Un carton dans les disciplines olympiques aux SEA Games 28

Troisième du classement par nation, le Vietnam a rempli sa mission aux SEA Games 28. Mieux encore, parmi ses 73 médailles d’or, plus de 85% ont été remportées dans des disciplines olympiques.

Troisième du classement par nation, le Vietnam a rempli sa missionaux SEA Games 28. Mieux encore, parmi ses 73 médailles d’or, plus de 85%ont été remportées dans des disciplines olympiques.

Aux28es Jeux sportifs d’Asie du Sud-Est (SEA Games 28), la délégationvietnamienne a brillé dans plusieurs disciplines. L’athlétisme arrive entête, avec 11 médailles d’or. Viennent ensuite la natation (10médailles d’or), la gymnastique artistique et l’aviron (9 médailles d’orchacune), l’escrime (8 médailles d’or), le taekwondo (5 médaillesd’or), le tir (4 médailles d’or), etc. Le Vietnam a remporté au total 64médailles du plus beau des métaux dans les disciplines olympiques, soit88%. Un chiffre impressionnant. Jamais le sport vietnamien n’avaitatteint un tel résultat. D’autant plus que plusieurs disciplines dites«cibles» du pays comme l’haltérophilie, la lutte et le karaté nefiguraient pas dans le programme de compétitions des SEA Games 28.

Kyrielle de records et médailles

Auxdires de plusieurs observateurs, le Vietnam a réalisé des progrèsnotables en natation, en athlétisme et en aviron. Des disciplines danslesquelles le pays peut désormais prétendre rivaliser au niveauinternational. En effet, la nageuse Nguyên Thi Anh Viên a raflé huitmédailles d’or aux SEA Games 28, avec autant de records des jeux. Sescoéquipières, Lâm Quang Nhât et Hoàng Quy Phuoc, ont amélioré un recordchacune, respectivement en 1.500 m et 200 m nage libre.

Vietnam, pays hôte des SEA Games 31

«L’organisationdes SEA Games 31 en 2021, au Vietnam, contribuera à promouvoir l’imagedu pays et de ses sportifs», a estimé le Premier ministre Nguyên TânDung, lors d’une récente réunion sur le projet d’organisation de cesjeux d’Asie du Sud-Est au Vietnam.

Le chef du gouvernementvietnamien a demandé au ministère de la Culture, des Sports et duTourisme de se coordonner avec les organes concernés pour mener à bienl’organisation de ces jeux.

Il a demandé de ne pas deconstruire de nouvelles infrastructures avec des fonds étatiques, maisde profiter de celles qui existent, et de les réaménager si besoin est.

LePremier ministre a également proposé à ce ministère, et à ceux desFinances, et du Plan et de l’Investissement d’impliquer au maximum lesecteur privé dans la construction des infrastructures nécessaires àl’organisation des SEA Games 31.

Le ministère de laCulture, des Sports et du Tourisme devrait présenter ce projet à laFédération des sports d’Asie du Sud-Est prochainement, conformément auxstatuts de cette fédération.

En athlétisme, Nguyên Thi Huyên a courule 400 m haies dames en 56’15’’, battant ainsi le record de laThaïlandaise Srithoa Reawadee, établi aux SEA Games 18 aux Philippines,en 1995. Elle a aussi atteint les minima olympiques et donc déjà validésa qualification. Nguyên Van Lai a, quant à lui, ramené une médailled’or à l’athlétisme vietnamien, établissant aussi un nouveau record au5.000 m, qu’il a couru en 14’4’’82.

«Le sport national estsur la bonne voie. Ces résultats sont les premiers fruits desinvestissements de taille réalisés en faveur d’une cinquantaine desportifs +cibles+ du pays (les meilleurs éléments pris en charge par lesinstances sportives nationales, ndlr)», se réjouit Trân Duc Phân,directeur général adjoint du Département de l’éducation physique et dessports, qui était également le chef de la délégation des sportifsvietnamiens pour les SEA Games 28.

En route vers les JO et l’ASIAD

«Nousnourrissons des ambitions pour les Jeux olympiques (JO) et les Jeuxsportifs d’Asie (ASIAD). Pour ces compétitions, nous avons décidé deconcentrer nos efforts dans cinq disciplines que sont l’athlétisme, lanatation, la gymnastique artistique, l’haltérophilie et le tir. Lesautres bénéficient aussi d’un soutien, mais moins important»,insiste-t-il.

Pour l’heure, une cinquantaine de sportifs«cibles» sont inscrits dans la Stratégie à long terme du sport national,dont Nguyên Thi Anh Viên et Quach Thi Lan. Ces sportifs seront envoyés àl’étranger pour suivre des entraînements à long terme. En plus deprofiter d’installations modernes, ils bénéficieront de techniquesd’entraînement d’experts de classe mondiale.

«Ces SEA Games28 étaient un test en vue des ASIAD 18 et des JO de Rio de Janeiro, en2016», appuie Trân Duc Phân. Les entraîneurs de Quach Thi Lan, blesséeau cou-de-pied, ne lui ont donc pas mis la pression. Elle ne s’est pasalignée sur le 400 m haies, pour ne pas aggraver sa blessure et mettretoutes les chances de son côté lors des ASIAD 2018, en Indonésie. Elleest l’un des plus grands espoirs du Vietnam pour un titre lors de cerendez-vous sportif. -CVN/VNA

Voir plus

Vinh Long célèbre la fête Ok Om Bok

Vinh Long célèbre la fête Ok Om Bok

La fête Ok Om Bok, événement culturel traditionnel de la communauté khmère et patrimoine culturel immatériel national reconnu, s’est tenue le 5 novembre au site historique et pittoresque d’Ao Ba Om, dans la province de Vinh Long, au cœur du delta du Mékong.

Œuvre "Mua xuân dên" (L’arrivée du printemps), de Vu Công Diên, huile sur toile, 100x120cm. Photos : NDEL

Les beaux-arts contemporains vietnamiens enchantent à l’Asian Art de Londres

Les œuvres de quatre artistes vietnamiens contemporains ont suscité l’intérêt des collectionneurs, des maisons de vente aux enchères et des amateurs d’art du Royaume-Uni et du monde entier lors de l’exposition « Vietnam - Beauté enchanteresse », qui s’est tenue du 31 octobre au 5 novembre chez Sotheby’s.

Le rituel d’offrande du côm dep, sorte de jeune riz gluant aplati, est une spécialité khmère en l’honneur de la Lune. Photo : VNA

Can Tho célèbre la fête de la Lune des Khmers

Selon les croyances du peuple khmer, la fête de la Lune, célébrée au milieu du dixième mois lunaire, est l’occasion de rendre grâce au génie lunaire pour des récoltes abondantes. Dans la soirée du 4 novembre 2025, la cérémonie du culte de la Lune s’est tenue au temple Khleang, dans la ville de Can Tho, dans le cadre de la fête Oc Om Boc – course de pirogues Ngo traditionnelles.

Photo d'illustration : VNA

Projet de documents du 14e Congrès du Parti : Placer la culture au même rang que l’économie et la politique

Le projet de Rapport politique du Comité central du Parti (13ᵉ mandat) présenté au 14ᵉ Congrès national du Parti suscite un large intérêt ainsi que de nombreuses contributions de la population. Ce document clé confère à la culture le statut de fondement spirituel de la société, la positionnant comme à la fois un objectif et un moteur essentiel du développement durable du pays pour la nouvelle ère.

L'artiste Kiêu My et de jeunes artistes du Théâtre de hát bội de Hô Chi Minh-Ville interprètent la pièce « Fête de la maison communale du village». Photo : ttbc-hcm.gov.vn

Le Théâtre de hát bội de Hô Chi Minh-Ville, passeur de culture et de mémoire

Depuis plusieurs années, le Théâtre de hát bội de Hô Chi Minh-Ville propose chaque semaine des représentations dans les espaces publics de la ville. En parallèle, il collabore avec des établissements scolaires pour rapprocher cet art ancestral de la jeunesse. Une démarche à la fois patrimoniale et novatrice, qui vise à préserver l’identité culturelle tout en conquérant de nouveaux publics.

Le Village de My Nghiep (Khanh Hoa) continue de tisser l'avenir du brocart Cham

Le Village de My Nghiep (Khanh Hoa) continue de tisser l'avenir du brocart Cham

Face au risque de déclin de leur patrimoine artisanal en raison de la faiblesse des revenus et de la concurrence industrielle, les artisans du village de tissage de My Nghiep, berceau historique du brocart Cham dans la province de Khanh Hoa (Centre), résistent inlassablement.
Fidèles au métier à tisser traditionnel en bois – un savoir-faire précieux transmis de mère en fille au sein de l'ethnie Cham – ils maintiennent la production de ces étoffes colorées et complexes.

Hoang Ha, rédacteur en chef de la revue Van hoa nghê thuât (Culture-Art). Photo: vanhoanghethuat.vn

14ᵉ Congrès du Parti : la culture élevée au rang de pilier stratégique

Le projet de document pour le 14ᵉ Congrès national du Parti suscite un vif intérêt et une large participation de la société vietnamienne – gouvernements locaux, intellectuels, artistes, chercheurs et gestionnaires. Au cœur des débats, la culture émerge comme un axe stratégique, témoignant d’une profonde évolution dans la pensée théorique et les orientations du Parti pour un développement humain et culturel adapté à l’ère moderne.