Promotion de valeurs des documents d’archives

Une rencontre avec la presse à l’occasion de la Nouvelle Année 2020 a été organisée lundi après-midi 6 janvier à Hanoï par la Direction d’État des archives du Vietnam.

Hanoi, 8 janvier (VNA) - Une rencontre avec la presse à l’occasion de la Nouvelle Année 2020 a été organisée lundi après-midi 6 janvier à Hanoï par la Direction d’État des archives du Vietnam. L’occasion d’évoquer les activités de l'an dernier et les projets en 2020.
Promotion de valeurs des documents d’archives ảnh 1Le directeur de la Direction d’État des archives du Vietnam, Dang Thanh Tùng, s’exprime lors de l’événement, le 6 janvier à Hanoï.

"Selon les prévisions, cette année, la Direction d’État des archives du Vietnam va collaborer avec les services concernés afin d’organiser une vingtaine d’expositions et publier une dizaine de livres visant à faire connaître ces documents d’archivage", a informé son directeur Dang Thanh Tùng.

Parmi les plus marquantes : les expositions sur l’art calligraphique des empereurs Nguyên (1802-1945) à Hanoï ; Saigon - de la cité féodale à la ville de style occidental à Hô Chi Minh-Ville ; Saigon - Hô Chi Minh-Ville dans la révolution de libération nationale (1930-1975) prévue le 22 janvier dans la rue florale Nguyên Huê dans la mégapole du Sud ; les documents d’archives sur Hoàng Sa (Paracel) en juin à Dà Nang (Centre) ou encore le 1010e anniversaire de Thang Long en octobre à l’Opéra de Hanoï, entre autres.

Outre les événements dans le pays, certaines manifestations devraient être organisées à l’étranger. Il s’agit des expositions en l’honneur du 70e anniversaire d’établissement des relations diplomatiques Vietnam - Russie à Moscou, les réalisations de protection des droits de l’homme du Vietnam en République tchèque et la vie et l’œuvre du président laotien Kaysone Phomvihane à Vientiane pour célébrer son 100e anniversaire.

Conservation de précieux patrimoines
Promotion de valeurs des documents d’archives ảnh 2Visiteurs à l’exposition"Citadelle de Hanoï - Une marque de temps" dans la capitale.

D’après Dang Thanh Tùng, la Direction d’État des archives conserve actuellement un grand volume de documents dont des châu ban (documents administratifs d'État) et des môc ban (tablettes de bois) datant de la dynastie des Nguyên (1802-1945) ainsi que des décrets du Président Hô Chi Minh de 1945-1946. Les châu ban et môc ban sont classés au Registre Mémoire du monde.

Les journalistes et les dirigeants de cet organisme ont partagé leurs expériences concernant la communication et la manière de présenter au public ces précieuses documentations.

Les archivages sont intimement liés à la mémoire nationale. "La Direction d’État des archives du Vietnam est chargée de la préservation et de la promotion de ce patrimoine", a ajouté Dang Thanh Tùng.

En 2019, la Direction d’État des archives du Vietnam a élaboré et soumis au ministère de l’Intérieur le plan "Archivage physique et électronique de documents dans les agences étatiques". En outre, cet organisme a également soumis aux services concernés deux circulaires portant sur les archives informatiques, un des éléments afin de mettre en place l’e-gouvernement.
 
À cette occasion, il a rappelé les événements organisés en 2019 : les deux expositions "Hô Chi Minh - éminent homme de culture" à Paris et "Vietnam - Destination" à Moscou ; la publication d’ouvrages L’URSS et le Vietnam dans la 1re guerre d’Indochine - Conférence de Genève en 1954, Le Président Hô Chi Minh à travers les documents d’archives étrangers, Diên Biên Phu 13 mars - 7 mai 1954 à l’occasion du 65e anniversaire de la victoire de Diên Biên Phu ; la présentation du film Hô Chi Minh, esquisse pour un portrait politique à l’honneur du 129e anniversaire de l’Oncle Hô et des 50 ans de l’exécution de son testament, pour ne citer qu’eux.

La coopération internationale est une des priorités de la Direction d’État des archives. À ce jour, les Archives vietnamiennes ont signé les accords de coopération avec celles françaises, russes, laotiennes et indonésiennes. - CVN/VNA

Voir plus

Le secrétaire général du Parti, To Lam, à la cérémonie de lancement du « Têt de plantation d’arbres en mémoire éternelle du Président Hồ Chí Minh » à Hanoï (VNA). Photo : VNA

Le SG To Lam participe au lancement du Têt de plantation d’arbres à Hanoï

À l’occasion du lancement du Têt de plantation d’arbres 2026 à Hanoï, le secrétaire général To Lam a appelé à intensifier la plantation et la protection des forêts face au changement climatique, affirmant la priorité d’un développement économique durable, sans compromis sur l’environnement.

Des communications fluides et sécurisées à l'occasion du Têt du Cheval 2026. Photo: Vietnam+

Têt du Cheval 2026 : des communications fluides et sécurisées

Du 14 au 18 février, à l’occasion du Nouvel An lunaire 2026, les réseaux de télécommunications ont fonctionné de manière sûre, stable et ininterrompue sur l’ensemble du territoire, grâce à un renforcement coordonné des capacités techniques et des dispositifs de sécurité.

Aujourd'hui, une soixantaine de familles maintiennent une production régulière dans le village, un chiffre qui atteint près de 200 pendant la période précédant le Têt – un nombre toujours bien inférieur à celui d'il y a plusieurs décennies. Photo: laodong.vn

L’ancien village de papier de riz de Thuân Hung fleure bon la tradition

Situé dans le quartier de Thuân Hung à Cân Tho, à environ une heure du centre-ville, le village de Thuân Hung accueille les visiteurs avec le parfum enivrant de la farine de riz et du papier de riz à la noix de coco qui embaume les ruelles étroites menant au village. À l’approche du Têt, l’activité bat son plein.

La communauté vietnamienne en France se rassemble à l'occasion du Têt. Photo: VNA

Au premier jour du Têt 2026, la communauté vietnamienne en France se rassemble

À l’occasion du premier jour du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, l’ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai, et de nombreux membres de la diaspora se sont recueillis dans des lieux bouddhistes en région parisienne, illustrant l’attachement des Vietnamiens de France à leurs racines et leur volonté de contribuer au renforcement des liens d’amitié entre le Vietnam et la France.

A Hanoï, stationnement et transports publics gratuits lors du Têt. Photo : Tintuc/VNA

Hanoï : Stationnement et transports publics gratuits lors du Têt

La capitale Hanoï a mis en œuvre un programme de gratuité pour plusieurs zones de stationnement et l’ensemble de son réseau de transports publics subventionnés pour faciliter les déplacements des citoyens et des touristes durant le Nouvel An lunaire du Cheval 2026.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh présente ses vœux du Têt à des agents de la propreté urbaine. Photo : VNA

Le Premier ministre présente ses vœux du Têt aux agents de la propreté urbaine

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a exprimé sa profonde reconnaissance envers des agents de la propreté urbaine qui, au prix de sacrifices personnels, assurent en permanence un environnement urbain sain, esthétique et propice à la santé des habitants de la ville, notamment durant cette période de forte activité précédant les festivités du Têt.

Lê Quôc Phong, secrétaire adjoint permanent du Comité du Parti de Hô Chi Minh-Ville, distribue des cadeaux aux travailleurs avant leur départ en bus pour rentrer chez eux le 12 février. Photo : VNA

Hô Chi Minh-Ville : 5 000 billets gratuits pour le Têt

Près de 5 000 travailleurs et leurs proches ont pris le bus à Hô Chi Minh-Ville pour rejoindre leurs villes natales dans les provinces du Centre et du Nord et célébrer le Têt (Nouvel An lunaire) en famille, dans le cadre du programme « Voyage en bus des syndicats – Printemps ».

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s’est rendu auprès des cadres, journalistes, rédacteurs, techniciens et employés assurant la permanence pendant le Nouvel An à la Télévision du Vietnam. Photo : VNA

Têt traditionnel 2026 : le secrétaire général Tô Lâm adresse ses vœux aux médias nationaux

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, le Secrétaire général Tô Lâm a rendu visite aux équipes de la Đài Truyền hình Việt Nam et de la Đài Tiếng nói Việt Nam, saluant leur rôle stratégique dans la diffusion des orientations du Parti et appelant à renforcer la qualité de l’information ainsi que l’application des technologies numériques et de l’intelligence artificielle au service du public.