Vietnam-Myanmar : volonté commune de renforcer les liens bilatéraux

Sur l’invitation de la présidente de l’Assemblée nationale (AN) du Vietnam, Nguyen Thi Kim Ngan, le président du Parlement birman et du Sénat, Mahn Win Khaing Than, effectue sa visite officielle au Vietnam
Vietnam-Myanmar : volonté commune de renforcer les liens bilatéraux ảnh 1La présidente de l’Assemblée nationale du Vietnam, Nguyen Thi Kim Ngan et le président du Parlement birman et du Sénat, Mahn Win Khaing Than. Photo : quochoi.vn

Hanoi (VNA) - Sur l’invitation de la présidente de l’Assemblée nationale (AN) du Vietnam, Nguyen Thi Kim Ngan, le président du Parlement birman et du Sénat, Mahn Win Khaing Than, effectue sa visite officielle au Vietnam du 10 au 16 mai.

Après l’accueil officiel, la présidente de l’AN vietnamienne, Nguyen Thi Kim Ngan a eu lundi un entretien avec le président du Parlement birman et du Sénat, Mahn Win Khaing Than.

Mme Nguyen Thi Kim Ngan a félicité la visite officielle au Vietnam du président. Mahn Win Khaing Than qui est en tête d’une délégation parlementaire de haut rang du Myanmar. Elle a remercié la participation du président du Parlement birman et du Sénat, Mahn Win Khaing Than et de la délégation parlementaire birmane à la conférence thématique de l’Union interparlementaire (UIP) de la région Asie-Pacifique sur la résilience au changement climatique-action des législateurs pour réaliser les objectifs du développement durable (ODD) organisée par l’AN vietnamienne. Elle a évalué que cette participation est un élément important pour contribuer aux succès de ladite conférence et manifeste le soutien mutuel entre les organes législatifs du Vietnam et du Myanmar lors des forums interparlementaires mondiaux et régionaux.

Lors de l’entretien, la présidente de l’AN vietnamienne a affirmé l’importance des relations d’amitié traditionnelle entre les deux pays cultivées par le Président Ho Chi Minh et le général Aung San, et la valorisation des résultats de ces dernières après plus de 40 ans de l’établissement des liens diplomatiques.

Sur la coopération dans la sécurité et la défense, la présidente de l’organe législatif vietnamien a demandé son homologue birman et son pays à partager ensemble leurs point de vue, leurs intérêts sur la paix, la sécurité régionale. Elle a aussi affirmé que l’AN vietnamienne soutenait l’intensification de la coopération dans la défense, la sécurité via les échanges d’information, d’expériences, la valorisation de l’efficacité des mécanismes de coopération disponibles.

 

Sur les liens économiques, Mme Nguyen Thi Kim Ngan a souhaité que la partie birmane coordonne ensemble pour superviser, afin d'approfondir davantage la relation commerciale, d’investissement bilatérale sur la base des intérêts communs et favoriser l’essor rapide des activités commerciales. Les deux parties ont bien mis en œuvre du résultat de la 9e session du sous-comité mixte du commerce Vietnam-Myanmar au mois de février dernier et poursuit à négocier et accélérer la signature des accords de coopération dans les domaines agricole-sylvicole-aquacole, la culture, les communications et le transport, la finance, la justice et l’éducation.

En ce qui concerne la coopération régionale et internationale, le Vietnam tient en haut estime de la coopération bilatérale lors des forums régionaux et internationaux, notamment au sein de l’ASEAN, à l’ONU, au mouvement non-aligné. Le Vietnam demande aux deux parties de continuer à accroître la coordination  dans le cadre de l’ASEAN, aux autres forums régionaux et internationaux comme le Sommet de la coopération Cambodge-Laos-Myanmar-Vietnam (CLMV), le Sommet de la Stratégie de coopération économique Ayeyawady-Chao Phraya-Mékong (ACMECS), la sub-région du Mékong élargie (GMS), Organisation des nations unies (ONU)… Vietnam et Myanmar doivent coopérer pour une utilisation durable et efficience des sources d’eau du fleuve du Mékong. Le Vietnam espère que le Myanmar devient rapidement un membre de la Commission du Mékong (MRC).

S’agissant des relations entre les deux organes législatifs, la présidente de l’AN vietnamienne s’est réjouie de bonne relation bilatérale. Les deux parties réalisent bien les contenus de l’accord de coopération signé en septembre 2013. Mme Nguyen Thi Kim Ngan a souligné que la visite officielle au Myanmar et la participation à 37e Assemblée interparlementaire de l'ASEAN (AIPA-37) de la délégation de haut rang de l’AN vietnamienne organisée par l’organe législatif Myanmar en 2016, puis la visite officielle du président du Parlement birman et du Sénat, Mahn Win Khaing Than, sa participation à la conférence thématique de l’IPU manifestent un étroit attachement entre les députés des deux pays, valorisent le rôle de la diplomatie parlementaire dans la relation diplomatique bilatérale.

Le président du Sénat et du Parlement du Myanmar a affirmé que les relations entre les deux pays étaient en bonne voie de développement. Outre les bons liens politiques, les échanges populaires s’intensifient de plus en plus, avec plus de 30.000 Vietnamiens qui ont visité le Myanmar en 2016.

Le président Mahn Win Khaing Than a affirmé que dans l’actuelle situation, son pays nécessitait ​des investissements étrangers, dont ceux du Vietnam​. Il a  rappel​é le succès de la Banque de l’investissement et du développement du Vietnam (BIDV) et du groupe de télécommunications de l’Armée du Vietnam (Viettel) au Myanmar​, et a espéré que ​de nombreuses entreprises vietnamiennes viendraient investir dans son pays.

Appréciant le développement des relations entre les deux organes législatifs ces derniers temps, le président Mahn Win Khaing Than a fait savoir que le Parlement birman souhaitait promouvoir la coopération avec les Parlements étrangers, et celle entre son groupe de députés d’amitié et des groupes de députés d’amitié d’autres pays, dont le Vietnam.

Il a réaffirmé la position du Myanmar sur la question de la mer Orientale, selon laquelle, les parties concernées doivent respecter complètement les processus diplomatiques et juridiques, régler les différends par des mesures pacifiques, sur la base du droit international, notamment la Convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982, soutiennent la mise en œuvre complète et efficace de la Déclaration sur la conduite des parties en mer Orientale (DOC), parvenant bientôt à un Code de conduite (COC) en mer Orientale. Le Myanmar affirme coopérer étroitement avec les pays dans la région pour témoigner de la position commune de l’ASEAN sur ce problème.

Lors de l’entretien, les deux présidents de Parlements ont convenu que les deux pays continuent à mettre en œuvre efficacement les accords conclus par les deux parties à l’issue de la visite au Vietnam du président birman Htin Kyaw en 2017 et du général Min Aung Hlaing, commandant en chef des Forces armées du Myanmar en mars dernier. Les deux pays doivent établir bientôt le mécanisme de « Dialogue sur la politique de la défense » au niveau de vice-ministre de la Défense et celui de « Groupe de travail commun » entre les Département des Relations extérieures des deux ministères de la Défense.

Les deux parties se sont accordées pour favoriser les investissements et les affaires des entreprises vietnamiennes et birmanes dans chaque pays respectif. Le Vietnam demande de signer dans les plus brefs délais l’accord de coopération dans la douane et la finance, l’accord de l’encouragement et de la protection de l’investissement (amendé et complété) et le protocole d’accord sur la promotion de l’investissement entre les deux pays, en se concentrant sur les domaines potentiels tels que la banque, l’aviation, les télécommunications, le pétrole, l’agriculture.

Les deux parties ont souligné la nécessité de maintenir l'échange de visites entre les hauts dirigeants des deux organes législatifs, l’échange de délégations de parlementaires, afin de partager des expériences en matière législative, dans la supervision et sur les questions internationales et régionales d'intérêt commun.

Les deux présidents ont exprimé leur satisfaction sur la création de deux groupes  d'amitié parlementaires, avant de suggérer à ces deux groupes de promouvoir le rôle d’une « passerelle » pour la sensibilisation sur l’amitié traditionnelle Vietnam-Myanmar dans les temps à venir. 

«L'Assemblée nationale du Vietnam et le Parlement du Myanmar consulteront et soutiendront les points de vue l’un l’autre au sein des forums interparlementaires régionnaux et internationaux pour l'intérêt des deux peuples, et travailleront ensemble pour construire l'unité de la communauté de l'ASEAN. Les deux organes législatives devraient coordonner dans la supervision sur la mise en œuvre des accords comme des programmes de coopération entre les deux gouvernements », ont-t-ils affirmé.

Les deux parties ont également convenu de renforcer des échanges populaires, en la considérant comme une chaîne d’information nécessaire pour promouvoir les relations de coopération et d’amitié traditionnelle entre les deux pays.

Mahn Win Khaing Than a affirmé accélérer la création de l’association d’amitié Myanmar-Vietnam pour renforcer davantage la diplomatie populaire entre les deux pays.

Auparavant, le président du Parlement et du Sénat du Myanmar, Mahn Win Khaing Than, à la tête de la délégation birmane, a déposé une gerbe de fleurs et rendu hommage au Président Hô Chi Minh en son mausolée. Il a également visité la zone des vestiges du Président Hô Chi Minh dans son Palais.

Le même jour, dans l’après-midi, la présidente de l’Assemblée nationale Nguyen Thi Kim Ngan a présidé un banquet solennel en l'honneur du président du Parlement et du Sénat du Myanmar, Mahn Win Khaing Than. -VNA

Voir plus

Le vice-président de l’Assemblée nationale Tran Quang Phuong (à droite) inspecte les préparatifs électoraux au bureau de vote n°1 (hameau Kenh Dao, commune de Dat Mui). Photo : VNA

Élections 2026 : inspection des préparatifs du scrutin à Dat Mui (Ca Mau)

Selon la Commission électorale de la commune de Dat Mui, la localité compte actuellement 14.553 électeurs. Afin de bien préparer le scrutin, la Commission électorale communale a organisé des sessions de formation destinées aux équipes électorales et aux sous-comités spécialisés sur les procédures électorales.

Le vice-président de l’Assemblée nationale, Tran Quang Phuong (au milieu), s'exprime à la séance de travail. Photo: VNA

Élections législatives : Le vice-président de l’Assemblée nationale Tran Quang Phuong inspecte les préparatifs à An Giang

Le vice-président de l’Assemblée nationale (AN), Tran Quang Phuong, également membre du Conseil électoral national et de chef de la sous-commission chargé de la sécurité et de l’ordre social, a travaillé avec la Commission électorale provinciale sur les mesures de protection de la sécurité et de l’ordre social, et d'organisation du scrutin national.

Pham Gia Tuc, membre du Bureau Politique, secrétaire et chef du Bureau du Comité central du Parti communiste du Vietnam, a reçu le 6 mars à Hanoï, l’ambassadeur de Singapour, Rajpal Singh. Photo : VNA

Le Vietnam souhaite approfondir le partenariat stratégique global avec Singapour

En recevant le nouvel ambassadeur de Singapour au Vietnam, Rajpal Singh, Pham Gia Tuc, membre du Bureau Politique, secrétaire et chef du Bureau du Comité central du Parti communiste du Vietnam, a réaffirmé la volonté du Vietnam de renforcer la coopération bilatérale et de concrétiser le partenariat stratégique global entre les deux pays.

Entretien entre le ministre des AE Le Hoai Trung et la secrétaire générale de la Francophonie Louise Mushikiwabo. Photo: VNA

Le ministre des AE Le Hoai Trung s’entretient avec la secrétaire générale de la Francophonie Louise Mushikiwabo

Le ministre des Affaires étrangères Le Hoai Trung a eu le 6 mars à Hanoï un entretien avec la secrétaire générale de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), Louise Mushikiwabo, en visite de travail au Vietnam. Les deux responsables ont échangé sur les orientations de la coopération entre le Vietnam et la Francophonie ainsi que sur la préparation du 20ᵉ Sommet de la Francophonie prévu en 2026 au Cambodge.

La présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV), Bui Thi Minh Hoai, a rencontré le 6 mars des électeurs de la circonscription n°5 dans la province septentrionale de Phu Tho, dans le cadre des élections à l’Assemblée nationale pour le mandat 2026-2031. Photo: VNA

Rencontre d'électeurs de Phu Tho avant les élections législatives

La présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV), Bui Thi Minh Hoai, a rencontré le 6 mars des électeurs de la circonscription n°5 dans la province septentrionale de Phu Tho, dans le cadre des élections à l’Assemblée nationale pour le mandat 2026-2031. Les candidats ont présenté leurs programmes d’action et échangé avec les électeurs sur leurs attentes et les priorités de développement local.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, s’entretient par téléphone le 6 mars avec Kaja Kallas, haute représentante de l’Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité. Photo: VNA

Mise en œuvre effective du cadre de partenariat stratégique global Vietnam-UE

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, s’est entretenu par téléphone le 6 mars avec Kaja Kallas, haute représentante de l’Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité. Les deux responsables ont échangé sur les relations Vietnam-UE, les perspectives de coopération dans plusieurs domaines clés ainsi que sur des questions régionales et internationales d’intérêt commun.

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son et Mme Louise Mushikiwabo, secrétaire générale de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), en visite de travail au Vietnam. Photo: VNA

Les réalisations du développement du Vietnam sont une fierté pour la Francophonie

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a reçu le 6 mars à Hanoï Mme Louise Mushikiwabo, secrétaire générale de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), en visite de travail au Vietnam. Les deux responsables ont échangé sur le renforcement de la coopération entre le Vietnam et la Francophonie, ainsi que sur les contributions du pays aux efforts communs en faveur de la paix, du développement durable et de la préparation du 20ᵉ Sommet de la Francophonie.

Le secrétaire général du Parti To Lam prend la parole. Photo : VNA

Le BP et le Secrétariat lancent une mission de supervision auprès de la Permanence du Comité du Parti de l’AN

Une mission d’inspection conduite par le secrétaire général To Lam a annoncé, le 6 mars à Hanoï, la mise en œuvre du programme de contrôle et de supervision du Bureau Politique et du Secrétariat pour 2026, portant notamment sur l’application des résolutions du 14e Congrès du Parti, l’organisation des élections législatives de 2026 et la promotion de la croissance économique.

Des électeurs consultent la liste des candidats dans la circonscription n° 13. Photo : VNA

Élections législatives et locales : Hanoï peaufine ses préparatifs pour un scrutin démocratique et sécurisé

Dès la fin de l’année 2025, le Comité du Parti de Hanoï a publié des directives mobilisant l’ensemble du système politique pour préparer ces élections. Les travaux préparatoires sont menés selon un calendrier rigoureux, comprenant la mise en place des organes électoraux, la consultation pour la sélection des candidats, l’établissement des listes électorales et les activités de communication sur le scrutin.

Des habitants de l’ethnie Bru-Vân Kiều du village de Nuoc Dang, commune de Truong Son (province de Quang Tri), décorent le bureau de vote afin de se préparer au scrutin anticipé prévu le 8 mars. Photo : VNA

Les Bru–Vân Kiêu de Quang Tri se préparent avec enthousiasme au vote anticipé

Dans les villages reculés de la commune de Trường Sơn, dans la province de de Quang Tri, les habitants de l’ethnie Bru–Vân Kiêu s’activent pour préparer le vote anticipé des élections législatives et locales de 2026-2031. Entre préparatifs matériels et mobilisation citoyenne, l’atmosphère festive témoigne de l’intérêt et du sens des responsabilités des électeurs des zones montagneuses.

Des membres d'équipage à bord d'un navire en service dans la zone spéciale de Con Dao votent (Photo : VNA)

Vote anticipé terminé dans la zone spéciale de Con Dao

Le navire de surveillance des pêches 260 a transporté une équipe électorale et des urnes afin d'organiser le vote anticipé pour les électeurs en service à bord de navires opérant dans les eaux frontalières entre le Vietnam et l'Indonésie, le Vietnam et la Malaisie, ainsi que dans la zone spéciale de Con Dao.