Préserver les stèles en pierre du Temple de la Littérature

Le Centre d’activités scientifiques du Temple de la Littérature (Van Mieu-Quoc Tu Giam) a achevé l’élaboration du projet de préservation des 82 stèles des docteurs de ce site.
Le Centre d’activitésscientifiques du Temple de la Littérature (Van Mieu-Quoc Tu Giam) aachevé l’élaboration du projet de préservation des 82 stèles desdocteurs de ce site.

Selon ce projet, une base dedonnées scientifiques complètes sur ces stèles au service de leurpréservation, de leur gestion et de leur valorisation sera conçue.

Le Temple de la Littérature a été édifié en 1070, et est devenu lapremière université nationale, en 1076, sous la dynastie des Ly(1010-1225). Après de nombreux concours royaux, le roi Lê Thanh Tông(1460-1497) ordonna en 1482 l'érection de stèles en pierre portant lesnoms et les terres d'origine des premiers lauréats de ces concoursimpériaux, et ce depuis le premier concours de 1442, qui eut lieu sousla dynastie des Lê. Entre 1442 et 1779, 124 concours de doctorat ont étéorganisés, mais seulement 82 sont gravés dans la pierre au Van Miêu -Quôc Tu Giam. Les stèles sont posées sur le dos de tortues de pierre,symbole d'immortalité.

Selon les historiens, ces stèlesont une grande valeur, tant historique, culturelle qu'artistique. Ellessont considérées comme des documents historiques sur la vie et l'oeuvredes lauréats du régime impérial, ainsi que sur cette institutionqu'étaient les concours mandarinaux. Chaque stèle est par ailleurs uneoeuvre d'art en elle-même, avec ses sculptures raffinées. À traverschacune d'elles, on peut suivre le développement des beaux-arts auVietnam du 15e au 18e siècles, ce qui confirme par ailleurs leuroriginalité par rapport à d'autres.

Inscrites en mars2010 par l'UNESCO dans le registre "Mémoire du monde, régionAsie-Pacifique", les stèles ont été reconnues ensuite, en juillet 2011,en tant que patrimoine documentaire mondial par l'UNESCO. Le site de VanMieu-Quoc Tu Giam a été reconnu en mai 2012 vestige national spécial.

Le Temple de la Littérature a contribué à rendre hommage àla culture et à l'histoire millénaire du Vietnam, à la belle traditionde respecter le talent et la moralité. - VNA

Voir plus

Le long métrage « Pluie rouge », réalisé par l’artiste émérite Dang Thai Huyên et produit par le Cinéma de l’Armée populaire. Photo: www.qdnd.vn

Le Cerf-volant d’or 2025 couronne "Mua do"

Adapté du roman de Chu Lai, qui en a également écrit le scénario, le film s’inspire de la bataille de 81 jours pour la défense de la citadelle de Quang Tri en 1972.

Des chanteurs interprètent des chansons dans le cadre du programme «Le cœur du Guide». Photo: gracieusé du Théâtre de la jeunesse du Vietnam

Les théâtres sonnent les trois coups pour célébrer le 14e Congrès national du Parti

Les programmes sont conçus comme de véritables «cadeaux spirituels» dans le contexte des célébrations nationales du 14e Congrès du Parti. Ils visent non seulement à honorer la beauté du théâtre traditionnel, mais aussi à nourrir l’amour de la patrie et du pays, en particulier auprès des jeunes générations, contribuant ainsi à ancrer l’art populaire dans la vie contemporaine.

De nombreux films captivants seront projetés durant la Semaine du film en l’honneur du 80e anniversaire des premières élections générales et du 14e Congrès national du Parti. Photo : VNA

Le cinéma célèbre les 80 ans des premières législatives et le 14e Congrès national du PCV

Les films sélectionnés pour les projections publiques de la Semaine du film célébrant le 80e anniversaire des premières élections générales et du 14e Congrès national du Parti ont démontré un large impact social, un fort attrait auprès du public et un succès commercial significatif, tout en répondant à des critères élevés de qualité artistique et de valeur idéologique.

Rouleaux de printemps vietnamiens frais, préparés avec des galettes de riz. – Photo: vietnhatplastic.com

La feuille de riz vietnamienne se cuisine à toutes les sauces européennes

Les galettes de riz vietnamiennes séduisent de plus en plus les gourmets européens grâce à leur polyvalence, leur facilité de préparation et leur capacité à s'accorder avec une grande variété d'ingrédients occidentaux. Cet échange culinaire contribue non seulement à étendre le rayonnement de la cuisine vietnamienne, mais aussi à enrichir le paysage gastronomique multiculturel de la Belgique et de nombreux autres pays.