Le théâtre Tiên Giang conserve sa magie

Un siècle après, le théâtre Tiên Giang conserve sa magie

Dans l’atmosphère chaleureuse des premiers jours de l'année lunaire, le programme mensuel de don ca tài tu (chant des amateurs), cai luong (théâtre rénové) et magie du théâtre Tiên Giang (relevant du théâtre Thây Nam Tú vieux de près de 100 ans) est hautement apprécié par les habitants de My Tho (province de Tiên Giang, delta du Mékong).

Dans l’atmosphère chaleureusedes premiers jours de l'année lunaire, le programme mensuel de don catài tu (chant des amateurs), cai luong (théâtre rénové) et magiedu théâtre Tiên Giang (relevant du théâtre Thây Nam Tú vieux de près de100 ans) est hautement apprécié par les habitants de My Tho (province deTiên Giang, delta du Mékong).

Bien que ceprogramme, organisé mensuellement depuis avril 2011, commence à 19h30,de nombreux passionnés envahissent déjà la salle dès 18h30.

«Avant 1975, j’allait déjà au théâtre Tiên Giang. Des images vieillesde dizaines d’années remontent à la surface quand je viens ici» , apartagé Nguyên Thanh Hai, un habitué du théâtre. À côté de lui, Trân VanHai ne cache pas sa joie : «Ça fait très longtemps que je viensécouter du +don ca tài tu+ et +cai luong+ ici. Je suis très heureux devoir que les habitants de My Tho passionnés apprécient encore cet arttraditionnel».

Aux dires de spectateurs,auparavant, le théâtre Thây Nam Tú était souvent bondé. Pour avoir unbillet, on devait faire la queue depuis le petit matin. Ceux qui nepouvaient pas acheter de billet restaient quand même à l’extérieur pourécouter.

Dès la première fois au théâtre TiênGiang, Lê Thi Câm Nhung et son mari français Robert Nugier ont étéemballés par le cai luong . «Le côté intéressant des numéros, c’estque les émotions sont trahies sur le visage des artistes» , a soulignéRober Nugier.

Restaurer «le berceau» du cai luong

Selon le président de l’Association de la culture et des arts de TiênGiang, Nguyên Huynh Anh, ce programme de représentation du don ca tàitu - cai luong - magie est gratuit afin d’attirer les habitants.De nombreux artistes de don ca tài tu et cai luong de laprovince de Tiên Giang sont fiers de jouer dans le plus vieux théâtre duSud. «Aucun art ne passionne autant les gens du Sud que le +cailuong+. Bien que cet art souffre de la concurrence d’autres artscontemporains, il attire encore les foules. Quand je vois lesspectateurs nous encourager, je ne souhaite qu’une chose : chanter etchanter» , a confié Minh Thiêt, qui pratique le cai luong depuis 25ans.

Le théâtre Tiên Giang a souffert des outragesdu temps et nécessite d’être restauré. «Notre service a élaboré unprojet de restauration et d’exploitation du théâtre Tiên Giang qui serasoumis au Comité populaire provincial, afin de le valoriser au maximum,a informé Nguyên Ngoc Minh, président du Service de la culture, dessports et du tourisme de Tiên Giang. Car beaucoup d’habitants de MyTho ne savent pas encore que ce vieux théâtre au cœur de leur ville estle berceau de l’art du +cai luong+» .

Le premier théâtre de cai luong du Sud

Selonun dossier du Comité de gestion des vestiges du Service provincial dela culture, des sports et du tourisme, le théâtre Tiên Giang a été créépar Châu Van Tú, un riche du village de Vinh Kim, ville de My Tho,passionné de chant et de musique. En 1905, il a construit un cinéma,avant d’acheter le cirque d’une personne nommée André Thân. Puis, il ainvité des artistes à venir y jouer et a créé la troupe Thây Nam Tú. Lepremier théâtre de cai luong du Vietnam était né. Des artistes trèsconnus comme Tám Cui, Sáu Nhiêu, Bay Nam, Phùng Há… s’y sont produits.

Le maître Nam Tú est la personne qui a eu le méritede faire de Tiên Giang le berceau de l’art du cai luong . Il ademandé à Truong Duy Toan d’écrire des pièces pour son théâtre. Lapremière, Kim Vân Kiêu , est la pièce qui a donné naissance à l’artdu cai luong . – AVI

Voir plus

L’entraîneur de l’équipe nationale vietnamienne Kim Sang-sik lors de la conférence de presse avant la finale de football masculin des 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33). Photo: VNA

SEA Games 33: Duel au sommet entre le Vietnam et la Thaïlande

L’entraîneur de l’équipe nationale vietnamienne Kim Sang-sik a exprimé son respect pour le pays hôte, la Thaïlande, avant la finale de football masculin des 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33), tout en soulignant le rôle crucial des arbitres pour garantir un match équitable, sûr et complet.

En aviron, le Vietnam a confirmé sa suprématie en terminant premier au classement de la discipline avec quatre ors, une argent et une bronze, dépassant les objectifs fixés. Photo: VNA

SEA Games 33 : une pluie d’or pour le Vietnam, le tir sportif bat des records

La journée de compétition du 17 décembre a marqué l’une des performances les plus impressionnantes de la délégation vietnamienne aux 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), avec une série de médailles d’or remportées dans des disciplines phares telles que l’aviron, le tir sportif et le pencak silat, renforçant la position du Vietnam au classement général.

Bùi Thi Thu Hiên, Nguyên Giang, Dinh Thi Hao et Pham Thi Huê. Photo: VNA

SEA Games 33 : Le Vietnam atteint le cap des 53 médailles d'or

La délégation sportive vietnamienne a poursuivi sa dynamique positive aux 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), portant son total à 53 médailles d'or à l'issue de la matinée du 17 décembre, grâce à de nouveaux succès enregistrés en pencak silat et en aviron.

Des écrivains honorés lors de la cérémonie des prix littéraires de l'ASEAN 2024-2025. Photo : VNA

Deux Vietnamiens honorés au Prix des écrivains de l’Asie du Sud-Est

Les écrivains vietnamiens Nguyên Tham Thiên Kê et Pham Thi Xuân Ban, connue sous le pseudonyme Y Ban, viennent d’être honorés lors de la cérémonie de remise du Prix des écrivains de l’Asie du Sud-Est (SEA Write Award) 2024-2025. La cérémonie s’est déroulée le 16 décembre à Bangkok, en Thaïlande, réunissant des poètes et auteurs de renom, venus de huit pays membres de l'ASEAN.

La « reine de l'athlétisme » Nguyên Thi Oanh. Photo: VNA

SEA Games 33 : Une « moisson d'or » conforte la 3e place du Vietnam au classement général

La journée de compétition du 16 décembre est restée gravée comme l'une des plus prolifiques pour la délégation vietnamienne aux 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33). Porté par l'excellence de ses disciplines phares, le sport vietnamien a décroché 8 nouvelles médailles d'or, portant son total à 48 et consolidant provisoirement sa troisième position au classement général des médailles.

La meilleure coureuse vietnamienne Nguyen Thi Oanh. Photo : VNA

SEA Games 33 : Triplé d’or de Nguyen Thi Oanh

La délégation sportive vietnamienne a poursuivi sa remarquable progression dans l’après-midi du 16 décembre en enregistrant successivement de grandes victoires en sport électronique et en athlétisme, améliorant ainsi son classement au tableau général des médailles des SEA Games 33.

L’équipe nationale féminine vietnamienne de futsal. Photo. VFF

SEA Games 33 : le kickboxing offre au Vietnam sa 42e médaille d’or

Le sport vietnamien a enregistré une excellente nouvelle dans l’après-midi du 16 décembre, avec la brillante victoire de Hoang Thi Thuy Giang en kickboxing, qui a offert au Vietnam sa 42e médaille d’or aux 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33), dans l’épreuve féminine de point fighting des moins de 50 kg.

Le plus grand bouquet de fleurs du Vietnam mesure 12,5 mètres de long, 8 mètres de diamètre à l’avant et 2 mètres à la base, pour un poids total estimé à environ 10 tonnes. Photo : tcdulichtphcm.vn

À Da Lat, le plus grand bouquet de fleurs du Vietnam fait butiner les visiteurs

Le bouquet mesure 12,5 mètres de long, 8 mètres de diamètre à l’avant et 2 mètres à la base, pour un poids total estimé à environ 10 tonnes. Plus de 30.000 tiges de fleurs fraîches, soigneusement sélectionnées parmi 108 variétés indigènes de Da Lat, ont été tressées avec une grande minutie pour créer cette œuvre d’art monumentale et unique.