"Lettres à Hanoï" et les histoires intimes entre France et Vietnam

Pour clôturer le 17e Festival des musiques européennes au Vietnam 2019, les artistes français et vietnamiens ont organisé un concert intitulé "Lettres à Hanoï", le 30 novembre.
"Lettres à Hanoï" et les histoires intimes entre France et Vietnam ảnh 1Le concert "Lettres à Hanoï", le 30 novembre au Théâtre Tuôi tre (Jeunesse) à Hanoï. Photo: CVN

Hanoï (VNA) - Pour clôturer le 17e Festival des musiques européennes au Vietnam 2019, les artistes français et vietnamiens ont organisé un concert intitulé "Lettres à Hanoï", le 30 novembre.

La 17e édition du Festival des musiques européennes au Vietnam 2019 s'est clôturée le soir du 30 novembre au Théâtre Tuôi tre (Jeunesse) à Hanoï avec le concert "Lettres à Hanoï" (Thư Hà Nội). Interprété par les artistes français et vietnamiens, Luong Huê Trinh (composition, électronique et visuels), Jean-David Caillouët (composition, guitare et visuels), Doàn Thanh Binh (chant traditionnel), SonX (percussions traditionnelles), Minh-Tâm Nguyên (percussions occidentales), Pablo Tognant (violoncelle) et Emmanuel Labrande (poème). Une performance aux multiples sonorités et inspirations venues d’ailleurs.

"Lettres à Hanoï" s'inspire du titre du livre traduit en vietnamien, qui recueille deux lettres du poète et écrivain français Jean Tardieu. Durant son service militaire au Vietnam entre 1927 et 1928, l’auteur a écrit deux longues lettres empreintes de poésie et de sensibilité, décrivant les gens, la culture et les paysages du Vietnam avec une perspicacité extraordinaire.

Ce concert "multimedia" a été imaginé par deux compositeurs vietnamien et français, Luong Huê Trinh et Jean-David Caillouët. Pour compléter cette symphonie, d'autres instruments vietnamiens et occidentaux, électroniques, vidéos et des poèmes d'Emmanuel Labrande se sont joints à l’évènement.

Découpé en huit chapitres, le concert mène les spectateurs dans la nostalgie de cette histoire culturelle grâce aux peintures, photos, et vidéos du Hanoï d'antan, sous les effets sonores et lumineux.

Toujours dans le cadre de ce Festival, "Lettres à Hanoï" a été précédemment joué le 28 novembre au Conservatoire de Hô Chi Minh-Ville.-CVN/VNA

CVN/VNA

Voir plus

Des chanteurs interprètent des chansons dans le cadre du programme «Le cœur du Guide». Photo: gracieusé du Théâtre de la jeunesse du Vietnam

Les théâtres sonnent les trois coups pour célébrer le 14e Congrès national du Parti

Les programmes sont conçus comme de véritables «cadeaux spirituels» dans le contexte des célébrations nationales du 14e Congrès du Parti. Ils visent non seulement à honorer la beauté du théâtre traditionnel, mais aussi à nourrir l’amour de la patrie et du pays, en particulier auprès des jeunes générations, contribuant ainsi à ancrer l’art populaire dans la vie contemporaine.

De nombreux films captivants seront projetés durant la Semaine du film en l’honneur du 80e anniversaire des premières élections générales et du 14e Congrès national du Parti. Photo : VNA

Le cinéma célèbre les 80 ans des premières législatives et le 14e Congrès national du PCV

Les films sélectionnés pour les projections publiques de la Semaine du film célébrant le 80e anniversaire des premières élections générales et du 14e Congrès national du Parti ont démontré un large impact social, un fort attrait auprès du public et un succès commercial significatif, tout en répondant à des critères élevés de qualité artistique et de valeur idéologique.

Rouleaux de printemps vietnamiens frais, préparés avec des galettes de riz. – Photo: vietnhatplastic.com

La feuille de riz vietnamienne se cuisine à toutes les sauces européennes

Les galettes de riz vietnamiennes séduisent de plus en plus les gourmets européens grâce à leur polyvalence, leur facilité de préparation et leur capacité à s'accorder avec une grande variété d'ingrédients occidentaux. Cet échange culinaire contribue non seulement à étendre le rayonnement de la cuisine vietnamienne, mais aussi à enrichir le paysage gastronomique multiculturel de la Belgique et de nombreux autres pays.

La jeune traductrice Ho An Nhien (au milieu). Photo: tuoitre.vn

Traductrice à 8 ans, inspirante à 13 ans

La trilogie « Les Gardiens de l’enfance » marque une étape importante de Lily dans son jeune parcours de traductrice, commencé très tôt et poursuivi avec constance.