Quand Phú Tho se démène pour le chant printanier

En parallèle à la mise en application des mesures de préservation du chant xoan (chant printanier), la province de Phú Tho (Nord) est en train de monter un dossier pour demander à l’Organisation des Nations unies pour l’éducation, la science et la culture (UNESCO) de reconnaître ce chant en tant que «patrimoine culturel immatériel de l’humanité» à la fin de cette année.
En parallèle à lamise en application des mesures de préservation du chant xoan (chantprintanier), la province de Phú Tho (Nord) est en train de monter undossier pour demander à l’Organisation des Nations unies pourl’éducation, la science et la culture (UNESCO) de reconnaître ce chanten tant que «patrimoine culturel immatériel de l’humanité» à la fin decette année.


«Outre le renforcement de lasensibilisation sur le chant, l’organisation des cours pour former leschanteurs professionnels de demain et la coopération avec des guildes dechant xoan pour former des enseignants spécialisés, nous menons desrecherches, réunissons des documents sur ce chant et l’introduisons dansles établissements scolaires», a informé Hà Kê Son, vice-président duComité populaire de la province de Phú Tho. Et d'ajouter : «Nous sommesen effet en train d’élaborer un dossier de candidature à l’adresse del’UNESCO afin de lui demander de classer notre chant parmi lespatrimoines culturels immatériels de l’humanité en lieu et place de ceuxà préserver d’urgence».

Ces efforts des autoritésde Phú Tho ont un large écho auprès du public, qui y est sensible. À cejour, 23 clubs réunissant plus de 1.000 membres ont été fondés dans lesdeux communes de Kim Duc et de Phuong Lâu, où sont basées quatre guildesde chant xoan. Ces dernières ont formé 62 chanteurs professionnels -destinés à remplacer ceux aujourd’hui trop âgés pour exercer - et plusde 100 enseignants.

Par ailleurs, le Serviceprovincial de la culture, des sports et du tourisme a organisé unecentaine de spectacles destinés non seulement au public vietnamien, maisencore à des délégations diplomatiques étrangères. Certaines de cesreprésentations ont été retransmises dans les médias audiovisuels locauxet nationaux.

En outre, en association avec lesspécialistes, les compositeurs et les chercheurs, le servicesusmentionné a publié des disques compacts et 5.000 ouvrages portant surles documents relatifs au chant xoan, ce dans le but de sensibiliser lepublic et de promouvoir l’enseignement de cet art si singulier.

Et ce n’est pas tout, puisque la province se mobilise également pourdemander au ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme d’évalueret de solliciter le chef de l’État d’attribuer le titre d’Artisteémérite à 19 chanteurs, dont deux de gheo et 17 de xoan.

Côté infrastructures et équipements, Phú Tho procède à la restaurationet à la réfection des monuments historiques des guildes, et tente defaire revivre les fêtes et rites traditionnels du chant xoan, avec unsuccès indéniable.

Enfin, la province a décidéd’accorder des subventions et d’autres avantages en faveur des acteursde la préservation de ce chant et de sa transmission. – CVN/VNA

Voir plus

Une démonstration d’écriture calligraphique. Photo : VNA

Hai Phong célèbre la tradition du respect des maîtres au Van Mieu Mao Dien

Le festival, qui se déroule du 4 au 6 avril, propose de nombreux rituels, activités culturelles et jeux populaires, dont la cérémonie d’offrande des caractères sacrés autour du thème « Tôn su trong dao » – qui exprime le respect et la reconnaissance envers les enseignants ainsi que l’attachement au savoir et aux valeurs morales.

La couleur rose de la pagode se détache harmonieusement sous le ciel bleu, au cœur des rizières de la région de Bay Nui, à An Giang. Photo : Thanh Sang / VNA

Pagode Hang Cong : un édifice rose unique à An Giang

Située dans la commune de Tri Ton, dans la province d’An Giang, dans le Sud du Vietnam, la pagode Krang Kroch, également connue sous le nom de pagode Hang Cong, est un temple bouddhiste theravada khmer vieux de plus d’un siècle. Étroitement liée à la vie culturelle et spirituelle de la communauté khmère de la région de Bay Nui, elle se distingue par sa rare teinte rose et son architecture traditionnelle khmère. Plus qu’un simple lieu de culte, elle constitue aujourd’hui une destination prisée des visiteurs désireux de découvrir l’identité culturelle singulière de la province d’An Giang.

Au cœur de cette conception graphique figure une colombe, symbole universel de la paix, tenant dans son bec un épi de riz et accompagnée de trois rubans de soie multicolores. Photo: VNA

Quang Tri dévoile l’identité visuelle du Festival pour la Paix 2026

Placée sous le thème "De la mémoire vers l’avenir – Quang Tri pour la paix", l’édition 2026 du festival ambitionne de souligner la valeur de la paix, d’honorer l’esprit de solidarité et d’amitié, tout en rendant hommage aux héros et martyrs tombés pour l’indépendance et la liberté.

Cérémonie d’ouverture de l’écriture (Khai bút) au temple dédié à Chu Van An, à Chí Linh, Hai Phong. (Photo : VNA)

La culture au cœur de la stratégie de développement du Vietnam

La culture s’affirme comme un pilier central du développement du Vietnam, contribuant à la fois à la croissance économique et au rayonnement international. En mobilisant ses ressources endogènes et en accélérant la transformation numérique, le pays entend renforcer sa puissance douce et sa compétitivité.

Certaines œuvres du concours. Photo: CVN

Le Danemark dans mes yeux, les artistes en herbe voient l’avenir en vert

Pour marquer son 10e anniversaire, le concours de cette année a enregistré une participation record avec plus de 130.000 dessins et œuvres artistiques réalisés par des élèves à travers tout le pays. Ce chiffre impressionnant reflète non seulement l’intérêt des enfants pour le thème "Vivre vert", mais aussi la prise de conscience croissante et l’engagement actif de la jeune génération dans la recherche de solutions créatives pour répondre aux défis environnementaux selon leur propre regard.

La rencontre à Vienne entre l’ambassadeur du Vietnam et la famille de l’écrivaine Mira Lobe. Photo: VNA

La littérature jeunesse, passerelle entre les cultures vietnamienne et autrichienne

La rencontre à Vienne entre l’ambassadeur du Vietnam et la famille de l’écrivaine Mira Lobe met en lumière le rôle de la littérature jeunesse comme vecteur de rapprochement culturel entre le Vietnam et l’Autriche, dans un contexte marqué par la reconnaissance croissante des œuvres autrichiennes auprès du public vietnamien.