Ouverture du Festival de la BD à Hanoi

La 2e édition du Festival de la Bande dessinée au Vietnam va débuter lundi après-midi à Hanoi avec l'inauguration de deux expositions de la Délégation Wallonie-Bruxelles et de la maison des éditions Kim Dong.

La 2e édition du Festival de la Bande dessinée auVietnam va débuter lundi après-midi à Hanoi avec l'inauguration de deuxexpositions de la Délégation Wallonie-Bruxelles et de la maison deséditions Kim Dong.

L'exposition belge (Wallonie-Bruxelles) sera consacrée au célèbremagazine de BD "Le Journal de Spirou", créé en 1938 ; l'expositionvietnamienne, elle, sera consacrée à la thématique du Chat, animal del'année.

Pionnier du développement de la bande dessinéeen Europe, "Le Journal de Spirou" est sorti pour la première fois desrotatives des éditions Dupuis, à Marcinelle, en Wallonie (Belgique), le21 avril 1938, il y a 73 ans.

Aujourd'hui encore "LeJournal de Spirou" demeure à la fois le tremplin pour de nombreusesséries dessinées éditées plus tard en albums, ainsi que le banc d'essaiidéal pour y tester le talent des nouveaux auteurs.

Parmi les invités du festival, on notera le célèbre scénariste belgeStephen Desberg (Le Scorpion), ainsi que Sylvain Lemay, qui enseigne laBD au Canada.

L'inauguration de ces deux expositions,aujourd'hui à 18h00, à la Bibliothèque de Hanoi (47, rue Bà Triêu)constituera le moment fort de ce Festival, et se déroulera en présencede dessinateurs belges, canadiens et vietnamiens de BD.

Parmi les nombreuses activités organisées au cours de cette semaine,Stephen Desberg et Sylvain Lemay rencontreront des étudiants del'Université de Hanoi, et animeront un atelier de création avec desdessinateurs vietnamiens.

Un autre événement importantde ce festival sera le séminaire consacré à l'édition de la bandedessinée au Vietnam, qui réunira des éditeurs belges et vietnamiensspécialisés dans ce domaine.

"Créé l'année dernière, leFestival de la Bande dessinée au Vietnam a eu des résultats inespérésqui sont allés bien au-delà de l'événement en lui-même, notamment parla publication au Vietnam de plusieurs bandes dessinées belges. Eninscrivant le Festival dans la durée, avec l'aide de Kim Dông, noussouhaitons encourager ce mouvement, car nous sommes convaincus que labande dessinée a un grand avenir au Vietnam", déclare Franck Pezza,Délégué de la région Wallonie-Bruxelles au Vietnam.

Les27 et 28 mai derniers, l'Institut Goethe, l'Espace-Centre culturelfrançais à Hanoi, la Délégation Wallonie-Bruxelles, les ambassadesd'Italie et du Danemark, ont présenté au public vietnamien de nouveauxlivres traduits en vietnamien, lors des Journées de la littératureeuropéenne à Hanoi.

L'ambassade d'Italie y a amené leroman classique "Se questo è un uomo" (Co duoc la nguoi/Si c'est unhomme) traduit de Primo Levi. Celle d'Allemagne a présenté quatreromans dont "Schweigeminute" (Phut im lang/Un instant de silence) deSiegfried Lenz et le roman de fiction "Nijura. Das Erbe der Elfenkrone"(Nijura, Con dao da và vành vuong miên/Nijura. L'héritage de la reineElf) de l'écrivaine allemande d'origine vietnamienne Jenny Mai Nguyen.

L'Espace a fait connaître au jeune public "l'Encyclopédie Larousse des6/9 ans" publiée par Edibooks, ainsi que des oeuvres littéraires pourenfants de Claude Roy, de Catharina Valcks et de Pascal Chadenat,éditées par Alpha Books.

La DélégationWallonie-Bruxelles a conduit les jeunes lecteurs à découvrir des romansde l'écrivain belge Amélie Nothomb publiés par les éditions Nha Nam,ainsi que des livres belges publiés par les éditions Kim Dông.-AVI

Voir plus

Le capitaine Khuat Van Khang ouvre le score pour le Vietnam. Photo : VNA

Coupe d’Asie U23 : le Vietnam s’impose face au Kirghizistan

Lors du deuxième match du groupe A de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, la victoire contre le Kirghizistan sur le score de 2-1 place les joueurs vietnamiens dans une position idéale avant le dénouement de la phase de groupes.

Le spectacle « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » à Vientiane. Photo : VNA

Une soirée artistique honorant l’amitié Vietnam–Laos

Réunissant de hauts dirigeants des deux pays et près de 17 000 spectateurs au stade national du Laos, la soirée artistique « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » a magnifiquement célébré les relations de solidarité spéciale, fidèle et durable entre les deux peuples frères.

La fête du nouveau riz de l’ethnie Muong. Photo. VNA

Cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux reconnus au Vietnam

Le savoir-faire lié à la culture et à la transformation du longane de Hung Yen, la fête du nouveau riz de l’ethnie Muong, le mariage traditionnel de l’ethnie Muongprovince de Ninh Binh, le savoir-faire relatif à la préparation des plats à base d'anguilles à Nghe An, la fête du temple de Mai Bang, quartier de Cua Lo, province de Nghe An sont les cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux récemment reconnus par le ministère vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

La cérémonie traditionnelle de demande en mariage (fiançailles) de l’ethnie Jrai a été reconstituée dans le village d’Op, à Gia Lai, reproduisant fidèlement les rituels caractéristiques de la vie matrimoniale des Jrai au sein d’une société matriarcale.

"Love in Vietnam" est la première coproduction cinématographique entre le Vietnam et l’Inde depuis l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays il y a 75 ans. Photo: NDEL

"Love in Vietnam" sert de pont entre les cultures à l’écran

Une romance interculturelle captivante se déroulant dans les paysages et les villes du Vietnam, la coproduction vietnamo-indienne "Love in Vietnam" se positionne à la fois comme un film populaire et une vitrine du soft power vietnamien, visant à rehausser l’image du pays à l’international tout en suscitant l’intérêt pour son tourisme, sa culture et son peuple.

L’ouvrage bilingue vietnamien-anglais «Le Vietnam vu de la mer» vient de paraître aux éditions de la Maison d’édition Politique nationale-Vérité.

"Le Vietnam vu de la mer" offre un portrait saisissant des mers et des îles

Bien plus qu’une simple description de paysages, cette publication bilingue vietnamien-anglais constitue également un précieux ouvrage de référence, permettant aux lecteurs d’appréhender les mers et les îles comme un espace historique, culturel et de développement. Ce faisant, elle suscite l’attachement, l’appréciation et l’amour pour les mers et les îles de la patrie.

Le sélectionneur Kim Sang-sik lors de la conférence de presse. Photo: VFF

Le Vietnam prêt à viser les quarts de finale de la Coupe d’Asie AFC U23 2026

Conscient de la difficulté du défi à venir, le sélectionneur sud-coréen Kim Sang-sik s’est dit confiant quant à la condition physique, au mental et à la préparation générale des joueurs, affirmant qu’il était convaincu que l’équipe le démontrerait sur le terrain et que tout se déroulerait bien.