Vietnam Illustré : 60 ans, cela se fête !

La Revue "Bao Anh Viet Nam" ou "Vietnam Illustré" de la VNA doit faire plus d'efforts pour que les amis du monde comprennent et apprécient davantage le Vietnam, a souligné le vice-Premier ministre Vu Duc Dam lors de la cérémonie du 60e anniversaire du journal (15 octobre), tenue mercredi à Hanoi.
La Revue "Bao AnhViet Nam" ou "Vietnam Illustré" de l'Agence vietnamienne d’information(VNA) doit faire plus d'efforts pour que les amis du monde comprennentet apprécient davantage le Vietnam, a souligné le vice-Premier ministreVu Duc Dam lors de la cérémonie du 60e anniversaire du journal (15octobre), tenue mercredi à Hanoi.

Saluant les acquisobtenus par ce journal au long de ces 60 dernières années, M. Vu Duc Dama estimé que la Revue "Vietnam Illustré", en plus de présenter labeauté de la nature du pays, dévoilait les charmes cachés d'une nationvietnamienne édifiée il y a plusieurs millénaires qui aujourd'hui, plusque jamais, est éprise de paix.

Le Vietnam Illustré doitprésenter le Vietnam comme une destination sûre pour les investisseursoù les partenaires étrangers peuvent rechercher des opportunités dedéveloppement, a-t-il dit.

Il a souhaité que le journalcontinue de maintenir et de valoriser ses performances réalisées aucours de ces 60 dernières années, d'appliquer les technologies modernespour passer ses messages auprès du public.

Levice-Premier ministre Vu Duc Dam a saisi cette occasion pour remercierles ambassadeurs et représentants des Associations, organisationsétrangères d'avoir coopéré directement ou indirectement, contribuant àaider le Vietnam Illustré, et plus globalement la VNA et la presse dupays à recevoir le soutien des habitants et amis internationaux.

Lors de la cérémonie, le directeur général de la VNA Nguyen Duc Loi aaffirmé qu'avec ses traits particuliers consistant à diffuser des imagesd’information, le Vietnam Illustré avait contribué considérablement autravail d'information extérieure du Parti et de l'Etat, devenant unproduit important dans le système des informations extérieures de laVNA.

À cette occasion, M. Vu Duc Dam, des responsables dela VNA et l'ambassadeur du Cambodge au Vietnam, Hul Phany, ont assisté àla cérémonie inaugurale de la page électronique en langue khmer - la 9elangue du Vietnam Illustré.

Le vice-Premier ministre aégalement remis l’Ordre du Travail de 3e classe - une distinctionhonorifique décernée par l'État vietnamien - à ce journal pour sesacquis brillants durant la période 2003-2013.

Depuis sacréation, le journal a publié 670 numéros avec 50 millionsd’exemplaires. Il permet aux lecteurs du monde entier de mieuxcomprendre le Vietnam, une nation courageuse lorsqu’il s’agit dedéfendre son indépendance nationale, ainsi que le destin de son peuple,animé par l’effort que réclame le développement de son pays et lapréservation de la diversité de sa culture traditionnelle. C’est aussil’image d’un pays qui aime la paix et souhaite se faire des amis àtravers le monde que ce journal véhicule.

Trajet de développement


Durant la guerre américaine au Vietnam, le Vietnam illustré acorrectement accompli son rôle de diffusion des informations àl’étranger en révélant la lutte du peuple vietnamien aux citoyens dumonde. À cette époque, le journal publiait environ 100.000 exemplairespar numéro dans 125 pays et territoires. L’action de ce journalcontribua activement à susciter de nombreux soutiens étrangers et rendrela victoire contre les États-Unis possible.

Depuisl’indépendance du pays, Bao Anh Viêt Nam se propose de faire découvriraux étrangers les paysages et la diversité de la culture traditionnelledes 54 ethnies vietnamiennes. De plus, le journal privilégie ladiffusion d’images d’information relatives aux activités économiques etcommerciales. Dans ses pages, le Vietnam, un pays en coursd’industrialisation et de modernisation, devient de plus en plus actif,stable et plein de potentialité. C’est aussi une destinationd’investissement sûre pour les hommes d’affaires étrangers.

Bao Anh Viêt Nam fournit également des informations et des images surles événements importants comme les conférences de l’ASEAN, de l’APEC etde l’ASEM…, les visites de dirigeants du Parti, de l’État vietnamiensainsi que celles de délégations étrangères. Cela explique que le paysoccupe une position de plus en plus importante sur la scèneinternationale et s’efforce de s’intégrer entièrement au monde enréalisant une politique de diplomatie ouverte, multiforme etmultilatérale.

Environ 15 millions de lecteurs dans 120 pays


Présent dans 150 pays et territoires, la revue Bao Anh Viêt Nam publieactuellement plus de 140.000 exemplaires par numéro en quatre languesétrangères : anglais, chinois, espagnol et laotien. Il est présent dansplus de 80 grandes bibliothèques dont le Centre des données del’Organisation des Nations unies.

En 1999, Bao Anh ViêtNam a créé un journal électronique en langue vietnamienne, anglaise etfrançaise. Ensuite, des versions en russe, chinois, espagnol, japonais,laotien ont été lancées.

Aujourd’hui, il attire 15millions de lecteurs dans 120 pays et territoires du monde. En outre, ila lancé le magazine Dep (Beauté) en 1999, Thoi bao Viêt-Hàn (Le TempsVietnam-République de Corée), journal en langue coréenne, en 2013.

Pour ses contributions inlassables au travail de diffusion desinformations et des images à l’étranger, le journal s’est vu décernerplusieurs distinctions honorifiques notamment les Ordres del’indépendance de première et de deuxième classes. - VNA

Voir plus

Le Département du tourisme de Hanoi collaborera avec le Centre de conservation du patrimoine de Thang Long - Hanoi pour reconstituer le rituel de l’érection de la perche rituelle du Têt. Photo : CTV/CVN

La citadelle impériale de Thang Long en immersion dans l’atmosphère du Têt

Le “Joyeux Têt 2026” recrée dans la capitale vietnamienne l’atmosphère du Têt traditionnel, visant à promouvoir et à mettre en valeur le patrimoine culturel unique de Hanoi et de ses différentes régions, en attirant un large public de visiteurs locaux et internationaux, ainsi que la diaspora vietnamienne.

Le 7 février, à Tokyo, l’ambassade du Vietnam au Japon, en coordination avec les organisations vietnamiennes locales, a organisé la fête communautaire « Xuân quê hương 2026 » (Printemps au Pays natal). Photo: VNA

La culture vietnamienne à l’honneur en Chine et au Japon

À l’approche du printemps Bính Ngọ 2026, l’image du Vietnam, riche de ses traditions culturelles et de sa vitalité contemporaine, s’est largement diffusée à l’étranger à travers une série d’activités diplomatiques et communautaires organisées en Chine et au Japon, contribuant à renforcer les échanges culturels et les liens d’amitié avec les pays partenaires.

Le tireur Pham Quang Huy et ses coéquipiers ont remporté la médaille de bronze pour l'équipe vietnamienne de tir. Photo : thethao.sggp.org.vn

Le Vietnam ajoute le bronze à l’argent aux Championnats d’Asie de tir 2026

Lors de l’épreuve par équipes de pistolet 50 m, le trio vietnamien – Lai Công Minh, Pham Quang Huy et Nguyên Dinh Thành – a totalisé 1.630 points, se classant troisième derrière l’Inde (1.683 point) et l’Ouzbékistan (1.641 points). Aucun tireur vietnamien n’a remporté de médaille en individuel.

Visiteurs au musée de la sculpture Cham. Photo: VOV

Dà Nang ambitionne de faire des industries culturelles un levier de croissance

Entre 2017 et 2023, les industries culturelles ont représenté en moyenne 4,71% du produit régional brut. La résolution du premier Congrès du Parti de la ville de Dà Nang a fixé pour objectif de porter cette contribution à environ 10% d’ici 2030, confirmant le rôle stratégique de ce secteur dans son modèle de développement urbain

Espace dédié à la culture du peuple Tay de Thai Hai à la Fête printanière de l'Année du Cheval 2026. Photo: VNA

Fête printanière de l'Année du Cheval 2026

La Fête printanière de l'Année du Cheval 2026 vise à célébrer le succès du 14e Congrès national du Parti, le 96e anniversaire de la fondation du Parti communiste du Vietnam (3 février) et le Nouvel An lunaire.

Des chapeaux coniques du village de Sai Nga deviennent un souvenir unique pour les touristes visitant ce village artisanal. Photo : langngheviet.com.vn.jpg

Phu Tho : Valorisation de la marque des chapeaux coniques du village de Sai Nga

Apparu dans les années 1950, le métier traditionnel de confection des nón lá (chapeaux coniques en feuilles de latanier) du village de Sai Nga a traversé près d’un siècle d’histoire. Aujourd’hui, il constitue le principal moyen de subsistance pour de nombreux foyers locaux et représente environ 40 % de leurs revenus annuels.

Cérémonie de lancement du clip « Song From A Secret Garden – Secret Garden in Vietnam ». Photo : Nhan Dan.

Secret Garden tourne un clip pour promouvoir le tourisme vietnamien

Le journal Nhân Dân, en coordination avec IB Group, a présenté le 6 février à Hanoï, le clip musical ''Song from a Secret Garden – Secret Garden in Viet Nam'', mettant en scène les prestations du célèbre duo international Secret Garden dans plusieurs sites emblématiques de la province de Ninh Binh.

Une convergence de programmes artistiques remarquables à la Foire de Printemps

Une convergence de programmes artistiques remarquables à la Foire de Printemps

En participant à la Foire du Printemps 2026, le public ne découvrira pas seulement des espaces d’exposition et des activités commerciales dynamiques : il pourra également assister à une série de programmes artistiques de grande qualité, présentés tout au long de l’événement par les principaux théâtres et ensembles artistiques professionnels du pays.

La tireuse Trinh Thu Vinh. Photo : VNA

Le Vietnam se pare d’argent aux Championnats d’Asie de tir 2026

Dans l’épreuve par équipes féminine de pistolet à air comprimé 10 m, Trinh Thu Vinh s’est qualifiée pour la finale et a terminé cinquième avec 177,2 points. La tireuse Triêu Thi Hoa Hông a pris la sixième place avec 154,7 points. Malgré l’absence de médailles individuelles, le Vietnam a remporté la médaille d’argent par équipes.

Le Sud du Vietnam abrite de nombreux villages horticoles et jardins spécialisés dans les plantes ornementales, dont l’histoire remonte à plusieurs décennies. Parmi eux, le village de Sa Dec, dans la province de Dông Thap, qui est considéré comme la plus vaste région de culture florale dédiée au Têt dans le delta du Mékong. Fort d’un passé centenaire, Sa Dec voit, en fin d’année, ses jardins s’animer afin d’ajuster les cycles de floraison et d’assurer un approvisionnement conforme aux besoins du marché du Têt. Photos: VNP

Dans le Sud règne l’effervescence florale à l’approche du Têt

La décoration intérieure à base de fleurs fraîches et de plantes ornementales pendant le Têt constitue une tradition culturelle vietnamienne ancestrale et précieuse. Elle symbolise les vœux de retrouvailles familiales, de prospérité et d’un nouveau départ empreint de sérénité. Dans le Sud du Vietnam, la culture florale du Têt bat son plein, les provinces et les villes mobilisant leurs productions afin de répondre à la demande croissante à l’approche du Nouvel An lunaire 2026.