Quand les Mnông se jumellent

Chez les Mnông de la province de Dak Lak, les jumelages entre deux individus ont ceci de particulier qu’ils lient aussi leurs deux familles.
Quand les Mnông se jumellent ảnh 1Le chaman (debout) glisse les pattes d'un coq trempées d'alcool sur le front des deux couples jumelés. Photo: VOV

Hanoï (VNA) - Le jumelage est une pratique récurrente au sein des communautés ethniques vietnamiennes. Mais chez les Mnông de la province de Dak Lak, les jumelages entre deux individus ont ceci de particulier qu’ils lient aussi leurs deux familles.

Direction Jiê Yuk, un village de la province de Dak Lak.

Chez Y Thiên Cil, c’est la fête. À grand renfort de musiques et de psalmodies, sa famille invite les divinités à assister à son jumelage avec celle d’Y Nam Pan Ting, une famille du même village. Le maître de cérémonie n’est autre que le patriarche villageois, Y Krai Cil. Il se tient débout, le visage tourné vers l’est, en face des deux familles jumelées et lit ses prières sur fond de gongs.

«Ces deux hommes, qui se jumellent aujourd’hui, sont amis depuis longtemps. Je conduis cette cérémonie pour leur souhaiter santé et pour célébrer leur nouvelle relation. Maintenant qu’ils sont devenus frères, ils ne s’abandonneront jamais, quelles que soient les difficultés auxquelles ils seront confrontés», explique-t-il.

La cérémonie comprend cinq étapes et deux rites principaux, qui consistent à informer les divinités du jumelage entre les deux familles et à partager le premier repas entre jumelés.

Pour commencer, le chaman approche un coq vivant d’une jarre d’alcool. Il trempe ses pattes dans l’alcool et les glisse sur le front des deux couples sept fois, en invitant les divinités à prendre acte du jumelage et à bénir les deux familles.

Par la suite, il arrache huit plumes des ailes du coq et les attache sur les oreilles des deux hommes et dans les cheveux de leurs femmes. Il fait porter, à chacun et à chacune, un bracelet en cuivre aux premiers et un collier en perles en plastique aux secondes. Ces objets symbolisent la protection divine et le lien indéfectible qui relie désormais les deux familles.

Le premier repas que partagent les jumelés s’appelle le repas de la communion. Le chaman verse de l’alcool dans quatre gobelets qu’il présente aux couples jumelés, qui les vident en entrecroisant leurs bras. Ensuite, il prend les bols contenant du riz gluant, de la viande, des œufs de poule et des bananes qui sont présentés en offrandes pour les donner aux deux membres des familles, qui les mangent en les partageant avec l’autre partie.

La cérémonie finie, tout le monde sirote de l’alcool, danse et joue du gong.

Y Nam Pan Tinh, l’un des deux personnages principaux de la cérémonie, est tout ému.

«Nous sommes maintenant frères et nos deux familles sont devenues une. Cela veut dire que l’entraide et la solidarité seront désormais notre philosophie de vie», déclare-t-il.

Dans quelque temps, ce sera le tour d’Y Nam Tinh d’organiser une cérémonie similaire, qui est, selon la tradition, nécessaire pour compléter le jumelage. Cette tradition intéresse beaucoup les jeunes villageois, qui sont venus nombreux à la cérémonie d’aujourd’hui pour chanter, danser et présenter leurs vœux aux jumelés. Parmi eux, H Lang Cil.

«C’est la première fois que j’assiste à une cérémonie de jumelage et je trouve que c’est vraiment très important pour notre communauté. Nous, les jeunes Mnông, avons la responsabilité de préserver et de perpétuer cette belle tradition», affirme-t-elle.

C’est en effet une belle tradition qui permet de renforcer la solidarité et l’entraide, et donc de rendre plus soudée la communauté.-VOV/VNA

Voir plus

Un « Môc ban » de la dynastie des Nguyen. Photo: VNA

Patrimoine documentaire : affluence au nouvel espace d’exposition des archives nationales

Plus de 2 000 visiteurs ont découvert, en une semaine seulement après son ouverture à Hanoï, l’Espace de présentation du patrimoine documentaire mondial du Vietnam. À travers des activités interactives autour des « Châu ban » et « Môc ban » de la dynastie des Nguyen, cette initiative vise à rapprocher les archives du public et à valoriser les patrimoines documentaires nationaux, conformément à la Résolution n°80-NQ/TW sur le développement de la culture vietnamienne.

Fête du village de Trieu Khuc : l'éclat de la danse ancestrale des hommes travestis

Fête du village de Trieu Khuc : l'éclat de la danse ancestrale des hommes travestis

Point d’orgue de la fête traditionnelle du village de Trieu Khuc, à Hanoï, la danse ancestrale « Con di danh bong » offre un spectacle captivant où de jeunes hommes travestis exécutent des mouvements gracieux, faisant ainsi revivre un patrimoine séculaire au cœur de la vie moderne. Cette performance unique, riche en émotions, témoigne de la résilience et de la vitalité des traditions culturelles face aux défis contemporains.

Da Nang annonce le calendrier et les tarifs du Festival de feux d’artifice 2026

Da Nang annonce le calendrier et les tarifs du Festival de feux d’artifice 2026

Le Festival international de feux d’artifice de Da Nang (DIFF) 2026 réunira plusieurs des meilleures équipes pyrotechniques mondiales pour des spectacles thématiques, offrant une série de soirées artistiques lumineuses s’étendant sur plus d’un mois.se tiendra du 30 mai au 11 juillet 2026 sur les rives de la rivière Han.

Dans l'enceinte du restaurant Suoi Hen Vuon Dao, la floraison immaculée des fleurs de bauhinie offre un cadre romantique et poétique. Photo : Quang Quyet – VNA.

Son La : la saison de floraison des bauhinies enchante collines et villages

De la fin février au début mars, sur les collines et le long des artères de nombreuses communes et quartiers de la province de Son La (Nord), les fleurs de ban (bauhinie) s’épanouissent d’un blanc immaculé, offrant un paysage romantique et poétique qui attire de nombreux habitants et touristes venus admirer la nature et immortaliser ces instants en photos.

La littérature jeunesse vietnamienne à la conquête du marché mondial

La littérature jeunesse vietnamienne à la conquête du marché mondial

Ces dernières années, la littérature jeunesse vietnamienne, et plus particulièrement le segment des albums illustrés, enregistre des signes extrêmement positifs. De nombreuses œuvres, après avoir séduit le public national, s’imposent désormais sur la scène internationale, grâce à une multiplication des contrats de cession de droits et à l’intérêt croissant des maisons d’édition étrangères.

Des mannequins présentent l'ao dài de la styliste Lan Huong lors de la Semaine de la mode de l’ao dài 2026. Photo : VNA

Les belles marches de l’ao dài sur la scène internationale de la mode

Le projet «Semaine de la mode de l’ao dài» vise à introduire la tunique traditionnelle vietnamienne sur la scène de la mode mondiale. Après Londres, le projet devrait se poursuivre à Paris et à Milan, deux capitales mondiales de la mode, afin de promouvoir davantage l’identité culturelle vietnamienne.

Trinh Van Quyêt, secrétaire du Comité central du Parti et chef de sa Commission de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses, remet les prix A aux lauréats. Photo: VNA

Les 8es Prix nationaux du livre récompensent plus de 50 ouvrages exceptionnels

Deux prix A, la plus haute distinction de ces prix, ont été décernés à « Lich su Viet Nam bang hinh » (L’Histoire du Vietnam en images), ouvrage de Dong A et plusieurs auteurs, publié conjointement par la Maison d’édition de l’Université nationale d’éducation de Hanoi et la Société par actions culturelle Dong A.

L'architecte Thibault Fèbrer et la chanteuse Thanh Tâm interprètent la chanson l’air traditionnel « Bèo dat mây trôi» lors du programme. Photo: VNA

Le programme "Couleurs du printemps" promeut la culture vietnamienne en France

Le programme comprenait des mélodies traditionnelles telles que le « dan tinh » (un instrument de musique) et les chants traditionnels «then» de l’ethnie Tày, des chants populaires Quan ho de Bac Ninh, ainsi que des musiques folkloriques du Nord et du Sud du Vietnam, des extraits de «cai luong» (théâtre rénové) et des chansons populaires célébrant la Patrie, le printemps et l’amour.

Des visiteurs à l'exposition. Photo : VNA

Exposition de peintures et de livres « L’âme vietnamienne en France »

Le Club des amis des mers et des îles du Vietnam en France, en coordination avec l’association Huong Sac Vietnam – Europe, a organisé une exposition de peintures et de livres, placée sous le thème « L’âme vietnamienne en France », qui s’est tenue dans l’après-midi du 7 mars (heure locale) au centre culturel Marius Sidobre, dans le Val-de-Marne, région Île-de-France.