces livres, il avaitacquis une meilleure compréhension du Vietnam. Pour sa part, le professeur américain Howarzinn a déclaré que les PentagonPapers décrivaient Hô Chi Minh comme un dirigeant vietnamien très respecté etadmiré.

En tant que consultante des Nations uniessur le rapport sur le développement humain du Vietnam et collaboratrice duCentre de recherche sur l’Asie du Sud-Est de l’Université de laColombie-Britannique, Nguyên Dai Trang a également participé ç plusieurs projets et programmessociaux liés à la réduction de la pauvreté et à la protection des femmes auVietnam.

Avec des professeurs et des étudiants del’Université de la Colombie-Britannique, elle a effectué un voyage d’informationdans 20 villes et provinces vietnamiennes en 1997. Elle a ensuite réalisé lepremier rapport sur la réduction de la pauvreté et les problèmes liés auxfemmes et aux enfants dans les régions peuplées d’ethnies minoritaires et défavorisées.

En 1998, elle a participé à un grand séminairesur l’amélioration des capacités de réduction de la pauvreté, co-organisé parl’Agence canadienne de développement international et plusieurs universitésvietnamiennes.

En sa qualité de membre du conseild’administration du Conseil commercial Canada - Vietnam, elle s’est activementassociée à l’ambassade du Vietnam au Canada et aux agences concernées pourorganiser des activités de promotion du commerce et des investissements entreles autorités et les milieux d’affaires des deux pays. – VNA

Voir plus

La représentation "Cô dôi Thuong Ngàn" sur la déesse-mère des monts et forêts, au programme d’échange culturel et artistique «Huong sac Viêt Nam» (Parfum et beauté du Vietnam). Photo: VNA

"Parfum et beauté du Vietnam", ode à la culture vietnamienne dans le courant mondial

Le consul général du Vietnam à Osaka, Nguyên Truong Son, a déclaré que le programme constituait une plateforme précieuse pour présenter et promouvoir le riche patrimoine culturel vietnamien auprès du public international, tout en renforçant la solidarité au sein de la communauté vietnamienne au Japon et en favorisant les liens avec leurs racines.

Le duo français de pop alternative Ojos entamera une tournée dans plusieurs villes du Vietnam. Photo : Institut français du Vietnam

Le duo français de pop alternative Ojos en tournée exceptionnelle au Vietnam en juin

Après plus d’une centaine de concerts à travers l’Europe, Ojos invite le public à découvrir un univers musical à la fois envoûtant, puissant et profondément sensible. Le duo mêle avec finesse sonorités électroniques, mélodies pop contemporaines et textes accessibles, créant un espace musical singulier et immédiatement reconnaissable.

Programme de démonstration collective de yoga tenu le 14 juin à Hanoï. Photo: VNA

Hanoï célèbre le yoga, symbole de l’amitié entre le Vietnam et l’Inde

À l’occasion de la Journée internationale du yoga, célébrée le 21 juin, une démonstration collective de yoga a réuni à Hanoï de nombreux participants vietnamiens et indiens. L’événement a mis en valeur le rôle du yoga comme vecteur de bien-être, de dialogue interculturel et de rapprochement entre les peuples du Vietnam et de l’Inde.

Des performances artistiques lors de la soirée d'ouverture de la Semaine internationale de musique de Hué. Photo : VNA

Hue donne le coup d’envoi de sa Semaine internationale de la musique 2026

La Semaine internationale de la musique de Hue 2026 a été inaugurée le 13 juin dans l’ancienne cité impériale, ouvrant six soirées de spectacles gratuits réunissant des artistes vietnamiens et internationaux. À travers une programmation mêlant traditions et modernité, l’événement ambitionne de renforcer le rayonnement culturel de Hue et de consolider son statut de « Ville des Festivals » du Vietnam.

Les visiteurs découvrent des produits raffinés issus des villages de la soie vietnamienne présenté à la maison communale de Yen Thai, dans l’arrondissement de Hoan Kiem à Hanoï. Photo: hanoimoi.vn

« À la découverte des métiers du Vieux Quartier » : immersion dans l’univers de la soie au coeur de Hanoi

Dans la maison communale de Yen Thai, au cœur du Vieux Quartier de Hanoï, le programme culturel « Chạm nghề phố cổ 2026 » met à l’honneur la soie vietnamienne à travers un parcours immersif mêlant découverte, transmission et savoir-faire artisanal. Entre démonstrations de tissage, initiation des visiteurs et présentation de soies emblématiques des grands villages de métier, l’événement valorise un patrimoine vivant tout en soulignant son adaptation aux usages contemporains et son importance culturelle pour les jeunes générations.

Les habitants de la zone frontalière d’An Giang valorisent le jonc gris pour fabriquer des objets d’artisanat

Les habitants de la zone frontalière d’An Giang valorisent le jonc gris pour fabriquer des objets d’artisanat

Dans les zones frontalières avec le Cambodge, les abondantes ressources en jonc gris (Lepironia articulata, ou cỏ bàng) constituent une précieuse matière première pour les habitants d’An Giang. Ceux-ci en tirent une large gamme de produits artisanaux, allant des sacs à main et portefeuilles aux paniers, articles ménagers et objets de décoration. Cette activité génère des revenus stables, tout en contribuant au développement économique local et à l’amélioration du niveau de vie des habitants.

Jardins luxuriants, étangs paisibles et murs couverts de mousse composent un décor empreint de calme, invitant à la contemplation. Photo : Vietnam+

La pagode Minh Thanh, un air du Japon au cœur de Gia Lai

Nichée dans la ville de Pleiku, province de Gia Lai, la pagode Minh Thanh séduit par son architecture inspirée du Japon. Entre spiritualité et beauté architecturale, elle est devenue l’un des sites culturels et touristiques les plus emblématiques de la province de Gia Lai.

Spectacle lors de la cérémonie de lancement de la série d’événements sur la sécurité nationale. Photo: VNA

Une série d’événements sur la sécurité nationale à l’affiche à Hô Chi Minh-Ville

Du 11 au 14 juin, la série d’événements propose des expositions, des installations interactives et des activités de sensibilisation du public, avec un gala de clôture le 13 juin. L’exposition retraçant l’histoire des forces de sécurité populaires à travers des documents, des photographies, des objets et des technologies numériques en est un temps fort.

Des lotus anciens de Hué sont sélectionnés pour parfumer le thé. Photo : VNA

L’art du thé au lotus de Hué : quand la fleur sublime l’infusion

Pour confectionner le thé au lotus, l’artisan doit faire preuve d’une minutie extrême. Il se lève à l’aube afin de sélectionner des fleurs répondant à des critères particulièrement rigoureux, privilégiant celles qui n’ont pas encore pleinement éclos et dont la fraîcheur est irréprochable. Avec une infinie délicatesse, il insère ensuite le thé au cœur de lotus blancs anciens, véritable écrin naturel aux parfums subtils. Le thé y repose durant toute une journée, exposé aux éléments, absorbant patiemment l’essence florale et la fragrance délicate du lotus, jusqu’à atteindre une harmonie aromatique d’une grande finesse.

Les délégués participant à la 107e réunion du Bureau de l’Association internationale des maires francophones (AIMF). Photo : VNA

Huê renforce son rayonnement au sein de la Francophonie

À l’occasion de la 107e réunion du Bureau de l’Association internationale des maires francophones (AIMF), organisée à Namur en Belgique, la ville de Huê a réaffirmé son engagement en faveur de la coopération internationale, de la préservation du patrimoine et du développement durable, tout en consolidant sa place au sein du réseau des villes francophones.