Abondance de livres pour les enfants cet été

Cet été, les maisons d'édition ont présenté leurs produits pour enfants. L'abondance du contenu et la forme des ouvrages vietnamiens destinés à la jeunesse a su conquérir les lecteurs.
Abondance de livres pour les enfants cet été ảnh 1Les livres enfantins vivants et colorés attirent l'attention des petits lecteurs. Photo : VNA
Hanoï (VNA) - Cet été, les maisons d'édition ont présenté leurs produits pour enfants. L'abondance du contenu et la forme des ouvrages vietnamiens destinés à la jeunesse a su conquérir les lecteurs.

Les amoureux de la lecture ont l'occasion de se régaler de livres intéressants avec par exemple  les Sach tranh minh hoa (Livre d'image illustré) de la maison d'édition Phuong Nam qui comporte 12 livres sur le monde des animaux, ou de la collection Diêm di dâu? (Où va Diêm?) de la maison d'édition Kim Dông, consacré aux adolescents. Un autre ouvrage destiné aux enfants est le livre Lua chon (Le choix) du peintre Hoàng Giang qui aborde des questions psychologiques propres à l’adolescence.

Partageant un intérêt pour les livres jeunesse, le docteur Nguyên Ngoc Minh de l'École normale supérieure de Hanoï a fait savoir que "les ouvrages écrits pour les enfants offrent toujours de belles émotions qui sont considérées comme un berceau nourrissant notre âme. La littérature enfantine nous rappelle de notre enfance. C'est grâce à ces ouvrages que l'on voit son enfance", a souligné Nguyên Ngoc Minh.

Les livres d'images conquièrent le public

Les livres d'images sont une catégorie nouvelle du marché de livres du pays. Mais grâce à leur originalité, ils attirent de nombreux lecteurs vietnamiens.
Abondance de livres pour les enfants cet été ảnh 2Les livres d'images divertissent les enfants.
Photo: BVH/CVN


Le livre d'images (Picturebook en anglais) est le mélange entre le contenu du livre et des illustrations colorées et artistiques. On confond ce type de livre avec des bandes dessinées ou les livres illustrés de photos  (story book).

Les livres d'images sont très riches en réalisés aux crayons de couleur, à l'aquarelle ou en tissu… D'autres contiennent des espaces vides pour que les enfants puissent y écrire leurs pensées.

Selon le directeur de la maison d'édition sud-coréenne BookGoodCome, Rury Lee, "le livre d'images n’est pas seulement destiné aux enfants. Un livre d'images est considéré comme un ouvrage artistique qui doit satisfaire tout le monde", a-t-il affirmé. En République de Corée, le livre d'images se développe depuis des dizaines d'années avec un volume notable de tirages. Au Vietnam, ce type de livre s'épanouit depuis quelques années et il est très varié sur le plan de forme et de contenu. De nombreux livres ont été conçus soigneusement pour divertir de petits lecteurs.

Certains livres d'images ont attiré l'attention du public à l’instar de Thuong nho thoi bao câp (Se rappeler de la période des subventions étatiques) des auteurs Thành Phong et Huu Khoa, Môt ngày cua bô (Une journée du papa) des écrivains Thu Nho, My Phuong, Hành trinh dâu tiên (Premier Itinéraire) de Phùng Nguyên Quang et Huynh Kim Liên….-CVN/VNA

Voir plus

Des élèves du Centre d'incubation des talents (HITA) lors de la cérémonie de lancement. Photo : VNA

Un centre d’incubation de talents pour la jeunesse vietnamienne en République tchèque

Les organisateurs ont décrit le lancement comme un point de départ et une étape importante dans un parcours visant à ''cultiver la vertu et éclairer les esprits'', avec pour objectif de former une génération de jeunes Vietnamiens épanouis en République tchèque et en Europe, solidement ancrés dans le savoir et riches de leur identité culturelle.

Bui Thi Minh Hoai, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti et présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam. Photo : VNA

Un appel à la solidarité pour le Mois de l’action humanitaire

Un appel pour soutenir le Mois de l’action humanitaire 2026 vient d'être lancée aux agences, organisations, entreprises, bienfaiteurs ainsi qu’aux Vietnamiens résidant au pays et à l’étranger par la présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.

Les enceintes des pagodes de la province d’An Giang deviennent des salles de classe gratuites pour les enfants khmers. Photo: baoangiang.com.vn

Les pagodes khmères se mettent au service de la transmission linguistique et culturelle

An Giang abrite une importante population khmère. Son héritage linguistique repose sur plusieurs langues: le khmer, langue maternelle; le pali, langue liturgique du bouddhisme theravāda utilisée pour les textes sacrés et les rituels; ainsi que le sanskrit, langue ancienne de l’Inde présente dans différentes traditions religieuses. Ces langues sont transmises non seulement à l’école, mais aussi au sein des pagodes, lieux essentiels de préservation culturelle.

Spectacle artisitque dans le cadre du programme « Têt armée-population à l’occasion du Nouvel An traditionnel khmer Chol Chnam Thmay 2026 ». Photo: VNA

« Têt armée-population », un pont entre soldats et population khmère à Can Tho

Le programme de cette année, doté d’un budget total de plus de 18 milliards de dôngs, a permis la réalisation de nombreux ouvrages d’intérêt public. Parmi ceux-ci figurent l’installation de 140 lampadaires à énergie solaire, la construction de trois ponts ruraux, ainsi que l’entretien et le dégagement de plus de 60 kilomètres de routes dans plusieurs localités.

Des représentants de l’ambassade de France au Vietnam, des organisations partenaires et la direction de l’établissement félicitent les deux scientifiques honorés par les Palmes académiques. Photo : USSH

Deux scientifiques vietnamiens décorés des Palmes académiques

Spécialiste de l’histoire du commerce en Asie du Sud-Est aux XVIIe et XVIIIe siècles, le professeur Hoàng Anh Tuân est également reconnu pour son rôle dans le développement des partenariats scientifiques franco-vietnamiens au sein de son université. Le professeur associé Nguyên Tuân Cuong, spécialiste des études Han-Nôm et de la philologie, est quant à lui connu pour ses travaux sur le déchiffrement des inscriptions anciennes et la valorisation de sources historiques rares.

L'ambassadeur du Vienam en Allemagne, Nguyen Dac Thanh. Photo: VNA

Le Vietnam et l'Allemagne renforcent leur coopération dans le domaine du travail

L’Allemagne et le Vietnam souhaitent hisser la coopération dans le domaine du travail au rang de pilier majeur de leur partenariat stratégique, tout en renforçant la coordination en matière de formation professionnelle et de mobilité de la main-d’œuvre, ont affirmé des responsables des deux pays lors d’une réunion tenue le 9 avril à Berlin.