Liste des 25 membres suppléants du nouveau CC du PCV

Lors de la séance de travail mardi du 11e Congrès national du PCV, le Comité de dépouillement du scrutin a fait son rapport sur l'élection du nouveau Comité central du PCV.

Lors de la séance de travail mardi du 11eCongrès national du PCV, le Comité de dépouillement du scrutin a faitson rapport sur l'élection du nouveau Comité central du PCV.

Voici la liste des 25 membres suppléants du tout nouveau Comité Central pour le 11e exercise :

1. Chu Ngọc Anh, vice-ministre des Sciences et des Technologies

2. Nguyễn Xuân Anh, membre de la permanence du Parti municipal etsecrétaire du Parti de l'arrondissement de Lien Chieu, ville de Da Nang

3. Tất Thành Cang, membre du comité du Parti municipal,secrétaire du Parti et président du Comité populaire du 2èarrondissement de Ho Chi Minh-Ville

4. Nguyễn Tân Cương, commandant en second et chef d'état-major du corps d'armée N° 1, ministère de la Défense

5. Bùi Văn Cường, secrétaire adjoint du Parti de la province de Gia Lai

6. Nguyễn Phú Cường, membre du comité du Parti provincial, secrétaireadjoint du Parti municipal et président du Comité populaire de la villede Bien Hoa, province de Dong Nai

7. Nguyễn Công Định,membre du comité du Parti provincial, secrétaire du Parti et présidentdu Conseil populaire du district de Mo Cay Nam, province de Ben Tre

8. Trần Hồng Hà, vice-ministre des Ressources naturelles et de l'Environnement

9. Ngô Đông Hải, membre du comité du Parti provincial et secrétaire du Parti du district de Hoai An, province de Binh Dinh

10. Điểu Kré, membre suppléant du CC du PCV du 10e exercice, membre dela permanence du Parti provincial et secrétaire du Parti du chef-lieude Gia Nghia, province de Dak Nong

11. Hầu A Lềnh,membre suppléant du CC du PCV du 10e exercice, membre de la permanencedu Parti provincial et secrétaire du Parti du district de Sa Pa,province de Lao Cai

12. Bh'Riu Liếc, membre comité du Parti provincial et secrétaire du Parti du district de Tay Giang, province de Quang Nam

13. Nguyễn Hồng Lĩnh, membre suppléant du CC du PCV du 10e exercice etsecrétaire adjoint du Parti de la province de Ba Ria - Vung Tau

14. Lâm Văn Mẫn, membre du comité du Parti provincial et secrétaire du Parti du district de Chau Thanh, province de Soc Trang

15. Phạm Hoài Nam, chef adjoint et chef d'état-major de la région 4 de la Marine, ministère de la Défense

16. Nguyễn Thanh Nghị, directeur adjoint de l'Université d'architecture de Ho Chi Minh-Ville

17. Phùng Xuân Nhạ, membre du comité du Parti de Hanoi et directeur adjoint de l'Université nationale de Hanoi

18. Trần Lưu Quang, membre du comité du Parti provincial et secrétaire du district de Trang Bang, province de Tay Ninh.

19. Nguyễn Thị Thanh, membre de la permanence du Parti provincial etprésident de la commission de sensibilisation des masses du Parti de laprovince de Ninh Binh

20. Trần Sỹ Thanh, secrétaire adjoint du Parti de la province de Dak Lak

21. Nguyễn Văn Thể, membre de la permanence du comité du Partiprovincial et secrétaire du Parti du district de Tan Hong, province deDong Thap

22. Nguyễn Khắc Toàn, membre de la permanencedu comité du Parti provincial et secrétaire du Parti de la ville de CamRanh, province de Khanh Hoa

23. Nguyễn Thị Tuyến, membredu comité du Parti de Hanoi, secrétaire du Parti du district de ChuongMy de la ville de Hanoi, députée de l'Assemblée nationale de la 12elégislature

24. Nguyễn Đắc Vinh, secrétaire du Comité central de l'Union de la jeunesse communiste de Ho Chi Minh

25. Võ Thị Ánh Xuân, membre de la permanence du comité du Partiprovincial et secrétaire du Parti du chef-lieu de Tan Chau, province deAn Giang. - AVI

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) a reçu à Hanoï le président du Conseil européen, António Costa. Photo : VNA

Le Vietnam attache une grande importance au rôle et à la position mondiale de l’UE

À l’occasion de la visite officielle du président du Conseil européen António Costa au Vietnam, le Premier ministre Phạm Minh Chính l’a reçu à Hanoï afin de réaffirmer la volonté commune de mettre en œuvre de manière approfondie et concrète le partenariat stratégique global Vietnam–Union européenne, en mettant l’accent sur le commerce, l’investissement, la transition verte et la coopération régionale et internationale.

Le SG du Parti To Lam rend hommage aux anciens SG Tran Phu et Ha Huy Tap

Le SG du Parti To Lam rend hommage aux anciens SG Tran Phu et Ha Huy Tap

Le secrétaire général To Lam s’est rendu à Ha Tinh pour rendre hommage aux anciens dirigeants du Parti Tran Phu et ha Huy Tap, ainsi qu’aux héroïques jeunes volontaires tombées au carrefour de Nga ba Đong Loc, symboles du sacrifice et de l’idéal révolutionnaire vietnamien.

Le président Luong Cuong (droite) et le président du Conseil européen António Costa lors d’une conférence de presse informant sur les résultats de leur entretien à Hanoï. Photo : VNA

Approfondir davantage les relations Vietnam – Union européenne

Après 35 ans de relations diplomatiques, le partenariat Vietnam–Union européenne connaît une dynamique positive et globale. À l’occasion de la visite du président du Conseil européen António Costa au Vietnam, les deux parties ont réaffirmé leur volonté de renforcer et d’approfondir leurs relations.

Les ministres participant à la Réunion restreinte des ministres des Affaires étrangères de l’ASEAN. Photo : VNA

Le Vietnam participe à la Réunion restreinte des ministres des AE de l’ASEAN

La Réunion restreinte des ministres des Affaires étrangères de l’ASEAN, tenue à Cebu (Philippines), a officiellement lancé l’Année ASEAN 2026. À cette occasion, les pays membres ont réaffirmé leur engagement en faveur de la solidarité, du rôle central de l’ASEAN et d’une coopération régionale renforcée, face aux défis internationaux et régionaux croissants.

L’espace d’exposition du ministère des Affaires étrangères lors de l’exposition des réalisations nationales, intitulée «80 ans d’indépendance – Liberté – Bonheur». Photo : VNA

Promouvoir la diplomatie et l’intégration internationale, une œuvre commune

Afin de hisser la stratégie diplomatique globale du Vietnam à un niveau supérieur, le secteur diplomatique s’attachera à préserver un environnement pacifique et stable en étroite coordination avec les secteurs de la défense, de la sécurité et autres ; à mobiliser les ressources extérieures, notamment par la diplomatie économique et technologique ; et à renforcer le rayonnement international du Parti et du pays, permettant ainsi au Vietnam de jouer un rôle plus important sur la scène politique mondiale, dans l’économie mondiale et au sein de la civilisation humaine.