Mesures urgentes demandées pour contenir la propagation du COVID-19 à Hanoi

Le comité de pilotage national pour la prévention et le contrôle du COVID-19 a envoyé une dépêche officielle urgente aux ministères de la Sécurité publique, et des Communications et des Transports.
Mesures urgentes demandées pour contenir la propagation du COVID-19 à Hanoi ảnh 1La rue Truc Bach de Hanoï est bloquée depuis le 6 mars à minuit (Source: VNA)


Hanoi, 7 mars (VNA) - Le comité de pilotage national pourla prévention et le contrôle du COVID-19 a envoyé une dépêche officielleurgente aux ministères de la Sécurité publique, et des Communications et desTransports ainsi qu’au Comité populaire de Hanoi, leur demandant d'enquêter etde traiter tout éventuel l’épidémie liée à une patiente nouvellement confirméedans la ville.

Selon le comité, la patiente, résidant dans la rue TrucBach à Hanoï, a été testée positive pour le nouveau coronavirus SARS-CoV-2 (COVID-19)le 6 mars et a été mise en quarantaine à l'Hôpital national des maladiestropicales.

La patiente de 26 ans a précédemment rendu visite à sasœur au Royaume-Uni, puis s'est rendue en Italie et en France, et a retourné auRoyaume-Uni avant de revenir à Hanoi le 1er mars sur le vol VN0054 de VietnamAirlines.

Il s'agit du 17e cas d'infection au COVID-19 au Vietnam.Les 16 patients précédents ont été guéris avec succès et sortis de l'hôpital.

Le ministère de la Sécurité publique a été prié decharger les unités concernées de vérifier les adresses de résidence despassagers à bord du vol VN0054 et d'informer les autorités locales afin demettre ces personnes en quarantaine et de surveiller leur état de santéconformément à la réglementation.

Entre-temps, le ministère des Communications et des Transportsa été invité à ordonner aux unités compétentes de fournir la liste despassagers du même vol avec la patiente afin de surveiller leur santé et demener la quarantaine.

Le ministère des Communications et des Transports aégalement été instamment prié de stériliser les avions et les zones concernéspar lesquels le patient avait traversé ou utilisé des services à l'aéroportinternational de Noi Bai basé à Hanoi pour empêcher la propagation du virus.

Le comité a demandé au Comité populaire de Hanoi decoordonner avec les unités du ministère de la Sécurité publique pour enquêteret dresser une liste des personnes en contact étroit avec la patiente confirmée,y compris l'équipage et les passagers du vol VN0054 et le personnel au sol àl'aéroport de Noi Bai pour les mettre en quarantaine et surveiller leur santé.

Ceux qui ont un contact étroit avec la patiente doiventêtre mis en quarantaine dans les établissements médicaux tandis que leurs échantillonset les échantillons des membres de la famille de la patiente doivent êtreenvoyés à l'Institut national d'hygiène et d'épidémiologie pour être testés, adéclaré le comité.

 En outre, leComité populaire municipal doit stériliser à fond les maisons de la patiente etdes familles voisines ainsi que les véhicules utilisés pour transporter lapatiente et les autres bureaux et zones connexes.

 Plus tôt, le comitéde pilotage de Hanoi pour la prévention et le contrôle du COVID-19 a tenu uneréunion d'urgence à minuit le 6 mars pour discuter des mesures juste après ladéclaration du nouveau cas d'infection.

 Le président ducomité populaire municipal Nguyen Duc Chung a déclaré que les risques deconfection provenant des pays touchés par COVID-19 sont égaux, il est doncnécessaire de mener à bien le travail de communication et de surveillerétroitement les citoyens vietnamiens des régions touchées par la maladie,ajoutant que tous les ils doivent faire des déclarations de santé.

 Parallèlement, lesecrétaire du comité du parti de Hanoi, Vuong Dinh Hue, a souligné que plus de100 personnes résidant dans la rue Truc Bach de la ville doivent êtreétroitement surveillées et que des mesures de stérilisation doivent êtremenées.

Chaque résident doit observer strictement les mesures etsignaler son état de santé aux autorités s'il présente des symptômesd'infection au COVID-19, a-t-il souligné. -VNA
source

Voir plus

Des travailleurs apprennent le sud-coréen avant de partir travailler à l'étranger. Photo : VNA

Migration : l’OIM encourage le Vietnam à devenir un pays champion du GCM

Au cours des cinq dernières années, le Vietnam a fait preuve d’un engagement constant et résolu en faveur du Pacte mondial pour des migrations sûres, ordonnées et régulières (GCM), en répondant de manière proactive aux défis migratoires émergents, a déclaré Kendra Rinas, cheffe de mission de l’Organisation internationale pour les Migrations (OIM) au Vietnam.

Photo d'illustration.

Hô Chi Minh-Ville vise près de 200 000 logements sociaux d'ici 2028

Le Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville, en étroite coordination avec le ministère de la Construction, a organisé le 18 décembre une conférence visant à sensibiliser les acteurs du secteur à la mise en œuvre de la résolution 201/2025 de l'Assemblée nationale.

Les forces d'autodéfense de l'usine de tricot Dông Xuân s'entraînent à la technique de combat. Cette unité a contribué, avec l'armée et la population de la capitale, à abattre 5 avions américains. Photo d'archives de la VNA

Hanoï - Diên Biên Phu aérien : Victoire de la bravoure et de l'intelligence vietnamiennes

Durant douze jours et douze nuits, du 18 au 30 décembre 1972, l’armée de l’air américaine lança une campagne d’une ampleur sans précédent dans l’histoire des guerres en Indochine, déployant des bombardiers stratégiques B-52 contre Hanoï, Hai Phong et plusieurs grandes villes du Vietnam, dans le but déclaré de « ramener le Nord à l’âge de pierre ».
Faisant preuve de courage, de résilience, de créativité et d’une étroite coordination, l’armée et la population du Nord abattirent 81 avions ennemis, dont 34 bombardiers B-52. Cette victoire retentissante dans le ciel de Hanoï mit un terme à l’escalade militaire américaine, déjoua la stratégie de « négociation en position de force » et contraignit les États-Unis à signer les Accords de Paris, ouvrant la voie à la fin de la guerre et au rétablissement de la paix au Vietnam et en Indochine.

Délégués au séminaire sur la promotion de l'égalité des sexes dans le secteur public. Photo: VNA

Le premier indice pilote d’égalité des sexes se dévoile dans le secteur public à Hanoi

Organisé par l’Académie nationale de politique Hô Chi Minh-Ville (HCMA), en collaboration avec l’ambassade d’Australie au Vietnam par l’intermédiaire du Centre Vietnam-Australie (VAC), cet événement visait à présenter et à discuter les conclusions d’une étude portant sur l’élaboration d’un outil d’évaluation spécialisé pour mesurer l’égalité des sexes dans le secteur public, couvrant à la fois les administrations centrales et les collectivités territoriales.

63 citoyens vietnamiens sont rapatriés par les autorités cambodgiennes. Photo : VNA

Rapatriement de 63 ressortissants vietnamiens remis par les autorités cambodgiennes à Dong Nai

Le commandement des gardes-frontières de la province de Dong Nai, en coordination avec le poste-frontière international de Hoa Lu et les autorités compétentes, a accueilli, le 17 décembre, 63 citoyens vietnamiens remis par le Cambodge, dont 42 personnes ayant réussi à s’échapper d’un centre d’escroquerie en ligne situé dans la province cambodgienne d’Oddar Meanchey.

Délégués à l'événement. Photo: VietnamPlus

Le Vietnam renforce la justice adaptée aux mineurs avec ses partenaires internationaux

Le Bureau international chargé de la lutte contre les stupéfiants et de l'application des lois (INL) du Département d’État américain, l’Organisation internationale pour les migrations (IOM) et le Fonds des Nations Unies pour l’enfance (UNICEF) ont organisé un atelier d’évaluation marquant l’achèvement du cadre de coopération pour la période 2021 - 2025, avec des résultats importants dans le renforcement du système de justice pour les mineurs au Vietnam.

Photo d'illustration

Le Vietnam déploie un plan de renforcement des langues étrangères

Le vice-Premier ministre Le Thanh Long a signé, le 16 décembre 2025, la Décision n° 2732/QD-TTg approuvant le projet « Renforcement de l’enseignement et de l’apprentissage des langues étrangères pour la période 2025–2035, avec une vision à l’horizon 2045 ».