Phong Lê décrit 90 personnalités culturelles et littéraires

La Maison d’édition de la jeunesse a récemment publié un livre sur 90 grands hommes et femmes du Vietnam ayant marqué la littérature et plus généralement la culture du pays.

Hanoi, 14 août (VNA) - La Maison d’édition de la jeunesse a récemment publié un livre sur 90 grands hommes et femmes du Vietnam ayant marqué la littérature et plus généralement la culture du pays.

Phong Lê décrit 90 personnalités culturelles et littéraires ảnh 1Couverture du livre "90 chân dung van hoá van chuong Viêt". Photo : NETA/CVN

Le livre 90 chân dung van hoá van chuong Viêt (90 portraits de la culture et de la littérature vietnamiennes) est un ouvrage de plus de 800 pages, synthétisant 60 années de travail du Professeur Phong Lê.

Vies et œuvres

Parmi les personnalités présentées dans le livre et classées en fonction de leur année de naissance, on retrouve le mandarin et professeur Chu Van An (1292-1370), l’empereur Lê Thánh Tông (1442-1497), le lettré Nguyên Binh Khiêm (1491-1585), le poète Nguyên Du (1766-1820), le militaire et poète Nguyên Công Tru (1778-1858), le poète et révolutionnaire Cao Bá Quát (1809-1855), et de grands noms de culture et de littérature du XXe siècle comme l’écrivain Nam Cao (1915/1917-1951), les poètes Xuân Diêu (1916-1985) et Chê Lan Viên (1920-1989).

Le descriptif attaché à chaque personnalité permettra au lecteur d’en apprendre plus sur les traits saillants de son style et aussi de comprendre en quoi sa contribution à la culture nationale est importante.

Le lecteur trouvera également des éléments biographiques éclairant la pensée de chaque auteur. Par exemple, on appréciera de découvrir la personnalité de Chu Van An, un lettré très important mais au style simple et humble. Parmi ces grandes figures, deux ont droit à une notice plus importante que les autres, le poète Nguyên Du et le Président Hô Chi Minh (1890-1969), auxquels le Professeur Phong Lê consacre davantage de pages. À travers ces vies et ces œuvres, se dégage un fort désir de liberté et de créativité.

Invitation à la lecture

Phong Lê décrit 90 personnalités culturelles et littéraires ảnh 2Le Professeur Phong Lê est un critique littéraire compétent du Vietnam.

Photo :  GDTD-BTT


Le livre du Professeur Phong Lê est avant tout une invitation à la lecture de ces hautes personnalités. Du poète Quang Dung (1921-1988), il dit par exemple : "On pourrait croire au premier abord que ses œuvres sont tristes. Mais à aucun moment, il n’y a chez lui de perte de confiance dans la vie. Il croît d’abord à la simplicité, la convivialité, l’amitié et l’amour entre les membres d’une famille".

En commentant les œuvres de l’écrivain Nguyên Nhât Ánh (né en 1955), il écrit : "La méchanceté et le faux apparaissent encore dans la vie actuelle. En lisant les livres de Nguyên Nhât Ánh, on trouve que la bienveillance, la gentillesse et la beauté existent au contraire partout, incitant ainsi au désir de vivre gentiment, de vivre pour autrui. Ce sont les valeurs transmises dans ses œuvres".

Selon un représentant de la Maison d’édition de la jeunesse, on peut prendre le Professeur Phong Lê comme la 91e personnalité du livre, cachée mais s’affirmant par le biais de ses mots délicats à l’égard de toutes les grandes figures qui lui ont précédé. 

L’écrivain Ma Van Kháng salue l’immense travail du Professeur Phong Lê qui est arrivé à rendre hommage de la plus belle des manières à tous ces grands hommes. "Le livre recense nos plus grand talents culturels et littéraires. C’est un très bel hommage à la littérature et la culture nationales", commente-t-il.
 
Un homme érudit

Phong Lê (de son vrai nom Lê Phong Su), né en 1938 dans la province de Hà Tinh (Centre), fut directeur de l’Institut de la littérature et rédacteur en chef du magazine Littérature. Il est l’auteur de nombreux ouvrages sur la littérature contemporaine du Vietnam.

Devenu Professeur en 1991, il est aujourd’hui un grand nom dans le milieu des critiques littéraires, jusqu’à être récompensé en 2005 du Prix national des sciences et technologies. - CVN/VNA
 

source

Voir plus

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.

Des femmes khmères de la commune d’An Cư, province d’An Giang, s’emploient à préserver et à valoriser le métier traditionnel de tissage de brocart de leur communauté. Photo : VNA

An Giang : le brocart khmer, un patrimoine vivant au service du tourisme culturel

Au pied de la chaîne des Sept Monts, le village de tissage de brocart khmer de Van Giao, province d’An Giang, illustre une dynamique réussie de valorisation du patrimoine culturel associée au développement du tourisme communautaire, contribuant à créer des moyens de subsistance durables et à promouvoir l’identité culturelle des minorités ethniques du Vietnam.

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le « Têt Nguyên Dan », également connu sous le nom de fête du Nouvel An lunaire ou plus simplement « Têt », est la célébration la plus significative et la plus attendue du calendrier vietnamien. Il s’agit de la fête à ne pas manquer, où chaque détail des préparatifs est soigneusement exécuté selon des rituels transmis de génération en génération.
Le Têt symbolise le début d’une nouvelle année, et les événements qui se produisent ce jour-là sont traditionnellement considérés comme annonciateurs des fortunes et des défis pour les mois à venir.

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Pour les Vietnamiens, le Nouvel An lunaire est la plus grande et la plus attrayante de toutes les fêtes. De nombreux us et coutumes sont transmis de génération en génération.

Huynh Công Ly (chemise blanche) et sa famille perpétuent la tradition d’ériger le mât rituel depuis plus de 50 ans. Photo : CVN

Le gardien du cây nêu dans le Delta du Mékong

Dans le Delta du Mékong, la famille de Huynh Công Ly perpétue depuis plus d’un demi-siècle la tradition d’ériger le cây nêu, perche rituelle du Têt, symbole ancestral chargé de sens spirituel et culturel.