Attaque à Dak Lak: 27 personnes ont été arrêtées

Selon le général de division Tô Ân Xô, porte-parole du ministère de la Sécurité publique, jusqu’à 18h30 le 12 juin, 27 personnes ont été arrêtées à la suite des tirs dans le district de Cu Kuin, Dak Lak.
Attaque à Dak Lak: 27 personnes ont été arrêtées ảnh 1Déploiement de policiers à Dak Lak. Photo: VNA
Hanoï (VNA) - Les forces de sécurité publique ont arrêté une personne supplémentaire soupçonnée d’être impliquée dans l’attaque qui s’était produite aux premières heures de dimanche 11 juin contre les sièges des Comités populaires des communes de Ea Tiêu et Ea Ktur (où se trouvent les locaux de la police communale), district de Cu Kuin, province de Dak Lak.

Selon le général de division Tô Ân Xô, porte-parole du ministère de la Sécurité publique, ainsi, jusqu’à 18h30 le 12 juin, 27 personnes ont été arrêtées. Les forces compétentes ont également confisqué des armes dont des fusils CKC. Elles poursuivent les autres suspects et l’enquête sur l’affaire.

Le 12 juin, une délégation conduite par le vice-Premier ministre Tran Luu Quang s’est rendue auprès des proches des victimes de l’attaque. Il a encouragé les proches des victimes et demandé aux autorités locales de prêter attention et de leur fournir des soutiens matériels et spirituels.

Le même jour, une délégation du ministère de la Sécurité publique, conduite par son vice-ministre Luong Tam Quang, est allée présenter ses condoléances aux familles de quatre cadres et policiers tués lors de l’attaque.  

La mission a également remis des décisions de promotion à titre posthume signées par le général Tô Lâm, ministre de la Sécurité publique, pour les policiers décédés.
Le 12 juin, le Comité provincial du Parti, le Conseil populaire, le Comité populaire et le Comité du Front de la Patrie du Vietnam de la province de Dak Lak, ont publié une lettre appelant les habitants et les soldats dans la localité à s'unir et à croire aux directives et aux politiques du Parti.

La lettre souligne que l’attaque avait causé une frustration chez les membres des groupes ethniques de la province.

Le Comité provincial du Parti, le Conseil populaire, le Comité populaire et le Comité du Front de la Patrie du Vietnam de la province de Dak Lak condamnent  fermement l'attaque et partagent la douleur et la grande perte des familles des victimes.

Ils appellent les habitants à participer activement au mouvement "Tous les gens défendent la sécurité de la Patrie", à soutenir les forces fonctionnelles dans l'accomplissement de leurs tâches, à assister les familles des victimes, à promouvoir la vigilance, face aux forces hostiles, et à contribuer à la stabilité et au développement de la province...-VNA



Voir plus

Le secrétaire du Comité du Parti de Hanoï, Nguyen Duy Ngoc. Photo: VNA

Hanoï réorganise la presse locale selon un modèle intégré et moderne

Hanoï a officiellement créé son Agence de la presse et de la radiodiffusion-télévision , issue de la fusion de six médias locaux, afin de bâtir un modèle de presse intégré, moderne et professionnel, capable de mieux orienter l’opinion publique et de servir le développement de la ville.

Lorsqu’une vingtaine d’hectares de jardins de pêchers dans le quartier de Vi Khê ont fleuri prématurément, les agriculteurs se sont retrouvés dans une situation difficile. Photo: VNA

La floraison précoce des pêchers donne ombrage aux horticulteurs à Ninh Binh

En raison de cette floraison précoce, environ 70% des vergers sont considérés comme perdus, a déclaré l’agriculteur Trân Tân Dac. Il a ajouté que, même si les parcelles restantes ont été précommandées par les commerçants, les prix ne représentent que la moitié de ceux des années précédentes.

Le président de la République, Luong Cuong. Photo : VNA

Le président Luong Cuong présente ses vœux du Têt à Phu Tho

À l’approche du Têt lunaire du Bính Ngọ 2026, le président de la République, Luong Cuong, s’est rendu dans la province de Phu Tho pour présenter ses vœux du Nouvel An et encourager les autorités locales, les forces armées ainsi que les différentes couches de la population.

Cérémonie de signature du règlement sur la coordination dans la mise en œuvre d’un mécanisme pilote permettant au Parquet populaire d’engager des poursuites civiles afin de protéger les droits civils des personnes vulnérables ou les intérêts publics. Photo: VNA

Hanoi lance un mécanisme pilote de procédure judiciaire d’intérêt public

Ce programme vise à concrétiser la résolution n°205/2025/QH15 du 24 juin 2025 de l’Assemblée nationale (résolution n° 205/2025/QH15) sur la mise en place d’un Parquet populaire pour engager des poursuites civiles afin de protéger les droits civils des groupes vulnérables ou de protéger les intérêts publics.

Les passagers bénéficieront d'une réduction de 100% sur les tarifs de bus tous les vendredis de 2026 s'ils paient sans espèces via un portefeuille électronique. Photo: VNA

Hô Chi Minh-Ville offre la gratuité des bus aux usagers de portefeuilles électroniques

Cette initiative, baptisée « Vendredis sans espèces – Bus gratuits », sera en vigueur de février à décembre 2026. Les usagers utilisant un portefeuille électronique bénéficieront d’une gratuité totale des trajets, dans la limite de quatre trajets par personne et par jour. Les plateformes de paiement compatibles incluent VNPT Money, Viettel Money, ShopeePay et ZaloPay.

Cérémonie de lancement du programme « Chuyến tàu Hạnh phúc » (Le Train du Bonheur). Photo: VNA

Du Nord au Sud, le Train du Bonheur relie le Vietnam

Le 2 février, à la gare de Hanoï, le journal Nhan Dan (Le Peuple), en coordination avec la compagnie générale Vietnam Railways et la société par actions de construction Coteccons, a lancé le programme « Chuyến tàu Hạnh phúc » (Train du Bonheur), une initiative à forte portée humaniste visant à diffuser l’esprit de solidarité, de partage et de fierté nationale au début du printemps du Nouvel An lunaire 2026.

Les menottes. Photo: VietnamPlus

Un homme poursuivi pour terrorisme et mouvement insurrectionnel

L’acte d’accusation n°3689/CT-VKSTC-V1 est émis par le Parquet populaire suprême (Département 1) contre Hà Xuân Nghiêm et ses complices pour leur rôle présumé dans l’affaire de terrorisme en vue de s’opposer au pouvoir populaire et mouvement insurrectionnel, en vertu des articles 113, 109 du Code pénal de 2015 (amendé et complété en 2025).