Vietnam-Myanmar : volonté commune de renforcer les liens bilatéraux

Sur l’invitation de la présidente de l’Assemblée nationale (AN) du Vietnam, Nguyen Thi Kim Ngan, le président du Parlement birman et du Sénat, Mahn Win Khaing Than, effectue sa visite officielle au Vietnam
Vietnam-Myanmar : volonté commune de renforcer les liens bilatéraux ảnh 1La présidente de l’Assemblée nationale du Vietnam, Nguyen Thi Kim Ngan et le président du Parlement birman et du Sénat, Mahn Win Khaing Than. Photo : quochoi.vn

Hanoi (VNA) - Sur l’invitation de la présidente de l’Assemblée nationale (AN) du Vietnam, Nguyen Thi Kim Ngan, le président du Parlement birman et du Sénat, Mahn Win Khaing Than, effectue sa visite officielle au Vietnam du 10 au 16 mai.

Après l’accueil officiel, la présidente de l’AN vietnamienne, Nguyen Thi Kim Ngan a eu lundi un entretien avec le président du Parlement birman et du Sénat, Mahn Win Khaing Than.

Mme Nguyen Thi Kim Ngan a félicité la visite officielle au Vietnam du président. Mahn Win Khaing Than qui est en tête d’une délégation parlementaire de haut rang du Myanmar. Elle a remercié la participation du président du Parlement birman et du Sénat, Mahn Win Khaing Than et de la délégation parlementaire birmane à la conférence thématique de l’Union interparlementaire (UIP) de la région Asie-Pacifique sur la résilience au changement climatique-action des législateurs pour réaliser les objectifs du développement durable (ODD) organisée par l’AN vietnamienne. Elle a évalué que cette participation est un élément important pour contribuer aux succès de ladite conférence et manifeste le soutien mutuel entre les organes législatifs du Vietnam et du Myanmar lors des forums interparlementaires mondiaux et régionaux.

Lors de l’entretien, la présidente de l’AN vietnamienne a affirmé l’importance des relations d’amitié traditionnelle entre les deux pays cultivées par le Président Ho Chi Minh et le général Aung San, et la valorisation des résultats de ces dernières après plus de 40 ans de l’établissement des liens diplomatiques.

Sur la coopération dans la sécurité et la défense, la présidente de l’organe législatif vietnamien a demandé son homologue birman et son pays à partager ensemble leurs point de vue, leurs intérêts sur la paix, la sécurité régionale. Elle a aussi affirmé que l’AN vietnamienne soutenait l’intensification de la coopération dans la défense, la sécurité via les échanges d’information, d’expériences, la valorisation de l’efficacité des mécanismes de coopération disponibles.

 

Sur les liens économiques, Mme Nguyen Thi Kim Ngan a souhaité que la partie birmane coordonne ensemble pour superviser, afin d'approfondir davantage la relation commerciale, d’investissement bilatérale sur la base des intérêts communs et favoriser l’essor rapide des activités commerciales. Les deux parties ont bien mis en œuvre du résultat de la 9e session du sous-comité mixte du commerce Vietnam-Myanmar au mois de février dernier et poursuit à négocier et accélérer la signature des accords de coopération dans les domaines agricole-sylvicole-aquacole, la culture, les communications et le transport, la finance, la justice et l’éducation.

En ce qui concerne la coopération régionale et internationale, le Vietnam tient en haut estime de la coopération bilatérale lors des forums régionaux et internationaux, notamment au sein de l’ASEAN, à l’ONU, au mouvement non-aligné. Le Vietnam demande aux deux parties de continuer à accroître la coordination  dans le cadre de l’ASEAN, aux autres forums régionaux et internationaux comme le Sommet de la coopération Cambodge-Laos-Myanmar-Vietnam (CLMV), le Sommet de la Stratégie de coopération économique Ayeyawady-Chao Phraya-Mékong (ACMECS), la sub-région du Mékong élargie (GMS), Organisation des nations unies (ONU)… Vietnam et Myanmar doivent coopérer pour une utilisation durable et efficience des sources d’eau du fleuve du Mékong. Le Vietnam espère que le Myanmar devient rapidement un membre de la Commission du Mékong (MRC).

S’agissant des relations entre les deux organes législatifs, la présidente de l’AN vietnamienne s’est réjouie de bonne relation bilatérale. Les deux parties réalisent bien les contenus de l’accord de coopération signé en septembre 2013. Mme Nguyen Thi Kim Ngan a souligné que la visite officielle au Myanmar et la participation à 37e Assemblée interparlementaire de l'ASEAN (AIPA-37) de la délégation de haut rang de l’AN vietnamienne organisée par l’organe législatif Myanmar en 2016, puis la visite officielle du président du Parlement birman et du Sénat, Mahn Win Khaing Than, sa participation à la conférence thématique de l’IPU manifestent un étroit attachement entre les députés des deux pays, valorisent le rôle de la diplomatie parlementaire dans la relation diplomatique bilatérale.

Le président du Sénat et du Parlement du Myanmar a affirmé que les relations entre les deux pays étaient en bonne voie de développement. Outre les bons liens politiques, les échanges populaires s’intensifient de plus en plus, avec plus de 30.000 Vietnamiens qui ont visité le Myanmar en 2016.

Le président Mahn Win Khaing Than a affirmé que dans l’actuelle situation, son pays nécessitait ​des investissements étrangers, dont ceux du Vietnam​. Il a  rappel​é le succès de la Banque de l’investissement et du développement du Vietnam (BIDV) et du groupe de télécommunications de l’Armée du Vietnam (Viettel) au Myanmar​, et a espéré que ​de nombreuses entreprises vietnamiennes viendraient investir dans son pays.

Appréciant le développement des relations entre les deux organes législatifs ces derniers temps, le président Mahn Win Khaing Than a fait savoir que le Parlement birman souhaitait promouvoir la coopération avec les Parlements étrangers, et celle entre son groupe de députés d’amitié et des groupes de députés d’amitié d’autres pays, dont le Vietnam.

Il a réaffirmé la position du Myanmar sur la question de la mer Orientale, selon laquelle, les parties concernées doivent respecter complètement les processus diplomatiques et juridiques, régler les différends par des mesures pacifiques, sur la base du droit international, notamment la Convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982, soutiennent la mise en œuvre complète et efficace de la Déclaration sur la conduite des parties en mer Orientale (DOC), parvenant bientôt à un Code de conduite (COC) en mer Orientale. Le Myanmar affirme coopérer étroitement avec les pays dans la région pour témoigner de la position commune de l’ASEAN sur ce problème.

Lors de l’entretien, les deux présidents de Parlements ont convenu que les deux pays continuent à mettre en œuvre efficacement les accords conclus par les deux parties à l’issue de la visite au Vietnam du président birman Htin Kyaw en 2017 et du général Min Aung Hlaing, commandant en chef des Forces armées du Myanmar en mars dernier. Les deux pays doivent établir bientôt le mécanisme de « Dialogue sur la politique de la défense » au niveau de vice-ministre de la Défense et celui de « Groupe de travail commun » entre les Département des Relations extérieures des deux ministères de la Défense.

Les deux parties se sont accordées pour favoriser les investissements et les affaires des entreprises vietnamiennes et birmanes dans chaque pays respectif. Le Vietnam demande de signer dans les plus brefs délais l’accord de coopération dans la douane et la finance, l’accord de l’encouragement et de la protection de l’investissement (amendé et complété) et le protocole d’accord sur la promotion de l’investissement entre les deux pays, en se concentrant sur les domaines potentiels tels que la banque, l’aviation, les télécommunications, le pétrole, l’agriculture.

Les deux parties ont souligné la nécessité de maintenir l'échange de visites entre les hauts dirigeants des deux organes législatifs, l’échange de délégations de parlementaires, afin de partager des expériences en matière législative, dans la supervision et sur les questions internationales et régionales d'intérêt commun.

Les deux présidents ont exprimé leur satisfaction sur la création de deux groupes  d'amitié parlementaires, avant de suggérer à ces deux groupes de promouvoir le rôle d’une « passerelle » pour la sensibilisation sur l’amitié traditionnelle Vietnam-Myanmar dans les temps à venir. 

«L'Assemblée nationale du Vietnam et le Parlement du Myanmar consulteront et soutiendront les points de vue l’un l’autre au sein des forums interparlementaires régionnaux et internationaux pour l'intérêt des deux peuples, et travailleront ensemble pour construire l'unité de la communauté de l'ASEAN. Les deux organes législatives devraient coordonner dans la supervision sur la mise en œuvre des accords comme des programmes de coopération entre les deux gouvernements », ont-t-ils affirmé.

Les deux parties ont également convenu de renforcer des échanges populaires, en la considérant comme une chaîne d’information nécessaire pour promouvoir les relations de coopération et d’amitié traditionnelle entre les deux pays.

Mahn Win Khaing Than a affirmé accélérer la création de l’association d’amitié Myanmar-Vietnam pour renforcer davantage la diplomatie populaire entre les deux pays.

Auparavant, le président du Parlement et du Sénat du Myanmar, Mahn Win Khaing Than, à la tête de la délégation birmane, a déposé une gerbe de fleurs et rendu hommage au Président Hô Chi Minh en son mausolée. Il a également visité la zone des vestiges du Président Hô Chi Minh dans son Palais.

Le même jour, dans l’après-midi, la présidente de l’Assemblée nationale Nguyen Thi Kim Ngan a présidé un banquet solennel en l'honneur du président du Parlement et du Sénat du Myanmar, Mahn Win Khaing Than. -VNA

Voir plus

Délégués participant à l'atelier intitulé « ASEAN Future Forum NextGen : Strategy and Skills for Regional Leadership ». Photo: VNA

Les jeunes de l’ASEAN débattent de l’avenir de la région dans le cadre de l’AFF NextGen

Un atelier réunissant de jeunes leaders d’Asie du Sud-Est et du Royaume-Uni s’est ouvert le 9 mars à Jakarta afin de renforcer les compétences de leadership régional et de préparer les activités du Forum sur l’Avenir de l’ASEAN 2026. L’événement vise à offrir à la jeune génération une plateforme pour contribuer aux discussions sur l’avenir et la coopération de la région.

Séance d'ouverture de la 10e session de la 15e Assemblée nationale. Photo : VNA

Attentes de la communauté vietnamienne au Canada envers la nouvelle Assemblée nationale

À l’approche des élections de la 16ᵉ législature de l’Assemblée nationale et des Conseils populaires pour le mandat 2026-2031, la communauté vietnamienne à l’étranger suit de près ces rendez-vous politiques majeurs. Pour la diaspora, ces scrutins constituent non seulement une étape importante pour l’orientation du développement du pays, mais aussi une occasion de renforcer les liens avec la patrie et de contribuer davantage à son essor.

Élections législatives et locales : vote anticipé dans la zone spéciale de Truong Sa

Élections législatives et locales : vote anticipé dans la zone spéciale de Truong Sa

Le matin du 8 mars, les militaires et les habitants de 20 des 22 bureaux de vote de la zone spéciale de Truong Sa (province de Khanh Hoa) se sont rendus aux urnes pour élire les députés de la 16ᵉ législature de l’Assemblée nationale et les membres des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031, une semaine avant la date officielle du scrutin organisé dans l’ensemble du pays.

Nguyen Duy Anh, président d’honneur de l’Association des Vietnamiens dans la préfecture de Fukuoka au Japon et secrétaire général du Réseau mondial pour l'enseignement du vietnamien et de la culture vietnamienne. Photo: VNA

Élections législatives: des attentes pour les décisions de la nouvelle phase de développement

À quelques jours des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des membres des Conseils populaires, prévues le 15 mars, les électeurs vietnamiens se préparent à exercer leur droit civique. Depuis le Japon, Nguyen Duy Anh, représentant de la communauté vietnamienne à Fukuoka, exprime ses attentes quant aux décisions qui accompagneront la nouvelle phase de développement du Vietnam.

Des électeurs de la zone spéciale de Truong Sa reçoivent leurs bulletins de vote sur l'île de Sinh Ton. Photo : VNA

Des bulletins déposés au cœur de la mer à Truong Sa

Vingt bureaux de vote de la zone spéciale de Truong Sa  (province de Khanh Hoa) ont procédé dans la matinée du 8 mars, à l’ouverture simultanée du scrutin anticipé pour les élections des députés de la 16e législature de l'Assemblée nationale et des membres des Conseils populaires de tous échelons pour le mandat 2026-2031.

Des pêcheurs votent au bureau de vote de Da Le, dans la zone spéciale de Truong Sa, province de Khanh Hoa. Photo : VNA

Un expert canadien souligne le rôle clé de l’Assemblée nationale du Vietnam

Selon Joe Pateman, professeur adjoint à l’Université de York (Canada), spécialiste de politique et d’économie politique internationales, l’Assemblée nationale (AN) du Vietnam joue un rôle important dans l’institutionnalisation des orientations de développement du pays, contribuant également à consolider les fondements politiques et juridiques nécessaires au développement à long terme.

Le vice-président de l’Assemblée nationale Tran Quang Phuong (à droite) inspecte les préparatifs électoraux au bureau de vote n°1 (hameau Kenh Dao, commune de Dat Mui). Photo : VNA

Élections 2026 : inspection des préparatifs du scrutin à Dat Mui (Ca Mau)

Selon la Commission électorale de la commune de Dat Mui, la localité compte actuellement 14.553 électeurs. Afin de bien préparer le scrutin, la Commission électorale communale a organisé des sessions de formation destinées aux équipes électorales et aux sous-comités spécialisés sur les procédures électorales.

Le vice-président de l’Assemblée nationale, Tran Quang Phuong (au milieu), s'exprime à la séance de travail. Photo: VNA

Élections législatives : Le vice-président de l’Assemblée nationale Tran Quang Phuong inspecte les préparatifs à An Giang

Le vice-président de l’Assemblée nationale (AN), Tran Quang Phuong, également membre du Conseil électoral national et de chef de la sous-commission chargé de la sécurité et de l’ordre social, a travaillé avec la Commission électorale provinciale sur les mesures de protection de la sécurité et de l’ordre social, et d'organisation du scrutin national.