Nguyên Thi Thanh Hiêu, gardienne de la propreté de Hanoï

Nguyên Thi Thanh Hiêu est employée d’entretien pour la société Environnement urbain de Hanoï. Elle a été nommée citoyenne d’honneur de la capitale en 2019.
Nguyên Thi Thanh Hiêu, gardienne de la propreté de Hanoï ảnh 1 Nguyên Thi Thanh Hiêu. Photo: hanoimoi.com.vn
Hanoï (VNA) - Nguyên Thi Thanh Hiêu est employéed’entretien pour la société Environnement urbain de Hanoï. Elle a été nomméecitoyenne d’honneur de la capitale en 2019.

Responsable d’une équipe de propreté urbaine, NguyênThi Thanh Hiêu entretient les espaces publics autour du lac Hoàn Kiêm et duquartier Hàng Bac, les secteurs les plus touristiques de la capitale et lesplus confrontés aux problèmes de propreté. Depuis que les rues autour du lac etcelles accueillant le marché nocturne ont été décrétées piétonnes (du vendredià 18 h jusqu’au dimanche à minuit) des milliers de visiteurs affluent chaqueweek-end dans cette zone et des milliers de déchets jonchent le sol de lacapitale tous les soirs.

Nguyên Thi Thanh Hiêu fait savoir : « Dans lecentre-ville, il y a toujours énormément de touristes. Ils se promènent souventavec des gobelets de café ou des sachets de fruits qu’ils déposent par terreune fois utilisés.  Mes collègues et moi,nous devons travailler dur pour nettoyer tous ces espaces publics. La semaine,je commence mon travail à 18 heures et je termine vers une ou deux heures dumatin. Compte tenu de l’affluence des touristes le week-end, je dois commencerà 16 heures et je termine souvent entre 3 et 4 heures du matin ».

Après son travail, Hiêu reprend son rôle de mère aufoyer et retrouve son mari, très malade, et ses deux enfants. Son aîné vient determiner ses études supérieures.

Malgré la pénibilité de son travail, Hiêu estgénéreuse et serviable envers ses jeunes collègues et n’hésite jamais à leurfaire part de son expérience. Solidaire, elle se porte souvent volontaire pourremplacer un collègue malade ou en difficulté. Lors du réveillon du Têt, Hiêuest obligée de travailler jusqu’à 5 heures du matin et c’est dans les rues dela capitale, loin de ses proches qu’elle passe depuis 10 ans, cette fêtetraditionnelle et familiale.

Elle est l’une des responsables les plus appréciésde son entreprise affirme sa collègue Lê Thi Yên.

« Tout le monde aime Hiêu. Quand quelqu’un estmalade ou souhaite prendre un jour de congé, elle se propose toujours de leremplacer. Quand une prime est attribuée à l’équipe, elle s’applique toujours àla partager équitablement. »

Nguyên Thi Thuy Hang, une responsable de la sociétéEnvironnement urbain de Hanoï, déclare : « Hiêu est responsable depuis dix anset chaque année elle est réélue par ses collègues à ce poste. Elle est un bonexemple pour son équipe et tout le monde apprécie la qualité de son travail. »

Hiêu est sacrée « meilleure salariée » de sonentreprise chaque année. Ses qualités de travail remarquables et son dévouementont été saluées par le Premier ministre et le président de la municipalité deHanoï.-VOV/VNA

Voir plus

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.