Un club de poésie à Hanoi

Le club de traduction de poésie chinoise, vietnamienne et française vient de célébrer son 20e anniversaire. À cette occasion, un recueil de 40 poèmes et quatrains d’illustres personnages vietnamiens a été publié en français.
Le club de traductionde poésie chinoise, vietnamienne et française vient de célébrer son 20eanniversaire. À cette occasion, un recueil de 40 poèmes et quatrainsd’illustres personnages vietnamiens a été publié en français.

Avant 2007, l’activité principale de ce club consistait à traduire despoèmes chinois et vietnamiens écrits en nôm, écriture démotiquevietnamienne. Les traductions en anglais et en français en étaient alorsà leurs débuts. Le club a engagé une coopération avec le Centre unifiédes amis francophones (CUAF). Dès 2003, ses membres ont traduit 40poèmes sur Thang Long-Hanoi du chinois au vietnamien, puis en anglais eten français. En 2005, outre la publication des Carnets de prisons duPrésident Hô Chi Minh, ce club a publié un autre recueil de 35 poèmesrédigés en chinois par ce dernier et traduit en vietnamien, en françaiset en anglais.

Chaque mois, les membres du club seréunissent pour sélectionner deux poèmes en chinois et discuter de leurtraduction. Le mois suivant, ils présentent leur version en françaispour en débattre et en parfaire la version pour la prochaine rencontre.Grâce à cette méthode de travail, la qualité des traductions s’améliore,et l’activité du club attire de plus en plus de nouveaux membres. - AVI

Voir plus

Photo Hanoi’25 – Biennale met en lumière la photographie mondiale et les échanges créatifs. Photo: VNA

Photo Hanoi ’25 – Biennale, objectifs grand angle

La deuxième édition de Photo Hanoi ’25 – Biennale s’est ouverte le 1er novembre au Centre culturel du vieux quartier de Hanoi. Cet événement a réuni des artistes, des commissaires d’exposition et des experts de 22 pays autour d’expositions, d’ateliers et de conférences explorant les thèmes de la mémoire, de l’identité, de la nature, de la vie urbaine et du monde.

Le groupe Sar Afshan se produit à l’École supérieure du commerce et du tourisme de Hanoi. Photo : ambassade d’Iran au Vietnam

Échos persans : du pays du Simorgh au pays du Dragon et de la Fée

Le récent concert intitulé «Du pays du Simorgh au pays du Dragon et de la Fée», donné par le groupe de musique traditionnelle iranien Sar Afshan à Hanoi, a emmené le public dans un voyage culturel à travers les siècles, des déserts de Perse aux deltas du Vietnam.

Un groupe d’étudiants de la génération Z à Hanoi a décidé de redonner vie au chèo (théâtre populaire), grâce à leur projet créatif intitulé «Neo Chèo». Photo : NDEL

La génération Z insuffle une nouvelle âme à l’art du théâtre populaire

Préserver le patrimoine ne signifie pas le figer sous cloche. Il s’agit de le laisser vivre, s’épanouir et évoluer à chaque génération. Lorsque les jeunes se reconnaissent dans le chèo, que ce soit à travers une mélodie, un costume ou une œuvre numérique, alors il devient partie intégrante de leur propre histoire.

Les visiteurs pourront explorer les collections du musée à la nuit tombée et profiter d’un riche mélange d’art et d’expériences interactives. Photo: VNA

La Nuit au musée illumine la scène artistique de Hanoi

Le Musée des beaux-arts du Vietnam lance le programme «La Nuit au musée», qui se déroule le dernier vendredi de chaque mois, avec un thème différent à chaque fois, afin d’offrir aux visiteurs des expériences originales et captivantes.

Marché Bên Thanh, Hô Chi Minh-Ville. Photo: VNA

Hô Chi Minh-Ville rejoint le Réseau des villes créatives de l’UNESCO dans le domaine du cinéma

À l’occasion de la Journée mondiale des villes (31 octobre), l’Organisation des Nations unies pour l’éducation, la science et la culture (UNESCO) a annoncé la liste des 58 villes inscrites cette année au Réseau des villes créatives de l’UNESCO. Parmi elles, Hô Chi Minh-Ville (Vietnam) a eu l’honneur de devenir nouveau membre dans le domaine du cinéma, devenant ainsi la première ville créative du Vietnam et de l’Asie du Sud-Est dans ce secteur.

Le site touristique Bai Dinh à Ninh Binh.

Les industries culturelles, clé du développement du tourisme durable

Le séminaire, intitulé «Industries culturelles et développement du tourisme durable au Vietnam dans un contexte d’intégration internationale», a mis l’accent sur le rôle des industries culturelles dans la promotion de l’image et du peuple vietnamiens, tout en renforçant la compétitivité nationale.