Tay Ninh : Tan Nam devient une porte frontalière internationale

La porte frontalière supplémentaire de Tan Nam dans la province de Tây Ninh (Sud) est autorisée à devenir une porte frontalière internationale, selon une récente décision du gouvernement.

Tay Ninh (VNA) – La porte frontalière de Tan Nam dans la province de Tây Ninh (Sud) est autorisée à devenir une porte frontalière internationale, selon une récente décision du gouvernement, a annoncé lundi un responsable local.   

La porte frontalière de Tan Nam se trouve dans l​e hameau de Tan Nam, commune de Tan Binh, district de Tan Bien, ​ face à la porte frontalière de Mean Chay, commune de Ka Bao, district de Cam Chay Mia, province de Pray Veng (Cambodge).

Ces deux portes frontalières sont à environ 150 km de Ho Chi Minh-Ville, mégapole économique du Sud du Vietnam, et à quelques 120 km de la capitale cambodgienne Phnom Penh. Elles ​faciliteront la circulation et l'échange de marchandises entre les entreprises et les populations à la frontière Vietnam-Cambodge, et contribueront à raccourcir un tiers la durée du trajet Ho Chi Minh-Ville - Phnom Penh par voie routière.

Selon le secrétaire du Comité provincial du Parti de Tay Ninh, Tran Luu Quang, la province va suggérer au gouvernement de faire de la porte frontalière internationale de Tan Nam une porte frontalière au service du tourisme écologique, car cet établissement se situe dans le parc national de Lo Go – Xa Mat. La province nécessite aussi des investissements pour construire des routes et des infrastructures techniques, a-t-il ajouté.

Tay Ninh aura donc trois portes frontalières internationales, à savoir Moc Bai, Xa Mat et Tan Nam, outre quatre portes principales : Ka Tum, Chang Riec, Phuoc Tan, Tong Le Chan et 11 autres supplémentaires au service​ du transport des biens et de la circulation des personnes avec le Cambodge. -VNA

Voir plus

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man et son épouse, aux côtés du personnel de l’ambassade et de la communauté vietnamienne en Turquie. Photo : VNA

Vietnam–Turquie : la communauté vietnamienne mobilisée et soutenue

le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man a exprimé le souhait que la communauté vietnamienne en Turquie reste solidaire, s’entraide, s’intègre pleinement dans la société d’accueil, respecte la législation locale et contribue à promouvoir une image positive du Vietnam.

Lors du programme éducatif international Aerokos tenu le 16 avril à Hanoï. Photo : baoquocte

Aerokos inspire les aspirations spatiales des jeunes vietnamiens et russes

Leprogramme éducatif international «Aerokos» vise à renforcer la coopération et à connecter les potentiels scientifiques et technologiques des deux pays, tout en construisant un environnement d’apprentissage avancé où les élèves peuvent accéder aux connaissances modernes, nourrir leur passion pour la recherche et développer progressivement une solide expertise technique.

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà présente un souvenir au PDG du groupe japonais Erex, Honna Hitoshi. Photo : VGP

La vice-PM Pham Thi Thanh Trà reçoit le PDG du groupe japonais Erex

Selon la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà, des programmes de coopération internationale concrets, tels que celui mené avec le groupe Erex, ont contribué à améliorer la qualité de la main-d’œuvre et à répondre aux exigences de développement dans la nouvelle ère.