Sanctions disciplinaires contre un comité chargé des affaires du Parti et d’un membre du Parti

Le secrétariat du Parti s’est réuni le 10 juillet à Hanoï, sous la présidence du secrétaire général Nguyen Phu Trong.
Sanctions disciplinaires contre un comité chargé des affaires du Parti et d’un membre du Parti ảnh 1

Le secrétariat du Parti s’est réuni le 10 juillet au siège du Comité central du Parti.

Hanoï (VNA) – Le secrétariat du Parti s’estréuni le 10 juillet à Hanoï, sous la présidence du secrétaire général NguyenPhu Trong.

Le secrétariat a étudié les propositions présentées par la Commission decontrôle du Comité central du Parti dans le rapport No 121-TTr/UBKTTW du 6juillet 2018, concernant l’application de sanctions disciplinaires à l’encontredu comité chargé des affaires du Parti au sein du ministère de l’Information etde la Communication du mandat 2011-2016.

Le secrétariat a constaté que le comité chargé des affairesdu Parti au sein du ministère de l’Information et de la Communication du mandat2011-2016 n’avait pas respecté sérieusement les principes d’organisation duParti et de centralisme démocratique, ni la réglementation de travail. Cecomité n’avait pas rempli ses responsabilités ni ses missions de direction, etn’avait pas assuré la supervision et le contrôle. Cela avait conduit à desviolations particulièrement graves du ministère de l’Information et de laCommunication et de la compagnie générale Mobifone concernant l’élaboration, l’expertise,l’approbation et la mise en oeuvre du projet sur l’acquisition par Mobifone de95% des actions de la société par actions audiovisuelle Audio Visual Global (AVG),lesquelles avaient entraîné une grande perte d’actifs de l’Etat. Quelquesdirigeants du ministère avaient commis des infractions graves et particulièrementgraves dans le processus d’application des principes de travail et deréalisation de leurs missions, n’avaient pas donné à temps des directives pour appliquerrigoureusement la conclusion de l’Inspection gouvernementale sur le projetsusmentionné.

Les violations du comité chargé des affaires du Parti ausein du ministère de l’Information et de la Communication sont particulièrementgraves. Elles ont causé une grande perte d’actifs de l’Etat, nui aux activitésainsi que le processus d’actionnarisation de la compagnie générale Mobifone, auprestige de l’organisation du Parti et du ministère de l’Information et de laCommunication, entraîné des frustrations dans la société.

Vu la gravité et l’impact des violations, conformément à larègle No 263-QD/TW du 8 octobre 2014 du Bureau politique concernant l’applicationdes sanctions disciplinaires à l’encontre des organisations du Parti ayantcommis des infractions, le secrétariat a décidé de donner un avertissement aucomité chargé des affaires du Parti au sein du ministère de l’Information et dela Communication du mandat 2011-2016.

Le secrétariat a également étudié les propositions présentées par la Commissionde contrôle du Comité central du Parti dans le rapport No 120-TTr/UBKTTW du 6juillet 2018 concernant l’application de sanctions disciplinaires à l’encontrede Tran Viet Thang, membre du Comité exécutif de l’organisation du Parti dubloc des entreprises relevant du ressort central, secrétaire adjoint du Comitédu Parti au sein de la compagnie générale de l’industrie du ciment duVietnam.                            

Le secrétariat a constaté que, pendant qu’il occupait leposte de secrétaire adjoint du Comité du Parti, de directeur général de lacompagnie générale de l’industrie du ciment du Vietnam, de président du conseild’administration et directeur général de la société par actions du ciment HaTien 1, Tran Viet Thang avait violé le principe de centralisme démocratique,ainsi que les statuts sur l’organisation et les activités de la compagniegénérale. Il avait signé pour promulgation et application certaines règles surla gestion des affaires qui ne relevaient pas de ses fonctions. Il avait violéles lois sur les entreprises et l’adjudication, ainsi que la règle sur les chosesinterdites aux membres du Parti et sa responsabilité d’être exemplaire en tantque cadre et membre du Parti.

Les violations de Tran Viet Thang sont graves. Elles ont causédes pertes aux entreprises, entraîné de mauvaises opinions et nui auprestige de l’organisation du Parti et de la compagnie générale de l’industriedu ciment du Vietnam.

Vu la gravité et l’impact des violations, conformément à larègle No 102-QD/TW du 15 décembre 2017 du Bureau politique sur l’applicationdes sanctions disciplinaires à l’encontre des membres du Parti ayant commis desinfractions, le secrétariat a décidé de destituer Tran Viet Thang du poste de membredu Comité exécutif de l’organisation du Parti du bloc des entreprises relevantdu ressort central, et du poste de membre du Comité exécutif de l’organisationdu Parti de la compagnie générale de l’industrie du ciment du Vietnam. -VNA

Voir plus

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man et son épouse, aux côtés du personnel de l’ambassade et de la communauté vietnamienne en Turquie. Photo : VNA

Vietnam–Turquie : la communauté vietnamienne mobilisée et soutenue

le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man a exprimé le souhait que la communauté vietnamienne en Turquie reste solidaire, s’entraide, s’intègre pleinement dans la société d’accueil, respecte la législation locale et contribue à promouvoir une image positive du Vietnam.

Réunion entre le président de l’AN Tran Thanh Man et le consul honoraire du Vietnam à Istanbul, Ali Tezolmez. Photo: VNA

Le président de l’AN Tran Thanh Man reçoit le consul honoraire du Vietnam à Istanbul

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Tran Thanh Man, a reçu le 17 avril à Istanbul le consul honoraire du Vietnam, Ali Tezolmez. À cette occasion, il a salué ses contributions au renforcement des relations Vietnam–Turquie et réaffirmé la volonté de Hanoi de développer davantage la coopération bilatérale dans les domaines économique, commercial et d’investissement.

Cérémonie de signature d’un mémorandum de coopération entre la Commission d’organisation du Comité central du Parti communiste du Vietnam et son homologue chinoise, ainsi que d’un mémorandum entre le ministère vietnamien de la Construction et la Commission nationale du développement et de la réforme de Chine sur la formation ferroviaire visant à renforcer les compétences du personnel ferroviaire vietnamien. Photo : VNA

Le Vietnam et la Chine signent 32 accords de coopération

Le Vietnam et la Chine ont signé 32 accords de coopération couvrant un large éventail de domaines, allant de la politique et de la sécurité à l’économie, aux infrastructures et aux échanges locaux, à l’occasion de la visite d’État du président To Lam en Chine.

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, Tô Lâm s'exprime lors de sa visite du site historique de l’école Yucai de Nanning, dans le Guangxi. Photo: VNA

Le leader Tô Lâm visite l’école Yucai de Nanning dans le Guangxi

Le secrétaire général et président Tô Lâm a remercié les autorités et le peuple du Guangxi d’avoir préservé le site historique de l’école Yucai et d’autres sites historiques associés au président Hô Chi Minh, les transformant en « adresses rouges » symbolisant les liens durables entre les deux nations.

Le Premier ministre Le Minh Hung à la réunion. Photo: VNA

Trois ministères et organisme mobilisés pour soutenir la croissance à deux chiffres

Lors de la réunion le 17 avril avec le ministère de l’Intérieur, le ministère des Affaires ethniques et religieuses et l’Inspection gouvernementale, le Premier ministre Le Minh Hung a souligné que les exigences de développement du pays dans la période à venir, notamment l’objectif de croissance à deux chiffres, imposent des responsabilités particulièrement lourdes à ces ministères et organisme.

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et président chinois, Xi Jinping, le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président vietnamien, To Lam. Photo: VNA

Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine

L’Agence vietnamienne d’information présente ci-après des extraits de la Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine sur la poursuite de l’approfondissement du partenariat de coopération stratégique global et la promotion de la construction d’une Communauté d’avenir partagé Vietnam–Chine à portée stratégique à un niveau plus élevé dans la nouvelle période.