Patrimoine : le chant "Then" a désormais un nom officiel

Un séminaire national a eu lieu mardi à Hanoi afin de trouver un nom officiel pour le chant "Then" en vue de l'enregistrement de cet art vocal au patrimoine national et international.
Un séminaire national aeu lieu mardi à Hanoi afin de trouver un nom officiel pour le chant"Then" en vue de l'enregistrement de cet art vocal au patrimoinenational et international.

Placé sous le thème ''chantThen des ethnies Tày, Nùng et Thái d'antan et d'aujourd'hui'', ceséminaire a également permis d'aboutir à une idée commune aux 12provinces où le chant "Then" est pratiqué concernant l'élaboration d'undossier pour l'UNESCO en vue de sa reconnaissance en tant quepatrimoines culturel immatériel de l'Humanité.

Selon lesparticipants, le chant "Then" est un art culturel immatériel dontl'histoire est longue et qui conserve un rôle imporant dans la viespirituelle des ethnies Tày, Nùng et Thái au Vietnam.

Lesexperts sont convenus de changer le nom ''chant Then des ethnies Tày,Nùng et Thái d'antan et d'aujourd'hui'' en ''chant Then des ethnies Tày,Nùng et Thái du Vietnam'', qui sera utilisé pour la procédure del'UNESCO.

Ce chant, propre aux ethnies Tày, mais aussiNùng et Thái des provinces du Nord-Ouest, a un rôle central dans leurvie spirituelle. Il s’agit d’un poème religieux chanté qui conte levoyage menant au paradis afin de converser avec l’Empereur de Jade. Biensûr, son contenu comme sa longueur peut varier suivant les auteurs,mais les textes comprennent toujours plusieurs parties.

Ainsi, le plus long connu à ce jour contient 5.000 vers répartis en 35sections. Traditionnellement, ce chant est accompagné par le "đàn tính",un instrument à deux ou trois cordes à manche long dont la caisse derésonance est constituée d’une demi-calebasse séchée. Son originedemeure en revanche mal connue, mais d’après de grands artistes locaux,le Then serait né au 8e siècle.

En traversant les âges,il est devenu un art central de la vie spirituelle des ethnies duNord-Ouest. Il est aussi chanté lors des cérémonies de culte par les"thây then", qui peuvent être aussi bien un homme qu’une femme, lesquelssont souvent invités au chevet du malade.

Cao Bang, BacKan, Thai Nguyen, Lang Son, Ha Giang, Quang Ninh, Son La, Lai Chau, LaoCai, Bac Giang, Yen Bai et Dak Lak sont les provinces où le chant"Then" est encore pratiqué. Toutefois, cet art est exposé à un risque dedisparition, notamment de ses plus anciens airs. -VNA

Voir plus

La musique de la cour royale reste toujours la première des réjouissances des touristes chaque fois qu’ils viennent à Huê. Photo: VNA

La musique de la cour royale de Huê marque les esprits en Suisse

Dans le cadre de la campagne de promotion du tourisme vietnamien, organisée par l'Office national du tourisme vietnamien en partenariat avec d'autres institutions, un événement a eu lieu le 7 mai à Genève, en Suisse, où le ” Nha Nhac” (la musique de la cour royale de Huê) a particulièrement impressionné le public.

Des tableaus brodés sur des feuilles de Bodhi. Photo: NDEL

À Ninh Binh, les tableaux aux feuilles de Bodhi brodés au fil de la tradition

L’arbre Bodhi, considéré comme un symbole sacré du bouddhisme, est largement planté dans la province de Ninh Binh, le long des chemins et dans des sites historiques ou touristiques spirituels. Des habitants de la commune de Gia Sinh, dans le district de Gia Viên, ont transformé des feuilles de l’arbre Bodhi en œuvres artistiques imprégnées de spiritualité.

L’ambassadeur du Vietnam au Venezuela, Vu Trung My, offre un cadeau au ministre vénézuélien des Sports, Franklin Cardillo. Photo : gracieuseté de l’ambassade du Vietnam au Venezuela

L’art martial traditionnel vietnamien vovinam sera enseigné au Venezuela

Le ministre vénézuélien des Sports, Franklin Cardillo, a exprimé sa volonté de renforcer la coopération avec le Vietnam dans le domaine du sport, notamment en introduisant le vovinam dans les programmes d’entraînement officiels au Venezuela, faisant ainsi de ce pays le premier d’Amérique latine à se doter d’une école d’arts martiaux de vovinam.

Le site comprend environ 70 ouvrages architecturaux en briques et pierres situés au coeur d'une vallée verdoyante dans la commune de Duy Phu, district de Duy Xuyên, province de Quang Nam. Photo : VNA

Des fouilles archéologiques seront menées dans le complexe de temples de My Son.

Le Comité de gestion du patrimoine culturel de My Son est autorisé à collaborer avec l’Institut de conservation des monuments, l’Institut d’archéologie du Vietnam et la Fondation C.M. Lerici (Italie) pour mener des fouilles archéologiques au niveau du groupe de tours L, situé dans le complexe de temples de My Son.

La zone de préservation culturelle de l’ethnie minoritaire S’tiêng couvre 113 hectare, dans le hameau de Bom Bo, commune de Binh Minh, district de Bu Dang, province de Binh Phuoc (Sud). Photo: VNA

Préservation du patrimoine culturel des S’tiêng à Bom Bo

La zone de préservation culturelle de l’ethnie minoritaire S’tiêng, située dans le hameau de Bom Bo, commune de Binh Minh, district de Bu Dang, est une destination touristique réputée de la province de Binh Phuoc (Sud), pour explorer les valeurs culturelles, historiques et architecturales de cette communauté.

Les Journées de la littérature européenne regorgent d'activités et d'ateliers intéressants à Hô Chi Minh-Ville, Huê et Hanoi. Photo : Institut Goethe

Les Journées de la littérature européenne partagent des mots à travers trois villes

Sur le thème « Racines et itinéraires : histoires de la diaspora vietnamienne européenne », les Journées de la littérature européenne ont débuté le 5 mai à Hô Chi Minh-Ville et se terminera le 12 mai à Hanoi, mettant en valeur les contributions significatives des écrivains d’origine vietnamienne à la littérature européenne contemporaine.