Mesures urgentes demandées pour contenir la propagation du COVID-19 à Hanoi

Le comité de pilotage national pour la prévention et le contrôle du COVID-19 a envoyé une dépêche officielle urgente aux ministères de la Sécurité publique, et des Communications et des Transports.
Mesures urgentes demandées pour contenir la propagation du COVID-19 à Hanoi ảnh 1La rue Truc Bach de Hanoï est bloquée depuis le 6 mars à minuit (Source: VNA)


Hanoi, 7 mars (VNA) - Le comité de pilotage national pourla prévention et le contrôle du COVID-19 a envoyé une dépêche officielleurgente aux ministères de la Sécurité publique, et des Communications et desTransports ainsi qu’au Comité populaire de Hanoi, leur demandant d'enquêter etde traiter tout éventuel l’épidémie liée à une patiente nouvellement confirméedans la ville.

Selon le comité, la patiente, résidant dans la rue TrucBach à Hanoï, a été testée positive pour le nouveau coronavirus SARS-CoV-2 (COVID-19)le 6 mars et a été mise en quarantaine à l'Hôpital national des maladiestropicales.

La patiente de 26 ans a précédemment rendu visite à sasœur au Royaume-Uni, puis s'est rendue en Italie et en France, et a retourné auRoyaume-Uni avant de revenir à Hanoi le 1er mars sur le vol VN0054 de VietnamAirlines.

Il s'agit du 17e cas d'infection au COVID-19 au Vietnam.Les 16 patients précédents ont été guéris avec succès et sortis de l'hôpital.

Le ministère de la Sécurité publique a été prié decharger les unités concernées de vérifier les adresses de résidence despassagers à bord du vol VN0054 et d'informer les autorités locales afin demettre ces personnes en quarantaine et de surveiller leur état de santéconformément à la réglementation.

Entre-temps, le ministère des Communications et des Transportsa été invité à ordonner aux unités compétentes de fournir la liste despassagers du même vol avec la patiente afin de surveiller leur santé et demener la quarantaine.

Le ministère des Communications et des Transports aégalement été instamment prié de stériliser les avions et les zones concernéspar lesquels le patient avait traversé ou utilisé des services à l'aéroportinternational de Noi Bai basé à Hanoi pour empêcher la propagation du virus.

Le comité a demandé au Comité populaire de Hanoi decoordonner avec les unités du ministère de la Sécurité publique pour enquêteret dresser une liste des personnes en contact étroit avec la patiente confirmée,y compris l'équipage et les passagers du vol VN0054 et le personnel au sol àl'aéroport de Noi Bai pour les mettre en quarantaine et surveiller leur santé.

Ceux qui ont un contact étroit avec la patiente doiventêtre mis en quarantaine dans les établissements médicaux tandis que leurs échantillonset les échantillons des membres de la famille de la patiente doivent êtreenvoyés à l'Institut national d'hygiène et d'épidémiologie pour être testés, adéclaré le comité.

 En outre, leComité populaire municipal doit stériliser à fond les maisons de la patiente etdes familles voisines ainsi que les véhicules utilisés pour transporter lapatiente et les autres bureaux et zones connexes.

 Plus tôt, le comitéde pilotage de Hanoi pour la prévention et le contrôle du COVID-19 a tenu uneréunion d'urgence à minuit le 6 mars pour discuter des mesures juste après ladéclaration du nouveau cas d'infection.

 Le président ducomité populaire municipal Nguyen Duc Chung a déclaré que les risques deconfection provenant des pays touchés par COVID-19 sont égaux, il est doncnécessaire de mener à bien le travail de communication et de surveillerétroitement les citoyens vietnamiens des régions touchées par la maladie,ajoutant que tous les ils doivent faire des déclarations de santé.

 Parallèlement, lesecrétaire du comité du parti de Hanoi, Vuong Dinh Hue, a souligné que plus de100 personnes résidant dans la rue Truc Bach de la ville doivent êtreétroitement surveillées et que des mesures de stérilisation doivent êtremenées.

Chaque résident doit observer strictement les mesures etsignaler son état de santé aux autorités s'il présente des symptômesd'infection au COVID-19, a-t-il souligné. -VNA
source

Voir plus

Les villages de fleurs de Vinh Long connaissent une forte demande pendant le Têt (Nouvel An lunaire). (Photo : VNA)

Le PM ordonne des mesures pour un Nouvel An lunaire joyeux, sûr et économique

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé un décret officiel enjoignant les ministères, les secteurs et les collectivités locales à redoubler d'efforts pour accompagner la population dans la célébration du Nouvel An lunaire (Têt) 2026, afin qu'elle puisse se dérouler dans la joie, la sécurité et l'économie.

Élèves de l'école primaire de Tien Dien à Ha Tinh. Photo: VNA

Résolution n°71-NQ/TW : placer l’apprenant au centre du système éducatif

La Résolution précise que toute percée dans le développement de l’éducation et de la formation doit commencer par un changement de pensée, de perception et de cadre institutionnel, en plaçant l’être humain et les capacités d’apprentissage de l’apprenant au centre du système, afin d’améliorer de manière concrète et durable la qualité de l’enseignement.

Après une longue maladie, malgré les soins attentifs prodigués par le Parti, l’État, les professeurs, médecins et sa famille, l'ancien vice-président du Conseil des ministres Doan Duy Thanh est décédé à 6h43 le 6 février 2026 (19e jour du dernier mois lunaire de l’année du Serpent), à l’Hôpital central militaire 108, à l’âge de 97 ans. Photo: qdnd.vn

Obsèques nationales pour l'ancien vice-président du Conseil des ministres Doan Duy Thanh

Après une longue maladie, malgré les soins attentifs prodigués par le Parti, l’État, les professeurs, médecins et sa famille, l'ancien vice-président du Conseil des ministres Doan Duy Thanh est décédé à 6h43 le 6 février 2026 (19e jour du dernier mois lunaire de l’année du Serpent), à l’Hôpital central militaire 108, à l’âge de 97 ans.

Le président Luong Cuong prononce un discours de bienvenue et souhaite une bonne année aux Vietnamiens de l'étranger. Photo : VNA

Printemps au Pays natal 2026 : l’Aspiration du Vietnam, paix et prospérité

À l’occasion du programme Xuân Quê hương 2026, le président de la République Luong Cuong a affirmé que « l’Aspiration du Vietnam » constitue l’âme de la nation, soulignant le rôle indissociable de la communauté vietnamienne à l’étranger dans la grande union nationale et dans la nouvelle ère de développement du pays.

Le secrétaire général To Lam prend la parole lors de la rencontre. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti rencontre des Vietnamiens d’outre-mer

Lors d’une rencontre avec une délégation de Vietnamiens d’outre-mer participant au programme Xuan Que Huong 2026, le secrétaire général du Parti To Lam a salué les contributions de la diaspora et appelé à renforcer l’unité nationale pour bâtir un Vietnam de plus en plus prospère et heureux.

L’ambassadeur Olivier Brochet visant le Temple de la Littérature, à Hanoi. Photo : Vietnamnet

L’ambassadeur de France accueille le Têt du Cheval sous les couleurs de l’amitié franco-vietnamienne

Fort de trois années passées à célébrer le Têt au Vietnam, l’ambassadeur Olivier Brochet a partagé ses impressions sur cette fête traditionnelle, marquée selon lui par une profonde humanité et une chaleur toute particulière. Il est également revenu sur une année 2025 marquée par un renforcement notable des relations franco-vietnamiennes, en particulier sur le plan politique.