Un concert dédié aux musiques anciennes du Vietnam à Hanoï

Le soir du 20 janvier 2018 à L’Espace - Institut français de Hanoï, de nombreux artistes renommés spécialisés dans les musiques anciennes du Vietnam se sont réunis pour un concert unique.
Un concert dédié aux musiques anciennes du Vietnam à Hanoï ảnh 1Concert dédié à la musique de cour et aux chants des cités antiques du Vietnam, le 20 janvier à L’Espace.

Hanoi (VNA) - Le soir du 20 janvier 2018 à L’Espace - Institut français de Hanoï, de nombreux artistes renommés spécialisés dans les musiques anciennes du Vietnam se sont réunis pour un concert unique, afin de présenter une partie du répertoire de la musique de cour et des chants des cités antiques. Une belle occasion de se replonger dans le passé.

Samedi soir 20 janvier, tout le monde était rivé devant son écran de télévision pour suivre la victoire historique de l’équipe du Vietnam Espoirs de football contre l’Irak. Tout le monde ou presque… Car au même moment, à l’auditorium de l’Institut français de Hanoï - L’Espace, il était aussi question d’histoire, avec un concert consacré aux musiques anciennes du Vietnam, où la plupart des mélodies traditionnelles connues depuis des siècles ont été interprétées devant un public nombreux, puisque toutes les travées étaient remplies.

Intitulé ''Ai vô xứ Huế - Ai ra Bắc Thành'' (La musique de palais et les chants des cités antiques), ce concert a nécessité plus de six mois de préparation. Il a réuni les plus noms les plus réputés de la scène musicale traditionnelle vietnamienne comme les "Artistes du Peuple" Xuân Hoach, Thanh Hoài, Minh Gai, Manh Phong et Mân Thu, les Artistes d’Émérite Kiêu Oanh, Thuy Ngân et Kim Liên, les violistes de Huê Trân Thao et Trân Diêp, sans oublier la dernière chanteuse de la Cour royale de Huê, Thanh Tâm.

Ce concert a été imaginé et monté par deux des plus grands groupes de musiques anciennes du Vietnam : Đông kinh cổ nhạc (La musique ancienne du Tonkin, en français) et le club Ca Huế Phú Xuân (La musique du palais de Huê de Phu Xuân).

L’objectif était de présenter au public le répertoire d’autrefois des différentes régions du pays : le tuồng (opéra classique), le chèo (théâtre populaire), le hát xẩm (chant des aveugles), le hát cửa đình (chant de culte), le chầu văn (chant des shamans), le ca trù (chant des courtisanes) du Tonkin ; la nhã nhạc (chant de Cour), le (chant populaire) de la cité impériale de Huê.

L’auditorium, qui avait fait salle comble, était principalement constitué d’amateurs de musique traditionnelle mais aussi de curieux, grands et petits, vietnamiens et étrangers. D’ailleurs, il faut noter que ''Ai vô xứ Huế - Ai ra Bắc Thành'' restera comme le premier concert à Hanoï à avoir accueilli les artistes ''authentiques'' de la musique de la Cour royale de Huê.

''Nous sommes heureux. Parce qu’une soirée comme aujourd’hui est presque unique, a partagé l’Artiste du Peuple Thanh Hoài. Tout d’abord, nous, artistes de musiques anciennes, n’avions encore jamais eu la possibilité de se retrouver tous réunis comme cela. De plus, nos jeunes successeurs ont prouvé que la relève était assurée ! Enfin, cela fait chaud au cœur de voir que la salle était pleine !''

Par ailleurs, l’évènement était une belle occasion pour la musique traditionnelle et la culture du Vietnam en général de toucher le jeune public.

''Écouter et comprendre la musique traditionnelle sont des éléments clés pour accéder à la vie culturelle du pays. Les jeunes Vietnamiens ont aujourd’hui la chance de pouvoir connaître et comparer différentes cultures. Pourtant, afin qu’ils deviennent de vrais citoyens du monde, je pense qu’il n’y a rien de mieux que de leur présenter la culture de notre pays natal, le Vietnam'', s’est exclamée l’"Artiste d’Émérite" Nguyên Kiêu Oanh. -CVN/VNA

Voir plus

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.