Publication du répertoire des 17 nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux

Le Ministère vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme vient de publier le répertoire des 17 nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux.
Publication du répertoire des 17 nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux ảnh 1La Fête du temple de Cua Ông. Photo: CPV.

​Hanoï (VNA) - Le Ministère vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme vient de publier le répertoire des 17 nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux. Il sont divisés en quatre catégories : les fêtes traditionnelles, les coutumes sociales et croyances, les métiers artisanaux traditionnels et les arts de la scène folklorique.

Les 17 nouveaux patrimoines culturels immatériels reconnus par le Ministère vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme sont :

1. La fête de la maison communale (en vietnamien: "đình") de Luu Xa, dans la commune de Hoa Chinh, district de Chuong My, en banlieue de la capitale Hanoï ;

2. La fête du village de Quang Lang, dans la commune de Thuy Hai, district de Thai Thuy, province de Thai Binh (Nord) ;

3. La fête du temple de Cua Ông, dans le quartier de Cua Ông, ville de Câm Pha, province de Quang Ninh (Nord) ;

4. Le rite de célébration de l’anniversaire de «hat khoan» de l’ethnie Nùng, dans le district de Nà Ri, province de Bac Kan (Nord) ;

5. Le rite «câp sac Tào» (cérémonie initiatique de passage à l’âge adulte) de l’ethnie Tày, dans le district de Nà Ri, province de Bac Kan ;

6. La fête de Dao Xa, dans la commune de Dao Xa, district de Thanh Thuy, province de Phu Tho (Nord) ;

7. La broderie traditionnelle de Dông Cuu, dans la commune de Dung Tiên, district de Thuong Tin, en banlieue de la capitale Hanoï ;

8. L'art du «bài choi», dans la ville centrale de Dà Nang ;

9. Le chant de «trông quân» (chant alterné au tambourin), dans la province de Hung Yên (Nord) ;

10. L’art de la scène «Pôồn Pôông» de l’ethnie Muong, dans la commune de Cao Ngoc, district de Ngoc Lac, province centrale de Thanh Hoa ;

11. La menuiserie de Kim Bông, dans la commune de Câm Kim, ville de Hôi An, province centrale de Quang Nam ;

12. Le métier d'exploitation des nids de salanganes de Thanh Châu, dans la commune de Câm Thanh, ville de Hôi An et sur l’île de Cù Lao Chàm, province centrale de Quang Nam ;

13. Le rite «câp sac» de l’ethnie Dao, dans la province de Son La (Nord) ;

14. La cérémonie de culte de la lignée («tu su») de l’ethnie H’mông, dans la province de Son La (Nord);

15. Le rite «Têt nhay» de l’ethnie Dao, dans le district de Dai Tu, province de Thai Nguyên (Nord);

16. La fête de Trò Tram, dans la commune de Tu Xa, district de Lâm Thao, province de Phu Tho (Nord);

17. Le tissage de Dèng de l’ethnie Tà Ôi, dans le district d’A Luoi, province centrale de Thua Thiên-Huê (Centre). -NDEL/VNA

Voir plus

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.

Des femmes khmères de la commune d’An Cư, province d’An Giang, s’emploient à préserver et à valoriser le métier traditionnel de tissage de brocart de leur communauté. Photo : VNA

An Giang : le brocart khmer, un patrimoine vivant au service du tourisme culturel

Au pied de la chaîne des Sept Monts, le village de tissage de brocart khmer de Van Giao, province d’An Giang, illustre une dynamique réussie de valorisation du patrimoine culturel associée au développement du tourisme communautaire, contribuant à créer des moyens de subsistance durables et à promouvoir l’identité culturelle des minorités ethniques du Vietnam.

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le « Têt Nguyên Dan », également connu sous le nom de fête du Nouvel An lunaire ou plus simplement « Têt », est la célébration la plus significative et la plus attendue du calendrier vietnamien. Il s’agit de la fête à ne pas manquer, où chaque détail des préparatifs est soigneusement exécuté selon des rituels transmis de génération en génération.
Le Têt symbolise le début d’une nouvelle année, et les événements qui se produisent ce jour-là sont traditionnellement considérés comme annonciateurs des fortunes et des défis pour les mois à venir.

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Pour les Vietnamiens, le Nouvel An lunaire est la plus grande et la plus attrayante de toutes les fêtes. De nombreux us et coutumes sont transmis de génération en génération.

Huynh Công Ly (chemise blanche) et sa famille perpétuent la tradition d’ériger le mât rituel depuis plus de 50 ans. Photo : CVN

Le gardien du cây nêu dans le Delta du Mékong

Dans le Delta du Mékong, la famille de Huynh Công Ly perpétue depuis plus d’un demi-siècle la tradition d’ériger le cây nêu, perche rituelle du Têt, symbole ancestral chargé de sens spirituel et culturel.