Un séminaire sur la lutte contre les publications illégales à Hanoï

La maison d’éditions Giao duc Vietnam et l’ambassade du Royaume-Uni au Vietnam ont organisé le 20 juin à Hanoi un séminaire sur la lutte contre les publications illégales.
Un séminaire sur la lutte contre les publications illégales à Hanoï ảnh 1La maison d’éditions Giao duc Vietnam et l’ambassade du Royaume-Uni au Vietnam ont organisé le 20 juin à Hanoi un séminaire sur la lutte contre les publications illégales. Photo : internet

Hanoi (VNA) – La maison d’éditions Giao duc Vietnam et l’ambassade du Royaume-Uni au Vietnam ont organisé le 20 juin à Hanoi un séminaire sur la lutte contre les publications illégales.

Ce séminaire constituait une bonne opportunité pour les organisations de se renseigner sur les politiques ; partager des solutions pour faire face aux publications illégales et avancer des motions aux services compétents.

C'était une activité dans le cadre du Fonds bilatéral Royaume-Uni-Vietnam du ministère britannique des Affaires étrangères et le Fonds de prévention, de lutte contre l’imprimerie et la diffusion des publications illégales de la maison  d’éditions Giao duc Vietnam.

Selon le directeur général adjoint de cette maison d’éditions, Le Thanh Anh, ces récentes années, des activités d’imprimerie des publications illégales évoluent de manière complexe au Vietnam. Outre des livres des maisons d’éditions vietnamiennes, ceux de leurs homologues étrangères sont aussi imprimés de manière illégale pour les diffuser au Vietnam. Conséquences : d’importantes pertes économiques pour les auteurs, les maisons d’éditions et les partenaires dans le secteur de diffusion, sans compter de mauvais impacts sur le prestige du Vietnam sur la scène internationale alors que le pays a adhéré à la Convention Berne sur la protection des droits d’auteurs.

Selon l’ambassadeur britannique au Vietnam, Gathet Ward, les maisons d’éditions britanniques, vietnamiennes et étrangères doivent faire face à la situation d’imprimeries des publications illégales sur le marché vietnamien. Alors, il faut continuer sensibiliser des gens sur la prévention et la lutte contre ce phénomène, protéger les droits d’auteur pour améliorer l’environnement d’affaires alors que le Vietnam intègre de plus en plus profondément l’économie mondiale.-VNA

Voir plus

Le capitaine Khuat Van Khang ouvre le score pour le Vietnam. Photo : VNA

Coupe d’Asie U23 : le Vietnam s’impose face au Kirghizistan

Lors du deuxième match du groupe A de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, la victoire contre le Kirghizistan sur le score de 2-1 place les joueurs vietnamiens dans une position idéale avant le dénouement de la phase de groupes.

Le spectacle « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » à Vientiane. Photo : VNA

Une soirée artistique honorant l’amitié Vietnam–Laos

Réunissant de hauts dirigeants des deux pays et près de 17 000 spectateurs au stade national du Laos, la soirée artistique « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » a magnifiquement célébré les relations de solidarité spéciale, fidèle et durable entre les deux peuples frères.

La fête du nouveau riz de l’ethnie Muong. Photo. VNA

Cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux reconnus au Vietnam

Le savoir-faire lié à la culture et à la transformation du longane de Hung Yen, la fête du nouveau riz de l’ethnie Muong, le mariage traditionnel de l’ethnie Muongprovince de Ninh Binh, le savoir-faire relatif à la préparation des plats à base d'anguilles à Nghe An, la fête du temple de Mai Bang, quartier de Cua Lo, province de Nghe An sont les cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux récemment reconnus par le ministère vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

La cérémonie traditionnelle de demande en mariage (fiançailles) de l’ethnie Jrai a été reconstituée dans le village d’Op, à Gia Lai, reproduisant fidèlement les rituels caractéristiques de la vie matrimoniale des Jrai au sein d’une société matriarcale.

"Love in Vietnam" est la première coproduction cinématographique entre le Vietnam et l’Inde depuis l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays il y a 75 ans. Photo: NDEL

"Love in Vietnam" sert de pont entre les cultures à l’écran

Une romance interculturelle captivante se déroulant dans les paysages et les villes du Vietnam, la coproduction vietnamo-indienne "Love in Vietnam" se positionne à la fois comme un film populaire et une vitrine du soft power vietnamien, visant à rehausser l’image du pays à l’international tout en suscitant l’intérêt pour son tourisme, sa culture et son peuple.

L’ouvrage bilingue vietnamien-anglais «Le Vietnam vu de la mer» vient de paraître aux éditions de la Maison d’édition Politique nationale-Vérité.

"Le Vietnam vu de la mer" offre un portrait saisissant des mers et des îles

Bien plus qu’une simple description de paysages, cette publication bilingue vietnamien-anglais constitue également un précieux ouvrage de référence, permettant aux lecteurs d’appréhender les mers et les îles comme un espace historique, culturel et de développement. Ce faisant, elle suscite l’attachement, l’appréciation et l’amour pour les mers et les îles de la patrie.