Présentation du roman "Còn có ai người khóc Tố Như" de l'écrivain Vo Ba Cuong

Le président Vo Van Thuong a assisté le 20 septembre à Hanoï à la cérémonie de présentation du roman "Còn có ai người khóc Tố Như" (Y a-t-il quelqu'un d'autre pleurant To Nhu) de l'écrivain Vo Ba Cuong, organisée conjointement par l'Association des écrivains du Vietnam et le Comité populaire de la province de Thai Binh.
Présentation du roman "Còn có ai người khóc Tố Như" de l'écrivain Vo Ba Cuong ảnh 1L'auteur et l'écrivain Vo Ba Cuong (droite) reçoit des fleurs de félicitations du président Vo Van Thuong.  Photo: VNA

Hanoï (VNA) - Leprésident Vo Van Thuong a assisté le 20 septembre à Hanoï à la cérémonie deprésentation du roman "Còn có ai người khóc Tố Như" (Y a-t-ilquelqu'un d'autre pleurant To Nhu) de l'écrivain Vo Ba Cuong, organiséeconjointement par l'Association des écrivains du Vietnam et le Comité populairede la province de Thai Binh.

Le roman secompose de deux parties, avec 16 chapitres, sur la période où le grand poèteNguyen Du vécut à Thai Binh.

L'auteur, l'écrivainVo Ba Cuong, qui est né en 1940 dans la ville de Thai Binh, a écrit plusieursromans qui ont reçu des prix littéraires prestigieux.

Lors de lacérémonie, l'auteur et l'écrivain Vo Ba Cuong a reçu des fleurs defélicitations du président Vo Van Thuong.

Présentation du roman "Còn có ai người khóc Tố Như" de l'écrivain Vo Ba Cuong ảnh 2Le président Vo Van Thuong, l'écrivain Vo Ba Cuong et les délégués. Photo: VNA

Nguyen Du (1765-1820)est l'un des plus célèbres poètes vietnamiens. Il est surtout connu pour sonpoème d'amour "Truyên Kiều". En 1965, il a été consacré parl'UNESCO comme personnalité de la culture mondiale.

En plus d'êtreun grand poète, Nguyên Du était une personnalité éminemment fière de sa nationet forte d'une passion ardente pour sa langue maternelle. Nguyên Du a été lepremier à utiliser le vietnamien comme langue littéraire officielle du pays.Son effort peut être comparé à celui des savants européens qui, naguère, ontsurmonté la barrière du latin pour écrire leurs œuvres dans leur languematernelle. -VNA

Voir plus

Exposition de peintures de l'empereur Ham Nghi à Huê

Exposition de peintures de l'empereur Ham Nghi à Huê

Le vernissage de l’exposition de peintures de l’empereur Ham Nghi placé sur le thème «Trời, Non, Nước - Allusive Panorama » (Ciel, montagne, eau - panorama allusif) a eu lieu le 24 mars, au Palais Kien Trung, ville de Huê, terre natale de cet empereur.

Des visiteurs à l'exposition. Photo : VNA

Exposition de peintures de l'empereur Ham Nghi à Huê

Le vernissage de l’exposition de peintures de l’empereur Ham Nghi placé sur le thème «Trời, Non, Nước - Allusive Panorama » (Ciel, montagne, eau - panorama allusif) a eu lieu le 24 mars, au Palais Kien Trung, ville de Huê, terre natale de cet empereur.

Les peintures à l’huile, réalisées par le roi Hàm Nghi durant ses années d’exil, seront exposées au palais Kiên Trung à partir du 25 mars, sous le thème "Ciel, montagne, eau". Source: tuoitre.vn

Allusive Panorama, le retour artistique de l’empereur Hàm Nghi à Huê

Pour la première fois, 21 peintures de l’empereur Hàm Nghi seront dévoilées au public! Dès le 25 mars, le palais Kiên Trung, joyau restauré de la cité impériale de Huế, accueillera «Trời, Non, Nước | Panorama allusif», la plus grande rétrospective jamais consacrée à ce souverain, héros de la résistance et artiste méconnu depuis plus d’un siècle.

La ville de Da Lat a reçu les prix "ASIA Flower and Garden Festival of 2025" et "ASIA Pinnacle". Photo: VNA

Da Lat honorée avec trois prix aux Asia Festival City Awards

La ville de Da Lat, située dans la province de Lam Dong (Hauts Plateaux du Centre), a été récompensée en même temp deux prix aux Asia Festival City Awards, lors du Global Festival Summit 2025 qui s'est tenu le 20 mars à Gyeongju, en République de Corée.