Villages des chants ví et giặm après la reconnaissance de l'UNESCO

«Je suis heureux que l’Organisation des Nations unies pour l’éducation, la science et la culture (UNESCO) ait récemment reconnu les chants populaires ví et giặm des provinces de Nghê An et Hà Tinh en tant que patrimoine culturel immatériel de l’humanité. C’est une joie, mais aussi une lourde responsabilité», a confié l’artiste Hông Luu, directrice adjointe du Centre de préservation et de valorisation du patrimoine des chants populaires de Nghê Tinh.
«Je suis heureux quel’Organisation des Nations unies pour l’éducation, la science et laculture (UNESCO) ait récemment reconnu les chants populaires ví et giặmdes provinces de Nghê An et Hà Tinh en tant que patrimoine culturelimmatériel de l’humanité. C’est une joie, mais aussi une lourderesponsabilité», a confié l’artiste Hông Luu, directrice adjointe duCentre de préservation et de valorisation du patrimoine des chantspopulaires de Nghê Tinh.

Les artisans âgés de Nghê An sont très heureux que leurs arts ví et giặm soient reconnus par l’UNESCO.

«Noussommes très heureux. Fondé en 2012, notre club compte 15 membres. Nousorganisons des activités tous les mois», a indiqué Nguyên Công Bang,président du club des chants populaires ví et giặm de la commune de PhùViêt, district de Thach Hà de la province de Hà Tinh (Centre).

Actuellement,Nghê An et Hà Tinh disposent de plus de 50 de ces clubs de chant ví etgiặm totalisant près de 1.000 artistes. Ceux-ci ont abouti à desrésultats marquants comme ceux de Thach Châu, Câm My, Thach Thanh, CuongGian, Phù Viêt (Hà Tinh), Hông Son, Ngoc Son, Hoàng Trù, Nghi Trung,Phuc Thành (Nghê An)... Les artistes et musiciens du Centre depréservation et de valorisation du patrimoine des chants populaires XuNghê (Nghê An) et le Théâtre des arts traditionnels (Hà Tinh) ontparticipé à la formation de certains membres de ces clubs à lapréservation et à la valorisation des chants populaires ví et giặm.

Cesdernières années, ces deux provinces ont élargi le modèle de clubs dechants populaires. C’est une des manières efficaces de préserver ví etgiặm de Nghê Tinh. «Je participe à ce club pour assouvir ma passion desairs. Chaque jour, j’enseigne des chants aux jeunes dans ce club», aconfié Trân Thi Hoa, membre du club de chant populaire du chef-lieu deDô Luong (Nghê An).

Selon Pham Tiên Dung, directeuradjoint du Service de la culture, des sports et du tourisme de Nghê An,il faut créer «un environnement vital» pour préserver les valeursculturelles et le patrimoine que représentent les chants ví et giặm. Enoutre, il est nécessaire de généraliser l’enseignement de ces chantspopulaires à la jeune génération.

Les chants populaires víet giặm sont une forme musicale populaire chantée dans une grandediversité de communautés vietnamiennes des provinces de Nghệ An et HàTinh dans la partie Nord du Centre du Vietnam. Ils reflètent leuridentité culturelle, se transmettent de génération en génération, etsont promus dans la vie quotidienne. Les chants ví et giặm sont un modede partage, d’échange et de dialogue. -CVN/VNA

Voir plus

La légende française du patinage artistique Surya Bonaly échange avec de jeunes patineurs vietnamiens. Photo: VNA

La légende du patinage Surya Bonaly sur la glace vietnamienne

À Hanoï, la légende française du patinage artistique Surya Bonaly a encadré et échangé avec de jeunes patineurs vietnamiens, contribuant à élever leur niveau technique et à stimuler le développement d’une discipline encore émergente au Vietnam.

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.