Semaine d’exposition sur le grand poète Nguyên Du

Une semaine d’exposition sur le grand poète Nguyên Du se déroule du 17 au 25 novembre à Hô Chi Minh-Ville.
Semaine d’exposition sur le grand poète Nguyên Du ảnh 1Ouvrages du grand poète Nguyên Du. Photo : VNA

Hô Chi Minh-Ville (VNA) - La semaine d’exposition sur le grand poète Nguyên Du ​se déroule du 17 au 25 novembre à Hô Chi Minh-Ville.

Cet événement comprend diverses activités, dont l’exposition de livres et de documents sur ce grand poète, le «Vinh Kiêu» (Déclamer des vers de Truyên Kiêu).

La manifestation réunira des publications en «Quôc ngu» (écriture vietnamienne latinisée), en «nôm» (caractère démotique), en «han» (caractère chinois ), des œuvres de Nguyên Du, ainsi que des ouvrages d’études sur ce dernier.

Le point d’orgue de l’exposition sera l’original des publications «Kim Vân Kiêu» ​de 1980, l’exemplaire manuscrit du «Kim Vân Kiêu thich chu» ​de 1879. La plupart des documents et objets exposés ​proviennent de bibliomanes ​de Hô Chi Minh-Ville.

À cette occasion, la Bibliothèque des Sciences générales de Hô Chi Minh-Ville présente 249 livres sur la vie et l’œuvre de Nguyên Du, dont le «Truyên Kiêu» (Histoire de Kiêu) et d’autres œuvres.

Seront aussi présentées 20 calligraphies sur ​des extraits des œuvres de Nguyên Du réalisées par des membres de l’Association de Calligraphie relevant de l’Association des arts et des lettres des ethnies minoritaires de Hô Chi Minh-Ville.

La semaine d’expositions sur le grand poète Nguyên Du s’inscrit dans le​ cadre des activités marquant le 250e anniversaire de ​ce grand poète (1765 - 2015). -NDEL/VNA

Voir plus

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.