Sur les ailes des airs ví et giặm de Nghê An et Hà Tinh

Le Festival de chants folkloriques ví et giặm se poursuit jusqu’à ce lundi dans la ville de Vinh, célébrant un art populaire qui joue un rôle important dans les mœurs et coutumes de la paysannerie de Nghê An et Hà Tinh (Centre).

Le Festival de chants folkloriques ví et giặm se poursuitjusqu’à ce lundi dans la ville de Vinh, célébrant un art populairequi joue un rôle important dans les mœurs et coutumes de lapaysannerie de Nghê An et Hà Tinh (Centre).

Inauguré samedi en présence du président de l'Assemblée nationale NguyênSinh Hung et des artistes de 20 clubs de Nghê An et Hà Tinh, cefestival invite à découvrir les chants alternés entre lesgarçons et les filles qui constituent l’âme même du peuple de cesdeux provinces.

La richesse littéraire et poétiquedes hát ví réside dans l’emploi fréquent des figuresstylistiques telles que l’allusion littéraire, la comparaison,la métaphore, le parallélisme, l’antithèse, l’hyperbole,

l’inversion, la répétition et la métonymie .

Ces chants traduisent la vision du monde des paysans de Nghê Anet Hà Tinh dans ce qu'elle a de plus caractéristique : le sens duréel et le parti pris de réalisme, l’insoumission devantrigueurs de la nature, la joie et la passion de vivre, laconfiance en soi et en la lutte pour la vie, l’amour de la terrenatale et de la grande patrie, l’amour passionné pour l’élude cœur.

Appartenant à la littérature populaire,orale, les hát giặm portent la marque d'unart concret, tout proche des formes, couleurs, saveurs de la viequotidienne de la campagne. La force des idées, des préceptes, estexprimée par les procédés du parallélisme et de l'antithèse (dôi ngâu),par ceux de la comparaison (claire ou implicite) et de l'allusion.

Mais le procédé le plus remarquable de la poétique et de lastylistique populaires reste celui qui est étroitement lié au langage etqui consiste à employer (sinon à inventer au besoin) des mots qui fontimage, des impressifs (mots qui donnent l'impression ou la sensation dela chose vue, vécue).

Les hát giặm sedivisent en trois catégories, à savoir chants improvisés et alternésentre les garçons et les filles; chants improvisés entre un groupe degarçons seulement, ou entre un groupe de filles, sans questions etrépliques ; et chants composés et non plus improvisés qui racontent unehistoire significative comportant un début, une suite et une fin.

Placé sous le thème "Les airs folkloriques ví et giặmilluminent l'âme de la région de Nghê Anet Hà Tinh'', ce festival est considéré commeun stade important de la préparation d'un dossier à soumettre à l’UNESCO pour être reconnu patrimoine culturel immatériel de l’Humanité.

Auparavant, plusieurs activités de soutien de ce festival ont eu lieudu 24 mai au 6 juin dans les deux provinces de Nghê An et Hà Tinh,lesquelles ont vu la participation de plus de 500 artistes âgés de 5 à91 ans. – AVI

Voir plus

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.

Des femmes khmères de la commune d’An Cư, province d’An Giang, s’emploient à préserver et à valoriser le métier traditionnel de tissage de brocart de leur communauté. Photo : VNA

An Giang : le brocart khmer, un patrimoine vivant au service du tourisme culturel

Au pied de la chaîne des Sept Monts, le village de tissage de brocart khmer de Van Giao, province d’An Giang, illustre une dynamique réussie de valorisation du patrimoine culturel associée au développement du tourisme communautaire, contribuant à créer des moyens de subsistance durables et à promouvoir l’identité culturelle des minorités ethniques du Vietnam.

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le « Têt Nguyên Dan », également connu sous le nom de fête du Nouvel An lunaire ou plus simplement « Têt », est la célébration la plus significative et la plus attendue du calendrier vietnamien. Il s’agit de la fête à ne pas manquer, où chaque détail des préparatifs est soigneusement exécuté selon des rituels transmis de génération en génération.
Le Têt symbolise le début d’une nouvelle année, et les événements qui se produisent ce jour-là sont traditionnellement considérés comme annonciateurs des fortunes et des défis pour les mois à venir.

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Pour les Vietnamiens, le Nouvel An lunaire est la plus grande et la plus attrayante de toutes les fêtes. De nombreux us et coutumes sont transmis de génération en génération.

Huynh Công Ly (chemise blanche) et sa famille perpétuent la tradition d’ériger le mât rituel depuis plus de 50 ans. Photo : CVN

Le gardien du cây nêu dans le Delta du Mékong

Dans le Delta du Mékong, la famille de Huynh Công Ly perpétue depuis plus d’un demi-siècle la tradition d’ériger le cây nêu, perche rituelle du Têt, symbole ancestral chargé de sens spirituel et culturel.