Promouvoir l’enseignement du français au Vietnam

Le français est actuellement enseigné dans 35 provinces et villes du pays, et 13 d’entre elles disposent de classes bilingues et de programmes intensifs.
Promouvoir l’enseignement du français au Vietnam ảnh 1 La 2e réunion du Comité de pilotage sur l’enseignement du français au Vietnam, le 3 mars. Photo : DGTD/CVN
 

Hanoï (VNA) - Le français est actuellement enseigné dans 35 provinces et villes du pays, et 13 d’entre elles disposent de classes bilingues et de programmes intensifs, selon le rapport du ministère de l'Éducation et de la Formation.

Toujours d’après le ministère, environ 38.000 élèves vietnamiennes apprennent le français dans 171 écoles, plus précisément dans 1.190 classes. Le français a été choisi comme la première langue étrangère dans les écoles des 32 provinces du pays et comme 2e langue étrangère dans 19 autres provinces.

Le 3 mars dernier, le vice-ministre de l'Éducation et de la Formation, Nguyên Huu Dô, a participé à la 2e réunion du Comité de pilotage sur l’enseignement du français au Vietnam, à la fois en ligne et en présentiel. Était également présent l’ambassadeur de France au Vietnam, Nicolas Warnery.

Le vice-ministre vietnamien a déclaré que suite au succès de l’accord gouvernemental sur le renforcement du projet de développement de la langue française en Asie du Sud-Est, le ministère vietnamien de l'Éducation et de la Formation travaille en étroite collaboration avec des partenaires pour maintenir et développer l’enseignement du français au Vietnam.

Nguyên Huu Dô a fait le constat que le secteur éducatif au Vietnam obtenait des résultats positifs, répondant aux besoins réels et contribuant à améliorer la qualité de l'éducation en général. Selon lui, l’enseignement du français est réalisé avec dévouement et efficacité.

D'autre part, les relations diplomatiques entre le Vietnam et la communauté francophone sont toujours valorisées, ce qui se reflète dans les visites officielles de hauts dirigeants vietnamiens et d'importants documents signés tels que la Déclaration de coopération entre le ministère de l'Éducation et de la Formation (Vietnam) et le ministère de Europe et Affaires étrangères (France) sur l'enseignement et la promotion du français au Vietnam.

Le vice-ministre Nguyên Huu Dô a également fait part qu’à l’initiative du ministère de l'Éducation et de la Formation un Comité de pilotage sur l’enseignement du français au Vietnam est mis en place depuis 2019. Lors de la première réunion de ce comité, les parties avaient convenu de mettre en œuvre efficacement des activités visant à renforcer et à améliorer l’enseignement du français.

Promouvoir l’enseignement du français au Vietnam ảnh 2 Un cours de français à l’Université de Hanoï. Photo : CVN

 
Dans le contexte actuel où le Vietnam met en œuvre une réforme fondamentale et globale de son système éducatif, l’enseignement du français dans les écoles doit lui aussi évoluer pour mieux s'adapter. C'est la raison pour laquelle les deux parties se sont rencontrées lors de la 2e réunion dudit comité pour échanger et discuter de nombreux points, dont l’évaluation de l’enseignement du français au Vietnam, la proposition des méthodes et l’élaboration d’une feuille de route pour soutenir l’enseignement du français dans les classes bilingues, les programmes où le français a été choisi comme la première ou la deuxième langue étrangère.

Un héritage doit être préservé

L’ambassadeur de France, Nicolas Warnery, a affirmé que l'enseignement du français a toujours été un sujet important pour les relations bilatérales des deux pays et a été évoqué dans de nombreuses réunions de haut niveau entre les deux parties, notamment au cours de la visite du Premier ministre vietnamien Pham Minh Chinh en France en novembre dernier.

Pour la France, le français n’est pas seulement considéré comme une langue importante dans la diplomatie mais aussi comme un outil dans d'autres domaines comme l’économie, la médecine, les sciences, etc. Le français aide la jeunesse vietnamienne à avoir accès l’éducation, les universités, la culture en France, mais aussi dans de nombreuses régions du monde utilisant le français. Surtout, depuis 2022, l’Académie diplomatique du Vietnam a décidé d'augmenter le nombre d'étudiants apprenant le français.

Le diplomate français a exprimé son souhait de ne pas laisser la langue française se perdre et le mouvement de la Francophonie au Vietnam décliner car la langue française est présente au Vietnam depuis longtemps. Selon lui, "de nombreuses familles vietnamiennes ont une tradition d'apprentissage du français ; le français est enseigné dans certaines grandes universités du Vietnam. C'est un héritage qui doit être préservé de génération en génération".

Lors de la réunion, Sophie Maysonnave, conseillère culturelle de l'ambassade de France au Vietnam, a fait part des difficultés actuelles de l’enseignement du français au Vietnam. Elle a aussi proposé des solutions pour résoudre les problèmes à venir afin que cette activité au Vietnam continue à se développer.-CVN/VNA

Voir plus

À Ha Tinh, les sauniers de Châu Ha perpétuent un savoir-faire ancestral malgré les difficultés

À Ha Tinh, les sauniers de Châu Ha perpétuent un savoir-faire ancestral malgré les difficultés

Sous un soleil de plomb, les artisans du sel du marais salant de Châu Hà, dans la province centrale de Hà Tĩnh, perpétuent un savoir-faire ancestral. Entre un travail éprouvant, une précarité économique persistante et le désintérêt des jeunes générations, ces sauniers luttent au quotidien pour préserver l’identité de leur terroir et maintenir vivante une tradition dont la survie demeure fragile.

La présidente par intérim du Venezuela, Delcy Rodríguez, rend visite à la délégation de secours vietnamienne. Photo: VNA

Le Venezuela salue le soutien international et distingue le dirigeant vietnamien To Lam

Le Venezuela a rendu hommage, le 3 juillet, aux équipes internationales de secours mobilisées après le violent séisme du 24 juin, saluant leur solidarité et leur contribution aux opérations de recherche et de sauvetage. À cette occasion, les autorités vénézuéliennes ont adressé une lettre de remerciement au secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de la République, To Lam.

Lever du jour sur le chantier de l’aéroport international de Gia Binh. Photo: VNA

Bac Ninh : le dialogue avec les communautés religieuses favorise l’avancement du projet d’aéroport de Gia Binh

Afin d’accélérer la réalisation du projet d’aéroport international de Gia Binh, les autorités de la province de Bac Ninh mettent en œuvre des solutions adaptées pour relocaliser les sites religieux et cultuels concernés, dans le respect des politiques en matière de croyances et de religions, tout en assurant la continuité des activités des organisations religieuses et des fidèles.

La mère vénézuélienne exprime sa gratitude envers les secouristes vietnamiens pour l'avoir aidée à retrouver et à extraire la dépouille de sa fille des décombres. Photo: ministère de la Défense

Les secouristes vietnamiens offrent un dernier réconfort à une mère après le séisme dévastateur au Venezuela

La Télévision nationale du Venezuela a diffusé, dans son reportage sur les opérations, une scène particulièrement émouvante. Maria Elena, une mère vénézuélienne au visage marqué par plusieurs jours d'angoisse, serre la main du général de brigade Pham Van Ty. Malgré l'absence de langue commune, les larmes de cette mère ayant perdu sa fille expriment une douleur que nul interprète n'aurait pu traduire.

Le vice-ministre de l'Agriculture et de l'Environnement, Nguyen Hoang Hiep, également membre du Comité national de pilotage de la défense civile, lors d'une réunion consacrée aux mesures de riposte au typhon Maysak. Photo : VNA

Le Vietnam appelle à ne faire preuve d'aucune complaisance face au typhon Maysak

Les autorités vietnamiennes ont appelé les collectivités et les services compétents à ne faire preuve d'aucune complaisance face au typhon Maysak. Les provinces concernées ont renforcé leurs dispositifs de prévention, notamment en évacuant les touristes, en interdisant la navigation et en se préparant aux fortes pluies attendues après le passage du typhon.

Trajectoire du typhon n° 1 à 17 h le 3 juillet. Photo : VNA

Dépêche d’urgence face à l’arrivée du typhon Maysak et des risques d’inondations

Le Comité national de direction de la défense civile a émis une dépêche d’urgence demandant aux ministères et aux collectivités locales de mettre en œuvre sans délai des mesures de prévention et de protection contre le typhon n°1, baptisé Maysak, ainsi que contre les fortes pluies et les inondations attendues dans le nord du Vietnam au cours des prochains jours.

Les secouristes vietnamiens à la recherche de victimes dans les décombres. Photo: VNA

Le vice-PM Phan Van Giang félicite les militaires vietnamiens engagés dans les secours au Venezuela

Le général Phan Van Giang, vice-Premier ministre et ministre de la Défense, a adressé une lettre de félicitations aux officiers et militaires vietnamiens participant aux opérations de secours à la suite de puissants séismes survenus au Venezuela. Il a salué leur courage, leur sens des responsabilités et leur contribution au renforcement de l’image du Vietnam en tant que membre responsable de la communauté internationale.

Des gardes-frontières aident les pêcheurs à éviter le typhon MAYSAK. Photo : VNA

Quang Ninh suspend les autorisations de sortie en mer face au typhon Maysak

Face à l'approche du typhon Maysak, la province de Quang Ninh a suspendu la délivrance des autorisations de sortie en mer pour les navires à partir du 3 juillet. Les autorités ont également renforcé les mesures de prévention dans les secteurs maritime, touristique et aérien afin de limiter les risques liés au passage de la tempête.

Des étudiants vietnamiens à l’université Curtin, l’institution d’éducation supérieure la plus importante de l’État d'Australie-Occidentale. Photo diffusée par la VNA

L’Australie maintient des taux de visa préférentiels pour les citoyens vietnamiens

Conformément à la nouvelle réglementation, en vigueur depuis le 1er juillet 2026, les frais de visa étudiant (sous-classe 500) sont passés de 1.383 dollars australiens à 1.729 dollars australiens. Cependant, pour les citoyens de l’ASEAN, l’augmentation a été moindre, passant de 1.383 dollars australiens à 1.418 dollars australiens.

Les citoyens sont exhortés à vérifier les informations relatives à leur dette fiscale éventuelle avant toute sortie du pays. Photo : VNA

Le gouvernement spécifie les suspensions de sortie pour raisons de dettes fiscales

Cette mesure s’applique également aux ressortissants étrangers ayant des arriérés d’impôts et n’ayant pas rempli leurs obligations fiscales, ainsi qu’aux citoyens vietnamiens quittant le pays pour s’installer à l’étranger et aux Vietnamiens de l’étranger quittant le Vietnam, laissant derrière eux des arriérés d’impôts impayés.