Réparation immédiate des navires revenant de Hoàng Sa

Quel que soit le temps, pluie ou soleil, les ingénieurs et ouvriers du chantier naval X50 de la Compagnie générale Sông Thu de Dà Nang (Centre) travaillent de toutes leurs forces ces deux derniers mois pour réparer les navires vietnamiens endommagés par les Chinois afin qu’ils puissent repartir en mission en Mer Orientale.
Quel que soit letemps, pluie ou soleil, les ingénieurs et ouvriers du chantier naval X50de la Compagnie générale Sông Thu de Dà Nang (Centre) travaillent detoutes leurs forces ces deux derniers mois pour réparer les naviresvietnamiens endommagés par les Chinois afin qu’ils puissent repartir enmission en Mer Orientale.

En arrivant au chantier navalX50, les navires des garde-côtes et de la Surveillance des ressourceshalieutiques revenant de l’archipel de Hoàng Sa (Paracel) portent dansleurs structures les «graves blessures» résultant des attaques desnavires chinois. Des centaines d’ingénieurs et d’ouvriers travaillentd’arrache-pied pour les remettre en état, les nuits resplendissant de lalumière et des étincelles vives des soudures.

Après prèsde deux mois de mission pour exiger de la Chine de retirer immédiatementsa plate-forme et ses navires d'escorte des eaux vietnamiennes, le 29juin dernier, le navire KN 951 de la Surveillance des ressourceshalieutique rentrait à Dà Nang (Centre). Un navire aux flancs et auxinfrastructures gravement déformées, sans compter les autres dommages.L’ouvrier Nguyên Van Phi confie que «chaque fois que je vois des naviresblessés, j’ai le cœur serré, parce que nous les considérons comme nosenfants».

Depuis deux mois, à chaque nouvelle du retour demission d’un navire, les ingénieurs et ouvriers du chantier naval X50se massent sur le quai pour l’attendre et l’accueillir. Et leur cœursaigne lorsqu’ils constatent les dommages. Mais cela les motiveégalement pour se relayer continuellement au travail afin que cesnavires puissent repartir en mission le plus tôt possible.

Priorité aux réparations

Deuxmois, c’est aussi le temps passé depuis que M. Dào Xuân Lan a recours àson voisin pour emmener et ramène ses enfants de l’école. Sa maison està proximité du chantier naval où il travaille. Depuis l’implantation decette plate-forme, lui et ses collègues passent plus de temps auchantier naval que chez eux. «Depuis deux derniers mois, je commence à5h et je rentre chez moi à 22h. Il y a même des moments où, pendantquatre ou cinq jours, je n’ai pas le temps de parler avec mes enfants.Mais cela ne fait rien. Mon intérêt personnel ne compte pas, toutel’équipe doit conserver le rythme pour éviter tout retard dans lesréparations», explique M. Lan.

«Nous avons tous la mêmedétermination : mener au plus vite nos tâches parce que nous savons trèsbien qu’en ce moment, le temps est très précieux», affirme l’ouvrierNguyên Van Trong.

Pour n’en pas perdre, justement, un campprovisoire a été installé à côté du quai principal du chantier navalX50. C’est le lieu où ouvriers et ingénieurs prennent le déjeuner oudiscutent rapidement. Hà Dang Minh, cadre de la sécurité du travail,indique que le personnel comme le matériel est toujours prêt pourintervenir sur les vaisseaux blessés. Pour les ingénieurs et lesouvriers du chantier, le principe est que les navires sont attendus, pasl’inverse. «Normalement, un navire est immobilisé trois mois au moinspour une réparation sérieuse. En ce moment, cinq jours environ sontnécessaires», fait savoir M. Minh. -VNA

Voir plus

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man et son épouse, aux côtés du personnel de l’ambassade et de la communauté vietnamienne en Turquie. Photo : VNA

Vietnam–Turquie : la communauté vietnamienne mobilisée et soutenue

le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man a exprimé le souhait que la communauté vietnamienne en Turquie reste solidaire, s’entraide, s’intègre pleinement dans la société d’accueil, respecte la législation locale et contribue à promouvoir une image positive du Vietnam.