Quand Phú Tho se démène pour le chant printanier

En parallèle à la mise en application des mesures de préservation du chant xoan (chant printanier), la province de Phú Tho (Nord) est en train de monter un dossier pour demander à l’Organisation des Nations unies pour l’éducation, la science et la culture (UNESCO) de reconnaître ce chant en tant que «patrimoine culturel immatériel de l’humanité» à la fin de cette année.
En parallèle à lamise en application des mesures de préservation du chant xoan (chantprintanier), la province de Phú Tho (Nord) est en train de monter undossier pour demander à l’Organisation des Nations unies pourl’éducation, la science et la culture (UNESCO) de reconnaître ce chanten tant que «patrimoine culturel immatériel de l’humanité» à la fin decette année.


«Outre le renforcement de lasensibilisation sur le chant, l’organisation des cours pour former leschanteurs professionnels de demain et la coopération avec des guildes dechant xoan pour former des enseignants spécialisés, nous menons desrecherches, réunissons des documents sur ce chant et l’introduisons dansles établissements scolaires», a informé Hà Kê Son, vice-président duComité populaire de la province de Phú Tho. Et d'ajouter : «Nous sommesen effet en train d’élaborer un dossier de candidature à l’adresse del’UNESCO afin de lui demander de classer notre chant parmi lespatrimoines culturels immatériels de l’humanité en lieu et place de ceuxà préserver d’urgence».

Ces efforts des autoritésde Phú Tho ont un large écho auprès du public, qui y est sensible. À cejour, 23 clubs réunissant plus de 1.000 membres ont été fondés dans lesdeux communes de Kim Duc et de Phuong Lâu, où sont basées quatre guildesde chant xoan. Ces dernières ont formé 62 chanteurs professionnels -destinés à remplacer ceux aujourd’hui trop âgés pour exercer - et plusde 100 enseignants.

Par ailleurs, le Serviceprovincial de la culture, des sports et du tourisme a organisé unecentaine de spectacles destinés non seulement au public vietnamien, maisencore à des délégations diplomatiques étrangères. Certaines de cesreprésentations ont été retransmises dans les médias audiovisuels locauxet nationaux.

En outre, en association avec lesspécialistes, les compositeurs et les chercheurs, le servicesusmentionné a publié des disques compacts et 5.000 ouvrages portant surles documents relatifs au chant xoan, ce dans le but de sensibiliser lepublic et de promouvoir l’enseignement de cet art si singulier.

Et ce n’est pas tout, puisque la province se mobilise également pourdemander au ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme d’évalueret de solliciter le chef de l’État d’attribuer le titre d’Artisteémérite à 19 chanteurs, dont deux de gheo et 17 de xoan.

Côté infrastructures et équipements, Phú Tho procède à la restaurationet à la réfection des monuments historiques des guildes, et tente defaire revivre les fêtes et rites traditionnels du chant xoan, avec unsuccès indéniable.

Enfin, la province a décidéd’accorder des subventions et d’autres avantages en faveur des acteursde la préservation de ce chant et de sa transmission. – CVN/VNA

Voir plus

La pièce «Thi Mâu voyage à travers le temps». Photo : hanoi.gov.vn

À Hanoi, l’automne aux couleurs des arts de la scène

Le festival mettra en lumière des œuvres reflétant la richesse culturelle et historique de Hanoi, de son peuple et de son identité, avec des productions exceptionnelles dans un large éventail de genres théâtraux, notamment le cheo (théâtre populaire), le cai luong (théâtre rénové), le théâtre, les comédies musicales, le cirque, le théâtre de marionnettes et le tuông (théâtre classique).

Les vastes plaines alluviales qui bordent la rivière Cà Lô sont un lieu idéal pour camper le week-end. Photo : VNP

La dynamique de développement des villages d’artisanat

Au cœur des profondes mutations de notre époque, où le développement ne se mesure plus seulement à la vitesse de croissance mais aussi à la richesse de l’identité, la Résolution n°80-NQ/TW ouvre une nouvelle perspective : la culture ne suit plus le mouvement, elle l’accompagne et en devient un moteur d’impulsion.

Contrairement aux estampes polychromes, la peinture de Sinh utilise la matrice uniquement pour imprimer les contours, la coloration étant ensuite réalisée à la main, ce qui rend chaque œuvre unique. Photo : VNA

Les derniers gardiens de l'art des estampes populaires du village de Sinh à Hue

Ancré depuis plus de quatre siècles dans la vie spirituelle des habitants de l’ancienne cité impériale, l’art des estampes populaires du village de Sinh (quartier de Duong No, ville de Hue) a longtemps été au bord de l’extinction. Aujourd’hui relancé, ce savoir-faire ancestral ne survit pourtant encore qu’à travers les gestes d’une poignée d’artisans, posant avec acuité la question de la préservation d’un patrimoine populaire intimement lié aux croyances et à l’identité culturelle locale.

Des délégués et des citoyens visitent l'espace d'exposition du Musée de Hanoï. Photo : VNA

Pour faire de la culture un moteur du décollage touristique

Portée par la Résolution n°80-NQ/TW sur le développement de la culture vietnamienne, Hanoï accélère la valorisation de son immense patrimoine afin de faire de la culture un moteur de croissance durable, de dynamisme touristique et de créativité urbaine, malgré des défis persistants liés à la numérisation, aux infrastructures et à l’attractivité des produits culturels.

Dans le processus d’intégration internationale, la culture joue un rôle essentiel, contribuant à préserver l’identité nationale face aux influences extérieures et façonnant l’image du Vietnam dans le monde. Photo: VNA

Culture vietnamienne à l’ère numérique : entre valorisation et nouveaux défis

À l’ère du numérique, la promotion et la protection de l’identité culturelle vietnamienne sur Internet deviennent un enjeu stratégique. Si la technologie offre un second souffle aux valeurs traditionnelles, elle impose également de nouveaux défis face aux contenus inappropriés et à la nécessité de renforcer la « résistance culturelle » des citoyens.

Pagode Cuong Xa : record asiatique de murs gravés de svastikas

Pagode Cuong Xa : record asiatique de murs gravés de svastikas

La pagode Cuong Xa, connue sous le nom de Quynh Khau Tu (« Monticule de Jade »), située dans le quartier de Tan Hung à Hai Phong, a reçu, le 3 mai, un record asiatique pour son vaste ensemble de murs de pierre gravés du symbole bouddhiste du svastika.

Les Journées européennes de littérature 2026 se tiendront du 7 au 17 mai. Photo : organisateurs

Voyage savoureux à travers Hanoi et les univers de la littérature européenne

Les Journées de la littérature européenne reviennent au Vietnam en 2026 avec un thème central : la solitude et la solidarité. Elles marquent à la fois le retour de l’un des festivals littéraires européens les plus importants au Vietnam et le retour à l’une des préoccupations les plus profondes de la littérature : le désir humain de connexion par-delà la distance et la différence.