Chèo et marionnettes sur l’eau se croisent sur scène

Quand le chèo et les marionnettes sur l’eau se croisent sur scène

Le Théâtre de chèo de Hanoi vient de lancer une nouvelle représentation, mêlant chèo (théâtre populaire) et marionnettes sur l’eau, intitulée «Long Thanh folk show».
Le Théâtre de chèo deHanoi vient de lancer une nouvelle représentation, mêlant chèo (théâtrepopulaire) et marionnettes sur l’eau, intitulée «Long Thanh folk show».

Tous deux étant nés dans le Nord du pays, des liensétroits ont rapidement été tissés entre le chèo et les marionnettes surl’eau. Le chèo met en scène, à l’aide de musique et de dialogues, leslégendes et histoires jouées par les marionnettes sur l’eau. Pour cettereprésentation, la scène est montée ainsi : un plancher en bois, donnantsur un point d’eau. Ainsi, les numéros sont joués simultanément sur lesplanches et dans l’eau. De plus, ce sont les artistes du chèo quimanipulent les marionnettes, le tout en chantant. «Long Thanh folk show»fait partie du projet du Théâtre de chèo de Hanoi, visant à préserveret à développer les arts traditionnels.

«En plus de présenteraux spectateurs l’art du théâtre populaire vietnamien, Long Thanh folkshow offre également une bonne occasion de se divertir et de se détendreen regardant des numéros de marionnettes, le tout dans la bonnehumeur», évoque la talentueuse Thuy Mùi, directrice du Théâtre de chèode Hanoi, sans oublier de souligner que le «Long Thanh folk show» permetsurtout aux enfants de mieux comprendre le chèo.

À côtédes numéros de chèo et de marionnettes sur l’eau, les spectateurs ont puprofiter pendant une heure de chants comme le hat xâm (chant desaveugles), le châu van (chant des sorcières), et de la pièce Thi Màu lênchùa (Mademoiselle Màu va à la pagode), etc.

Avis de spectateurs

«Cesnuméros mettent en scène différentes périodes de la vie desVietnamiens. Du mariage au quotidien dans les campagnes, chaquereprésentation a une signification. Le tout est bien sûr exécuté avecbeaucoup de professionnalisme et de précision. Pour résumer, on y passeun bon moment, convivial et divertissant», affirme Blandine, Françaisede 22 ans séjournant à Hanoi depuis quelques mois. «Mon numéro préféré aété celui des marionnettes sur l’eau, avec des scènes très amusantes»,confie la petite Tuê Minh de cinq ans, qui assiste pour la première foisà ce spectacle. -CVN/VNA

Voir plus

Des chanteurs interprètent des chansons dans le cadre du programme «Le cœur du Guide». Photo: gracieusé du Théâtre de la jeunesse du Vietnam

Les théâtres sonnent les trois coups pour célébrer le 14e Congrès national du Parti

Les programmes sont conçus comme de véritables «cadeaux spirituels» dans le contexte des célébrations nationales du 14e Congrès du Parti. Ils visent non seulement à honorer la beauté du théâtre traditionnel, mais aussi à nourrir l’amour de la patrie et du pays, en particulier auprès des jeunes générations, contribuant ainsi à ancrer l’art populaire dans la vie contemporaine.

De nombreux films captivants seront projetés durant la Semaine du film en l’honneur du 80e anniversaire des premières élections générales et du 14e Congrès national du Parti. Photo : VNA

Le cinéma célèbre les 80 ans des premières législatives et le 14e Congrès national du PCV

Les films sélectionnés pour les projections publiques de la Semaine du film célébrant le 80e anniversaire des premières élections générales et du 14e Congrès national du Parti ont démontré un large impact social, un fort attrait auprès du public et un succès commercial significatif, tout en répondant à des critères élevés de qualité artistique et de valeur idéologique.

Rouleaux de printemps vietnamiens frais, préparés avec des galettes de riz. – Photo: vietnhatplastic.com

La feuille de riz vietnamienne se cuisine à toutes les sauces européennes

Les galettes de riz vietnamiennes séduisent de plus en plus les gourmets européens grâce à leur polyvalence, leur facilité de préparation et leur capacité à s'accorder avec une grande variété d'ingrédients occidentaux. Cet échange culinaire contribue non seulement à étendre le rayonnement de la cuisine vietnamienne, mais aussi à enrichir le paysage gastronomique multiculturel de la Belgique et de nombreux autres pays.

La jeune traductrice Ho An Nhien (au milieu). Photo: tuoitre.vn

Traductrice à 8 ans, inspirante à 13 ans

La trilogie « Les Gardiens de l’enfance » marque une étape importante de Lily dans son jeune parcours de traductrice, commencé très tôt et poursuivi avec constance.