Les Vietnamiens saluent l’année du Coq de leurs calligraphies

La Fête printanière de la calligraphie 2017 s’est ouverte samedi 21 janvier à Hanoï, au domaine du lac Van du Temple de la Littérature.
Hanoi (VNA) - La Fête printanière de la calligraphie 2017 s’est ouverte samedi 21 janvier à Hanoï, au domaine du lac Van du Temple de la Littérature. Dans 50 pavillons en bambou bien décorés, une centaine de calligraphes montrent leur savoir-faire.
Les Vietnamiens saluent l’année du Coq de leurs calligraphies ảnh 1Cérémonie d'ouverture de la Fête printanière de la calligraphie, samedi 21 janvier au Temple de la Littérature à Hanoï. Photo: CVN
Comme chaque année à l’occasion du Nouvel An lunaire, pour honorer cet art qu’est la calligraphie de même que la tradition de demander aux vieux lettrés des idéogrammes, le Service de la culture et des sports de Hanoï organise la Fête printanière de la calligraphie. Cette année, l’événement se tient du 21 janvier (24ejour du 12e mois lunaire de l’Année du Singe) au 11 février (15e jour du premier mois lunaire de l’Année du Coq).

Une belle calligraphie pour réenchanter l’avenir

Une centaine de calligraphes - venus des 14 clubs de  calligraphie de Hanoï et de provinces voisines - sont installés par binôme dans chaque pavillon. Parmi eux,  des octogénaires et nonagénaires chevronnés dont Cung Khac Luoc, Nguyên Thê Anh, Nguyên Thê Luc, Nguyên Nhu Phach, Nguyên Minh Châu.

«Cette année, outre les calligraphes qui avaient participé aux deux éditions précédentes, nous en avons admis dix nouveaux, sélectionnés lors de concours en 2016», a informé Lê Xuân Kiêu, directeur du Centre des activités culturelles et scientifiques de Van Miêu - Quôc Tu Giam, membre du comité d’organisation.
Les Vietnamiens saluent l’année du Coq de leurs calligraphies ảnh 2Les gens y affluent pour demander aux lettrés des calligraphies dans l’idée de s’attirer la bonne fortune.
Devant le pavillon du calligraphe Cung Khac Luoc, Mme Liên, 40 ans, domiciliée dans l’arrondissement de Dông Da, s’enthousiasme : «C’est la 2e année que je viens à cette fête. Je voudrais demander au calligraphe les idéogrammes Thọ (Longévité) pour mes parents, Trí (Intelligence) pour mes petits-enfants et Phúc (Bonheur) pour toute ma famille».

Pas mal de jeunes calligraphes sont présents. Ils viennent d’horizons divers mais ont tous en commun une passion pour cet art. À côté des pavillons, sont exposées 30 œuvres en han (idéogrammes chinois), nôm (idéogrammes sino-vietnamiens) et quôc ngu (vietnamien romanisé). Des créations de différents clubs hanoïens. Elles illustrent de belles pensées et des vers de poèmes. À cette occasion, le comité d’organisation a remis des prix aux meilleures œuvres. 
Les Vietnamiens saluent l’année du Coq de leurs calligraphies ảnh 3Des œuvres en han (idéogrammes chinois) et nôm (idéogrammes sino-vietnamiens) exposées à la Fête. Photo: CVN

Préserver une belle et noble tradition

Chaque année, cette Fête printanière de la calligraphie de Hanoï attire un public nombreux. Chacun espère repartir avec une belle calligraphie qui donnera un coup de pouce à son destin dans un domaine qui lui tient particulièrement à cœur (amour, travail, études, santé etc). Elle offre aussi un espace artistique où les calligraphes peuvent se rencontrer et échanger.

C’est aussi l’occasion de présenter une belle et noble tradition vietnamienne tombée en désuétude durant des décennies, celle de venir demander de jolis idéogrammes aux lettrés à l’occasion du Têt. Les calligraphes, version moderne des lettrés d’autrefois, sont, dans une certaine mesure, des humanistes qui offrent des présents sous formes d’harmonieux tracés.
Les Vietnamiens saluent l’année du Coq de leurs calligraphies ảnh 4Un calligraphe à l’œuvre. Photo: CVN
Selon le calligraphe Nguyên Ngoc Tâm, les caractères Tâm (Cœur), Phúc (Bonheur), Đức (Vertu), Trí (Intelligence), Nhẫn (Patience), Thọ (Longévité) sont les préférés. «Beaucoup d’écoliers et d’étudiants me demandent les caractères Trí et Đức pour avoir du succès dans leurs études. Quand je suis au travail, ils m’observent attentivement», confie-t-il.     

La calligraphe exige une connaissance parfaite de son matériel. Aucune retouche n’est possible. D’où l’importance de la préparation psychologique et même des effets de mise en scène qui l’accompagnent parfois. C’est la vigueur du coup de pinceau qui compte. Bien plus qu’une technique de peinture, c’est le perfectionnement moral et culturel que le calligraphe cherche à atteindre. – CVN/VNA

Voir plus

La légende française du patinage artistique Surya Bonaly échange avec de jeunes patineurs vietnamiens. Photo: VNA

La légende du patinage Surya Bonaly sur la glace vietnamienne

À Hanoï, la légende française du patinage artistique Surya Bonaly a encadré et échangé avec de jeunes patineurs vietnamiens, contribuant à élever leur niveau technique et à stimuler le développement d’une discipline encore émergente au Vietnam.

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.