Monuments de la Cité impériale de Huê décorés de poèmes à la valeur inestimable

Un dossier de candidature a été établi pour que les textes qui ornent les monuments royaux de l’ancienne Cité impériale de Huê (Centre) soient inscrits au Registre Mémoire du monde de l’UNESCO. Ils ont été l’objet d’un récent séminaire, qui s’est déroulé à Huê.

Un dossier decandidature a été établi pour que les textes qui ornent les monumentsroyaux de l’ancienne Cité impériale de Huê (Centre) soient inscrits auRegistre Mémoire du monde de l’UNESCO. Ils ont été l’objet d’un récentséminaire, qui s’est déroulé à Huê.

Le Comité populaire dela province de Thua Thiên-Huê (Centre) a décidé de demander au Centre deconservation des vestiges de Huê d’établir un dossier de candidatureconcernant les poèmes et textes en hán (caractère chinois) qui ornentles monuments royaux de Huê. Le but : que ces œuvres soient inscrites auRegistre Mémoire du monde de l'Organisation des Nations unies pourl'éducation, la science et la culture (UNESCO).

«Lespalais, temples, murailles et mausolées de l’ancienne Cité impériale deHuê ont été construits en parfaite harmonie. Ces bâtiments ont étéreconnus par l’UNESCO en tant que patrimoine culturel mondial en 1993.Leurs décorations, variées, sont aussi typiques de ce patrimoineculturel mondial, notamment les poèmes et textes qui décorent lesmonuments royaux de la dynastie des Nguyên», a indiqué le Dr Phan ThanhHai, directeur du Centre de conservation des vestiges de l’ancienne Citéimpériale de Huê, lors d’un récent séminaire qui a réuni experts etresponsables de monuments culturels à Huê.

Les textesinscrits sur les monuments de l’ancienne Cité impériale de Huê, entre1802 et 1945, ont été sélectionnés à partir des écrits des rois, princeset mandarins des Nguyên. Ils ont été gravés, laqués, émaillés ou mis enrelief sur du bois, de la nacre, de la céramique ou de la faïence.

«Ilreste aujourd’hui 2.967 panneaux de bois où sont gravés des poèmes etdes textes, dorés ou nacrés, 146 panneaux de cuivre et 78 panneaux oùles textes prennent la forme de mosaïque. Tous sont intacts. Selon lesprocès verbaux de restauration, aucun panneau n’a été remplacé», aajouté M. Hai.

Le palais de Thái Hoà compte 242 panneaux oùsont gravés des poèmes dorés, dont trois dans la salle principale. Ilssont considérés comme la déclaration de la dynastie des Nguyên sur lasouveraineté, l’édification et la défense du pays.

Sept caractéristiques importantes

L’ensemblede ces poèmes et textes en hán sont un patrimoine documentaireoriginal. L’élaboration du dossier de candidature au Registre Mémoire dumonde a pour but de mieux faire prendre conscience de leur valeur auniveau national et ainsi de les conserver et de les préserver. Avant deles valoriser.

«Une étude sur le contenu et les valeursculturelles, l’esprit et les mesures de protection des œuvreslittéraires des monuments royaux de Huê est menée depuis les années1980, a indiqué le Pr-Dr Luu Trân Tiêu, président du Conseil dupatrimoine culturel national. Ces œuvres répondent à tous les critèresde l’UNESCO pour devenir un patrimoine documentaire du programme Mémoiredu monde».

D’un point de vue littéraire, le Dr Nguyên TuânCuong, directeur adjoint de l’Institut de recherche Hán Nôm, a présentésept caractéristiques importantes de ces poèmes et textes :l’originalité, l’unicité, l’utilisation des matières et la décorationdes caractères, le choix subtil des caractères en hán, la valeurdocumentaire, l’art et enfin la variété des genres littéraires.

Laprésidente du Comité national du programme Mémoire du monde du Vietnam,la Dr Vu Thi Minh Huong, a contribué à l’élaboration et à la défense dudossier. Elle a souligné l’importance de l’unicité et de la variété deces écrits. Elle a également demandé au Centre de conservation desvestiges de l’ancienne Cité impériale de Huê de perfectionner le dossieren se basant sur les caractères et les indications de l’UNESCO, afin dele présenter au plus tôt au Comité national du programme Mémoire dumonde du Vietnam, qui le soumettra ensuite au Comité national del’UNESCO Vietnam.

Tous les intervenants au séminaire ontévidemment souhaité que le dossier concernant l’ensemble des poèmes ettextes des monuments de l’ancienne Cité impériale de Huê soit reconnu entant que patrimoine documentaire du programme Mémoire du monde del’UNESCO. Ces milliers de poèmes et textes en hán sont des traces del’histoire, de la culture et des arts d’une époque de l’histoire duVietnam. -CVN/VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime lors de la cérémonie de départ de la délégation sportive vietnamienne. Photo: VNA

SEA Games 33 : Le Premier ministre fixe les objectifs de la délégation sportive vietnamienne

Le Premier ministre Pham Minh Chinh, a présidé ce jeudi après-midi à Hanoï la cérémonie de départ de la délégation sportive vietnamienne pour les 33e Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33), qui se tiendront en Thaïlande. Il a assigné à la délégation la double mission de réaliser d'excellentes performances et de véhiculer l'image d'un Vietnam uni, amical et ambitieux.

Sur le bord du Lac Hoàn Kiêm, à Hanoi. Photo: VNA

Le Vietnam Happy Fest 2025 déborde de bonheur

En 2025, le Vietnam a réalisé une performance remarquable en gagnant huit places pour se hisser au 46e rang de l’Indice mondial du bonheur. Bien plus qu’un simple chiffre, ce résultat témoigne de l’énergie positive qui se dégage de la vie des Vietnamiens, des politiques humanitaires mises en œuvre et de l’aspiration à bâtir une nation juste, prospère et unie.

Organisé par la Faculté des industries culturelles et du patrimoine de l’Université nationale du Vietnam à Hanoï, en collaboration avec Complex 01 et plusieurs partenaires, le programme a proposé un espace académique et créatif mettant en lien étudiants et patrimoines. Photo: VOV

Quand la Génération Z construit un pont entre héritage et modernité

Sur le thème « Voyage dans le patrimoine », les étudiants ont pu interagir avec dix expressions culturelles majeures : la fabrication de pompons rituels de Triêu Khuc, l’orfèvrerie en argent filigrané de Dinh Công, les chapeaux coniques de Chuông, la gastronomie hanoïenne, l’art de la mosaïque de nacre de Chuôn Ngô, la teinture indigo, le costume traditionnel revisité, les cerfs-volants traditionnels, les marionnettes sur l’eau de Môc Thuy Duong et la musique de cour de Huê.

Le Vietnam a battu Hong Kong (Chine) le 26 novembre, remportant ainsi sa troisième victoire consécutive et restant invaincu en tête du groupe C des qualifications pour la Coupe d'Asie U17 2026. Photo: nld.com.vn

Le Vietnam enchaîne sans faiblir aux qualifications AFC U17 2026

Le soir du 26 novembre, l’équipe vietnamienne des moins de 17 ans a remporté sa troisième victoire consécutive dans les qualifications AFC U17 2026 après avoir battu Hong Kong (Chine) sur le score de 2-0, conservant ainsi la première place du classement.

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyen Quoc Dung s'exprime à l'évènement. Photo: VNA

Le Vietnam expose sa culture à Washington (États-Unis)

L'ambassade du Vietnam aux États-Unis a inauguré, le 24 novembre à Washington, une exposition de photographies et d'artisanat vietnamien. Cet événement culturel s’inscrit dans le cadre de la célébration du 30ᵉ anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre le Vietnam et les États-Unis, contribuant à renforcer la compréhension mutuelle et les liens entre les deux peuples.