La vice-présidente Nguyen Thi Doan au Laos

Le Vietnam prend en haute estime la consolidation et le renforcement de ses relations d'amitié traditionnelle, de solidarité spéciale et de coopération intégrale avec le Laos.

Le Vietnam prend enhaute estime la consolidation et le renforcement de ses relationsd'amitié traditionnelle, de solidarité spéciale et de coopérationintégrale avec le Laos, les considérant comme un bien inestimable àpréserver et à transmettre aux générations futures.

C'est ce qu'a affirmé la vice-présidente du Vietnam, Nguyen Thi Doan,lors de son entretien lundi avec son homologue laotien, BounnhangVorachith, dans le cadre de sa visite officielle dans ce pays du 18 au 20juin.

Bounnhang Vorachith a accordé une grandesignification à la visite au Laos de Nguyen Thi Doan, notamment aumoment où les deux pays célèbrent le 50e anniversaire de l'établissementde leurs relations diplomatiques et le 35e anniversaire de la signaturede leur accord d'amitié et de coopération.

Levice-président laotien a salué les grandes réalisations du Vietnam entous domaines, les considérant comme une source d'encouragement etd'expériences précieuses pour son pays.

Lors de cetentretien, les deux parties ont constaté le renforcement de lacoopération bilatérale en matière de sécurité et défense. La vie dansles villages frontaliers ont une nouvelle physionomie, contribuant pourune part importante à l'édification d'une frontière de paix, destabilité et de développement durable.

La coopérationéconomique entre le Vietnam et le Laos a connu un bel essor. La valeurdes échanges commerciaux bilatéraux a augmenté de 30 - 40% par an et leVietnam est devenu le premier investisseur au Laos avec un montant totalde plus de 3,57 milliards de dollars.

Les deux partiesont convenu de continuer de se coordonner étroitement en vue de biencélébrer l'Année de solidarité et d'amitié Vietnam-Laos. Elles vontégalement poursuivre l'échange de délégations, resserrer la coopérationentre ministères, branches et localités, accélérer la mise en oeuvre desconventions de coopération en tous domaines, favoriser lesinvestissements des entreprises vietnamiennes au Laos, améliorer laqualité et l'efficacité des projets, en premier lieu les projetsd'investissement et ceux bénéficiaires d'aides non remboursables duVietnam.

Les deux parties ont également convenu deporter les échanges commerciaux bilatéraux à 2 milliards de dollars en2015, de renforcer la coopération dans l'éducation, la santé,l'agriculture et le développement rural, la constructiond'infrastructures, le tourisme, la culture, les postes ettélécommunications, les transports...

Concernant lesquestions internationales, les deux parties se sont engagées à secoordonner étroitement sur les forums régionaux et internationaux.

Le Vietnam a promis, de son côté, de soutenir la candidature du Laos àl'Organisation mondiale du Commerce (OMC), et d'aider ce pays àorganiser avec succès le 9e Sommet Asie-Europe (ASEM 9) et le 7e forumde partenariat parlementaire Asie-Europe (ASEP-7), prévus fin 2012. LeLaos a affirmé quant à lui sa volonté de coopérer étroitement avec lespays concernés dans l'utilisation de façon durable des ressources d'eaudu Mékong.-AVI

Voir plus

La rencontre entre les dirigeants vietnamien Le Minh Tri et chinois, Wang Huning. Photo : VNA

Le Vietnam et la Chine approfondissent leur coopération entre Partis

En visite de travail en Chine, Le Minh Tri, membre du Bureau politique et chef de la Commission centrale des affaires intérieures du Parti, s'est entretenu avec Wang Huning. Les deux parties ont réaffirmé leur volonté d'approfondir le partenariat stratégique global et d'élargir leur coopération dans les domaines politique, économique, technologique et des échanges entre les peuples.

Le vice-Premier ministre permanent Pham Gia Tuc (à droite) serre la main du ministre lao de l’Agriculture et de l’Environnement, Linkham Douangsavanh, à Hanoi, le 14 juillet. Photo : VNA

Le Vietnam veut coopérer plus avec le Laos dans l’agriculture et l’environnement

Le vice-Premier ministre permanent Pham Gia Tuc a proposé d’élargir la coopération dans les domaines suivants : agriculture, élevage, sylviculture, irrigation, gestion des ressources en eau, protection de l’environnement, développement des chaînes de valeur de transformation, valorisation des ressources minérales au Laos et promotion du commerce agricole.

Le président de l’Assemblée nationale, Trân Thanh Mân (centre) lors de la 4e session (deuxième phase) du Comité permanent de l’Assemblée nationale sur le projet de loi amendée sur la vulgarisation et l’éducation juridiques, à Hanoi, le 14 juillet. Photo: VNA

L’éducation juridique doit promouvoir une culture du respect de l’état de droit

S’exprimant lors de la 4e session (deuxième phase) du Comité permanent de l’Assemblée nationale sur le projet de loi amendée sur la vulgarisation et l’éducation juridiques, le législateur suprême a souligné la nécessité de définir clairement les groupes cibles et de personnaliser le contenu de la vulgarisation et l’éducation juridiques. La vulgarisation et l’éducation juridiques doivent s’appuyer sur les communautés et promouvoir activement le rôle des institutions culturelles locales.

Le vice-président du Comité populaire municipal, Bui Minh Thanh (gauche) et le consul général de France à Hô Chi Minh-Ville, Étienne Ranaivoson. Photo: VNA

Hô Chi Minh-Ville souhaite renforcer sa coopération avec la France

À l'occasion de la Fête nationale française, les responsables de Hô Chi Minh-Ville et de la France ont réaffirmé leur volonté de renforcer une coopération concrète dans les domaines économique, culturel, éducatif et technologique, dans le cadre du partenariat stratégique global entre les deux pays.

Message de félicitations à l'occasion de la Fête nationale française

Message de félicitations à l'occasion de la Fête nationale française

À l'occasion de la célébration du 237e anniversaire de la Fête nationale de la République française (14/7/1789-14/7/2026), le secrétaire général du Comité central du Parti et président de la République, To Lam, a envoyé ses félicitations au président français Emmanuel Macron.

Les équipes chargées de la campagne procèdent au prélèvement d’échantillons ADN auprès des proches de martyrs au point de collecte installé dans la salle du Comité populaire du quartier de Dong Trieu (province de Quang Ninh). Photo : VNA

Quang Ninh accélère le prélèvement d’ADN pour identifier les martyrs

Dans le cadre de la campagne des « 500 jours et nuits », la province de Quang Ninh accélère le prélèvement d’ADN sur les restes des martyrs non identifiés et leurs proches. Les résultats obtenus, supérieurs aux objectifs prévus, ouvrent de nouveaux espoirs pour l’identification des martyrs et le retour de leur identité auprès de leurs familles.

Améliorer les compétences et créer des opportunités de développement pour les travailleurs. (Photo : VNA)

📝Édito: Ne pas gaspiller le temps, ne pas laisser passer les opportunités de développement

Lê Minh Tri, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti et président de la Commission centrale des affaires intérieures, a souligné que « la lutte contre le gaspillage ne doit pas se limiter aux ressources financières et aux biens publics, mais doit également accorder une attention particulière au gaspillage du temps et des opportunités de développement »

L'ambassadeur du Vietnam en Algérie, Tran Quoc Khanh (gauche) et Abdelkrim Benmbarek, secrétaire général du FLN, parti au pouvoir en Algérie. Photo: VNA

Le Vietnam chérit ses liens avec l'Algérie

En recevant l'ambassadeur du Vietnam, les dirigeants du Front de libération nationale (Algérie) ont réaffirmé leur volonté de développer les relations entre les deux Partis et la coopération bilatérale.

Le secrétaire général du Parti et président de la République Tô Lâm s'exprime lors de la deuxième réunion du comité directeur central sur le développement de la culture vietnamienne, à Hanoi, le 13 juillet. Photo: VNA

Le leader Tô Lâm exhorte à construire la souveraineté culturelle dans le cyberespace

Il a déclaré que préserver la culture à l’ère du numérique ne se limite pas à la simple conservation du patrimoine, mais doit l’ancrer dans la vie contemporaine ; qu’il ne s’agit pas seulement de la numériser pour le stockage, mais aussi pour l’éducation, la créativité, la diffusion et pour en faire une ressource pour le développement, les industries culturelles et l’intelligence artificielle du Vietnam.