Resserrement de la sécurité aérienne à l'occasion des SEA Games 31

L'Autorité de l'aviation civile du Vietnam a dressé un plan pour assurer la sécurité aérienne et l'accueil des passagers et des sportifs dans les aéroports, au service des SEA Games 31.
Resserrement de la sécurité aérienne à l'occasion des SEA Games 31 ảnh 1Resserrement de la sécurité aérienne à l'occasion des SEA Games 31. Photo: VNA

Hanoï (VNA) - L'Autorité de l'aviation civile du Vietnam (CAAV) a dressé un plan pour assurer la sécurité aérienne et l'accueil des passagers et des sportifs dans les aéroports, au service des 31es Jeux sportifs d’Asie du Sud-Est (SEA Games 31).

Selon ce plan, les aéroports de Nôi Bai (Hanoï), Cat Bi (ville de Hai Phong), Da Nang (ville du même nom) et Tân Son Nhât (Hô Chi Minh-Ville) doivent prendre diverses mesures dont le renforcement des patrouilles, du contrôle et de la surveillance étroite des passagers et des bagages. Ils doivent établir des plans pour surveiller et protéger les aéronefs transportant les délégations sportives des SEA Games 31, contrôler les tarmacs et les zones où les délégations sportives se déplacent au sein de l'aéroport.

La compagnie générale des aéroports du Vietnam (ACV) se coordonner avec les unités du ministère de la Sécurité publique, le sous-comité de réception et de cérémonie et les autres agences concernées pour assurer le déplacement des délégations sportives dans les aéroports, échanger des informations sur la sécurité aérienne pour appliquer rapidement des mesures appropriées....

Les compagnies aériennes vietnamiennes doivent se coordonner étroitement avec les aéroports et unités compétentes pour favoriser l’arrivée et le départ des délégations sportives. –VNA

Voir plus

Le Comité provincial du Parti, le Conseil populaire, le Comité populaire et le Comité du Front de la Patrie de Ninh Binh viennent d'organiser la cérémonie solennelle de réception du certificat classant le complexe paysager et archéologique de Tam Chuc en Vestige national spécial. Photo : VNA

Tam Chuc, joyau spirituel de Ninh Binh, reconnu Vestige national spécial

Le Comité provincial du Parti, le Conseil populaire, le Comité populaire et le Comité du Front de la Patrie de Ninh Binh viennent d'organiser la cérémonie solennelle de réception du certificat classant le complexe paysager et archéologique de Tam Chuc en Vestige national spécial.

La conférence de presse sur la Journée de la poésie. Photo: qdnd.vn

Quang Ninh accueillera la Journée de la poésie vietnamienne 2026

Les festivités auront lieu dans les quartiers de Bai Chay et Ha Long, le jour de la pleine lune du premier mois lunaire. La Nuit de la Poésie sera le point d’orgue de cette édition. Le public pourra découvrir des œuvres sur la mer écrites par plusieurs générations de poètes vietnamiens, et écouter des lectures de poèmes accompagnées de performances musicales inspirées de textes poétiques.

Dans la peinture populaire Dong Ho « Vinh Quy Bai To » (Le retour au foyer dans la gloire), le cheval magnifiquement décoré ramène chez lui le lettré qui a réussi.

Le cheval, muse artistique de l'art populaire à l'art moderne

Depuis des siècles, l’image du cheval constitue une source d’inspiration majeure dans l’art vietnamien. Présent aussi bien dans l’art populaire que dans les arts appliqués, il traverse aujourd’hui encore les formes d’expression visuelle modernes et contemporaines.

Trois livres qui seront publiés au Royaume-Uni. Photo: thethaovanhoa.vn

La littérature jeunesse vietnamienne s’exporte au Royaume-Uni

"Flânerie avec le Temps", "Lettres à la Mort" et "Le Têt de toutes les régions" seront publiés au Royaume-Uni en printemps 2026. Ces trois livres, bien que présentant des approches différentes, partagent une grande rigueur, une profondeur de contenu et une esthétique soignée.

Une représentation au Concert du Nouvel An 2026. Photo: VNA

Hanoï accueille un concert pour le Nouvel An lunaire

Le Concert du Nouvel An 2026, placé sous le signe de l’Année du Cheval, s’est tenu le 24 février au soir à l’Opéra Ho Guom de Hanoï, en présence de hauts responsables du Parti et de l’État, de diplomates et d’invités internationaux.