Au Canada, le Président Hô Chi Minh à pleins volumes

La professeure Nguyên Dai Trang a consacré son temps pour écrire des livres sur le Président Hô Chi Minh, dont le cinquième intitulé “The Black Race by Ho Chi Minh and Selected Works on Systemic Racism”.

Hanoi (VNA) – Vivant ettravaillant à l’étranger, la professeure Nguyên Dai Trang a consacré son tempspour écrire des livres sur le Président Hô Chi Minh, dont le cinquième intitulé “The Black Race by Ho Chi Minh and Selected Works onSystemic Racism” (Hô Chi Minh: La Noir et desouvrages sélectionnés sur le racisme).

Au Canada, le Président Hô Chi Minh à pleins volumes ảnh 1La professeure Nguyên Dai Trang . Photo : VNA

Lancé en février dernier, le mois où ontannuellement lieu au Canada de nombreux festivals et événements pour honorerles patrimoines de la communauté afro-canadienne et inspirer la culturespéciale du “continent noir”, lelivre a bonne presse dans le cercle politique, lestribunes canadiennes et la communauté vietnamienne.

Selon la professeure Nguyên Dai Trang, unouvrage que beaucoup de gens mentionnent mais ils ont peu de chance de lire est “Le Noir”, qui a été écrit par l’Oncle Hô en 1925 en français etsa version russe a été publiée en Union soviétique en 1928.

Ce que les lecteurs ne savent pas est la grandeinfluence du Président Hô Chi Minh sur le mouvement de libération nationale enAfrique ainsi que le mouvement anti-guerre et celui de demande de l’égalité desdroits des Afro-Américains.

“Cela m’a incité à rassembler20 articles du Président Ho Chi Minh, dont 13 dans Le Noir et 7 articles dansla période 1922-1924 et 1963-1966 pour les introduire dans ce livre”, a partagé Nguyên Dai Trang.

Née en 1970 dans la province de Thua Thiên-Huê et venue s’installer au Canada en 1990, elle est maintenant chargée de cours à la facultéd’administration des affaires du Centennial College et présidente de l’AssociationCanada-ASEAN à l’Université York, à Toronto.

Elle a été la première Vietnamienne à l’étrangerà écrire et publier des livres sur le Président Hô Chi Minh. Son premier livrea été publié en mai 2010 en anglais et en vietnamien. Son deuxième livre envietnamien, en anglais et en espagnol est sorti trois ans plus tard. En 2020, ellea lancé un livre électronique qui a été traduit en anglais sur le Président HôChi Minh à l’occasion de son 130e anniversaire.

Le professeur Adibin Kusno, directeur duYork Institute of Asian Research, a déclaré qu’à travers ces livres, il avaitacquis une meilleure compréhension du Vietnam. Pour sa part, le professeur américain Howarzinn a déclaré que les PentagonPapers décrivaient Hô Chi Minh comme un dirigeant vietnamien très respecté etadmiré.

En tant que consultante des Nations uniessur le rapport sur le développement humain du Vietnam et collaboratrice duCentre de recherche sur l’Asie du Sud-Est de l’Université de laColombie-Britannique, Nguyên Dai Trang a également participé ç plusieurs projets et programmessociaux liés à la réduction de la pauvreté et à la protection des femmes auVietnam.

Avec des professeurs et des étudiants del’Université de la Colombie-Britannique, elle a effectué un voyage d’informationdans 20 villes et provinces vietnamiennes en 1997. Elle a ensuite réalisé lepremier rapport sur la réduction de la pauvreté et les problèmes liés auxfemmes et aux enfants dans les régions peuplées d’ethnies minoritaires et défavorisées.

En 1998, elle a participé à un grand séminairesur l’amélioration des capacités de réduction de la pauvreté, co-organisé parl’Agence canadienne de développement international et plusieurs universitésvietnamiennes.

En sa qualité de membre du conseild’administration du Conseil commercial Canada - Vietnam, elle s’est activementassociée à l’ambassade du Vietnam au Canada et aux agences concernées pourorganiser des activités de promotion du commerce et des investissements entreles autorités et les milieux d’affaires des deux pays. – VNA

Voir plus

Développement de la « Silver Économie » au Vietnam : transformer le défi du vieillissement en levier de croissance

Faire du patrimoine le socle de l’identité de Hanoï

Hanoï, ville du patrimoine par excellence du Vietnam, abrite pas moins de  6.489 sites historiques et culturels, près de 1.793 éléments du patrimoine culturel immatériel, des milliers de villages d’artisanat et des centaines de trésors nationaux – un réservoir d’une valeur inestimable héritée du millénaire de Thang Long.

Le palais An Dinh, trésor architectural de la ville de Hue

Le palais An Dinh, trésor architectural de la ville de Hue

Construit en 1917, le palais An Dinh comptait à l’origine dix structures. Aujourd’hui, seules trois subsistent presque intactes : la porte principale, le pavillon Trung Lap et l'édifice Khai Tuong. Ce dernier se dresse avec élégance, tel un véritable château de style européen, au cœur de l’ancienne capitale impériale de Hue.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de la République, To Lam, et le Premier ministre slovaque, Robert Fico, au concert de l'amitié Vietnam-Slovaquie. Photo: VNA

Un concert d’amitié Vietnam–Slovaquie à Hanoï

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de la République To Lam et le Premier ministre slovaque Robert Fico,a assisté à un concert de l’amitié Vietnam–Slovaquie à Hanoï, un événement symbolique illustrant le dynamisme des échanges culturels et le renforcement du partenariat stratégique entre les deux pays.

Espace de représentation du chant Xoan dans la maison commune de Hung Lo, province de Phu Tho. Photo: VNA

Mettre en valeur le patrimoine dans la vie contemporaine

La Résolution n°80 établit une approche globale du patrimoine, en le considérant à la fois comme un héritage historique et comme une ressource importante pour le développement. Elle souligne la nécessité d’assurer un équilibre entre préservation et valorisation, afin que les éléments culturels puissent continuer à exister tout en répondant aux besoins de la société contemporaine.

De nos jours, cette voie est empruntée par les habitants locaux pour accéder à leurs cultures et pour leurs besoins quotidiens. Photo : Quy Trung – VNA

La route Pavie : un patrimoine oublié en voie de valorisation touristique

L’ancienne route de pierre Pavie était autrefois une voie de communication vitale reliant l'ancien district de Phong Tho (province de Lai Chau) à celui de Bat Xat (province de Lao Cai). Elle a été conçue et construite au début du 20e siècle. Aujourd’hui, ce vestige centenaire, dont certains tronçons ont été remarquablement conservés, suscite un intérêt croissant pour le développement du tourisme expérientiel et de la randonnée. Les autorités locales et les acteurs du secteur touristique y voient un potentiel majeur pour la création d’itinéraires de trekking à travers les forêts primaires, les reliefs montagneux et les villages ethniques environnants.

Lors de la cérémonie d'ouverture du 17e Festival national de la radio à Quang Ninh. Photo : VNA

Ouverture du 17e Festival national de la radio à Quang Ninh

Le 17e Festival national de la radio s’est ouvert le 11 avril à Quang Ninh, réunissant de nombreux organes de presse et mettant en avant le rôle du secteur radiophonique dans la transformation numérique et la promotion d’un Vietnam puissant et prospère.

Vingt peintures à l’huile originales représentant des paysages, réalisées par l’empereur Hàm Nghi i (1871-1944) seront présentées du 24 avril au 10 mai à Hanoï. Photos: CTV/CVN

La nostalgie transparaît dans la rétrospective de l’empereur Hàm Nghi à Hanoi

L’événement intitulé “Trời, non, nước - Allusive Panorama” (Ciel, montagne, eau - Panorama allusif) constituera une deuxième étape majeure dans la diffusion nationale des peintures de l’empereur Hàm Nghi, après le succès de la première au Palais Kiên Trung dans la Cité impériale de Huê (Centre) en mars 2025.

"Đu nón" (Danse sur le chapeau suspendu). Photo : LDXVN

Les arts visuels et de la scène au service du rayonnement culturel du Vietnam

Des expositions artistiques à Venise aux performances primées dans les festivals européens, la culture vietnamienne multiplie les signes de reconnaissance à l’international. Ces succès illustrent une dynamique nouvelle, portée par la Résolution 80, qui fait de la culture un levier stratégique pour affirmer l’image et l’influence du Vietnam dans le monde.