Visitez Ta Phin pour sa brocatelle

À Ta Phin (province de Lào Cai, Nord), les brocatelles colorées des femmes Dao et H’Mông séduisent les visiteurs. Un lieu à ne pas rater pour y découvrir un savoir-faire ancestral qui participe au développement local !
À Ta Phin(province de Lào Cai, Nord), les brocatelles colorées des femmes Dao etH’Mông séduisent les visiteurs. Un lieu à ne pas rater pour y découvrirun savoir-faire ancestral qui participe au développement local !

A 20 km environ du bourg de Sa Pa, on entre dans la commune de Ta Phin(district de Sa Pa). Dès le premier regard, on aperçoit des groupes defemmes qui se consacrent au tissage de thô câm (brocatelle)multicolores. L’ambiance est très calme, ponctuée d’éclats de rire.

«En1999, l’Association des femmes du district de Sa Pa a lancé un projetde préservation et de développement du métier de tissage de brocatellesdans notre commune. Cela permet d’améliorer notre niveau de vie, deconserver ce métier traditionnel chez les ethnies minoritaires, et mêmede participer à une meilleure égalité des sexes. Nos produits, siabondants, se vendent non seulement au Vietnam, mais s’exportent aussien Italie, en France, aux États-Unis...», raconte Mme Ly Mây Chan,vice-présidente du Conseil populaire de la commune de Ta Phin etprésidente du Club de brocatelle de cette commune.

Un métier minutieux

Chez Mme Ly Ta Mây, les brocatelles impressionnent les visiteurs.«Auparavant, je ne faisais que des tenues traditionnelles. Maisaujourd’hui, tout a changé. Je produis de nombreuses autres pièces.Quels motifs ? Je les cherche moi-même dans la vie quotidienne. Lestouristes étrangers préfèrent les foulards et les sacs à dos avec desmotifs colorés», confie l’artisane.

Elle ajoute que cemétier demande de la précision et de la constance. Pour commencer, lesfemmes doivent aller en forêt pour chercher les plantes qui serviront àfabriquer les fils. Elles sont séchées pour en retirer l’écorce qui estensuite pilée et égrugée pour en extraire les fibres. On fait bouillircelles-ci avec des cendres plusieurs fois, puis une seule fois avec dela cire d’abeille. Cela blanchit et ramollit les fibres. Le deuxièmestade est de laver ces fils et de les teindre. Le troisième est letissage proprement dit : recherche des motifs puis tissage pour obtenirdes produits raffinés, originaux ou de la vie quotidienne des ethniesminoritaires. «Toutes les filles de la commune connaissent bien cemétier», confie Mme Chao Sành On.

Simultanément audéveloppement du tourisme à Sa Pa, le village de brocatelles de Ta Phinconnaît de plus en plus de succès, pour le plus grand plaisir de sapopulation qui voit ainsi ses conditions de vie s’améliorer. On peutdire, d’une certaine manière, que les mains habiles des femmes Dao commeH’Mông tissent une vie de bonheur et de prospérité. -VNA

Voir plus

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.