Mer Orientale : les jeunes condamnent les agissements chinois

L'Union des jeunes du Vietnam a publié une déclaration pour dénoncer l'installation par la Chine de la plate-forme Haiyang Shiyou-981 et de nombreux navires en pleine zone économique exclusive du Vietnam.
L'Union des jeunes duVietnam a publié une déclaration pour dénoncer l'installation par laChine de la plate-forme Haiyang Shiyou-981 et de nombreux navires enpleine zone économique exclusive du Vietnam.

Ladéclaration souligne que l'Union des jeunes du Vietnam protestevigoureusement contre ces actes illégaux et demande à la Chine deretirer instamment sa plate-forme et ses navires, de ne pas reproduired'actes similaires et de respecter le droit international, à commencerpar la convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982(CNUDM).

L'Union des jeunes du Vietnam appelle lesjeunes vietnamiens et leurs organisations à mener des actions concrèteset conformes à la loi afin de soutenir les services compétents dans laprotection de la souveraineté et des intérêts légitimes du pays en MerOrientale.

L'Union des jeunes du Vietnam souhaitepréserver et intensifier l'amitié et la coopération traditionnelle entreles jeunes et les peuples des deux pays. Elle appelle les jeunes et lespeuples du monde entier, Chinois inclus, à protéger la justice, ledroit international et contribuer à la paix et à la stabilité.

Depuis mai 2014, la Chine a implanté la plate-forme de forage HaiyangShiyou-981 à 15 degrés 29 minutes 58 secondes de latitude Nord et 111degrés 12 minutes 06 secondes de longitude Est, au Sud de l'îlot de TriTôn, 80 milles marins à l’intérieur du plateau continental du Vietnam, à119 milles de l'île de Ly Son et à environ 120 milles des côtesvietnamiennes. Cet emplacement est situé profondément dans la zoneéconomique exclusive du Vietnam selon la convention des Nations uniessur le droit de la mer de 1982 (CNUDM).

La Chine amobilisé des avions et de nombreux navires, dont des bâtiments deguerre, pour protéger cette plate-forme de forage pétrolier. Des navireschinois ont percuté plusieurs navires vietnamiens, causant des dommagesmatériels et faisant des bléssés parmi les membres d'équipage. -VNA

Voir plus

L'ambassadeur de Cuba au Vietnam, Rogelio Polanco Fuentes. Photo: VNA

Plus de 615 milliards de dôngs collectés pour Cuba : le Vietnam témoigne de sa fraternité fidèle

Le Comité d’organisation du programme « 65 ans de solidarité Vietnam – Cuba », en coordination avec l’Union des associations des arts et des lettres du Vietnam, le journal Van hoc Nghê thuât et l’Association des musiciens vietnamiens, a organisé, le 18 octobre à Hanoï, la cérémonie de clôture de la campagne de soutien au peuple cubain, ainsi que la remise des prix et la représentation des œuvres primées du concours de composition de chansons intitulé « Vietnam – Cuba, le chant éternel de l’amitié solidaire ».

Phan Thiên Dinh, nouveau président du Comité populaire de la ville de Huê. Photo: VNA

Huê a son nouveau président du Comité populaire municipal

Le soir du 17 octobre, le Conseil populaire de la ville de Huê (8e législature) a tenu sa 27e session extraordinaire. À cette occasion, les délégués ont élu Phan Thiên Dinh, actuellement vice-secrétaire du Comité municipal du Parti et président de la Commission de l’économie et du budget du Conseil populaire municipal, au poste de président du Comité populaire de la ville de Huê pour le mandat 2021-2026.

Tran Thanh Man, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité du Parti de l’Assemblée nationale (AN) et président de l’AN, et les députées à temps plein, les dirigeantes ainsi que les membres féminines des organisations du Parti relevant du Comité du Parti de l’AN. Photo: VNA

Anniversaire de l’Union des femmes du Vietnam : hommage aux femmes députées

À l’occasion du 95ᵉ anniversaire de la fondation de l’Union des femmes du Vietnam (20 octobre 1930 – 2025), Tran Thanh Man, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité du Parti de l’Assemblée nationale (AN) et président de l’AN, a rencontré, le 17 octobre à Hanoï, les députées à temps plein, les dirigeantes ainsi que les membres féminines des organisations du Parti relevant du Comité du Parti de l’AN.