Les temples Voi Phuc et Quan Thanh classés "Vestiges nationaux spéciaux"

Le vice-PM Vu Duc Dam a remis le 29 mai, aux autorités de l’arrondissement de Ba Dinh, à Hanoï, le certificat reconnaissant les temples Voi Phuc et Quan Thanh en tant que "Vestiges nationaux spéciaux".
Les temples Voi Phuc et Quan Thanh classés "Vestiges nationaux spéciaux" ảnh 1Le vice-Premier ministre Vu Duc Dam remet aux autorités de l'arrondissement de Ba Dinh, à Hanoï, le certificat reconnaissant les temples Voi Phuc et Quan Thanh en tant que "Vestiges nationaux spéciaux". Photo: VietnamPlus

Le vice-Premier ministre Vu Duc Dam a remis, dimanche, 29 mai, aux autorités de l'arrondissement de Ba Dinh, à Hanoï, le certificat reconnaissant les temples Voi Phuc (temple des Éléphants agenouillés) et Quan Thanh en tant que "Vestiges nationaux spéciaux".

La cérémonie a également vu la participation du président du Comité populaire de Hanoï Chu Ngoc Anh, des représentants du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Ces deux monuments font partie de quatre temples-gardiens sacrés de la capitale. Datant de la dynastie des Ly, ces temples rendent hommage aux quatre génies protecteurs de Thang Long - Hanoï.

Le temple Voi Phuc est situé au bord du lac Thu Lê, près du zoo de Hanoï. Il est dédié au prince Linh Lang, génie gardien de l’ouest de l’ancienne Citadelle de Thang Long, également appelée Voi Phuc (Éléphants agenouillés). Ce temple est l'un des lieux de distraction les plus connus de la capitale.

Il a été construit sur l’ancien village de Thu Lê en 1065 à l'Ouest de la citadelle de Thang Long, sous le règne du roi Ly Thanh Tông. Le temple est dédié au prince Linh Lang, fils du roi Ly Thanh Tông, qui était le génie gardien de l'ouest de la citadelle Thang Long.

Selon les documents anciens, le temple Voi Phuc est connu pour ses faits d'armes dans la lutte pour la défense du pays. Devant ce vestige se trouvent deux éléphants agenouillés, d'où vient son nom.

Selon la légende, lorsque la femme du roi Ly Thanh Tông prit un bain dans le lac Dâm Dàm (aujourd'hui Lac de l'ouest), un dragon apparut et cracha de l'eau parfumée sur son corps. Plus tard, elle fut enceinte et donna naissance à un fils, Linh Lang (petit dragon), dont le corps était recouvert d'écailles et de taches qui brillaient comme des perles.

Lorsque les troupes du général Triêu Tiêt, de la dynastie des Song, envahirent le pays et atteignirent la rivière Nguyêt Duc, Linh Lang demanda au Roi des troupes et des éléphants de combattre les envahisseurs. Le Roi accepta et lui donna deux éléphants et une armée. Après la bataille victorieuse, Linh Lang tomba malade. Quand le Roi lui rendit visite, Linh Lang lui dit qu'il avait été envoyé du ciel pour aider le Roi à chasser les envahisseurs et, maintenant, il devait retourner chez lui. Il s'est ensuite transformé en un dragon qui s'avança en rampant dans le lac Dâm Dàm. Quelques jours de pluie se succédèrent et la pluie s'arrêta quand de nombreux drapeaux rouges apparurent dans le ciel et finirent par orner la citadelle... Le Roi lui attribua le titre d'Altesse Royale Linh Lang et construisit le temple en son honneur. En face du temple trônent deux éléphants à genoux, d'où le nom de Voi Phuc donné par les habitants locaux. Chaque année, une fête du temple est organisée du 9à 11e jour du 2e mois lunaire pour commémorer les mérites de Linh Lang.

Malgré les vicissitudes du temps et les restaurations successives, le temple Voi Phuc a conservé son ancienne et belle architecture. Il est devenu un des hauts lieux touristiques de la capitale.

Le temple Quan Thanh est situé au croisement de la rue Quan Thanh et de la rue Thanh Niên en face du lac de l'Ouest dans le district de Tây Hô. Datant du XIe siècle, son nom signifie boutique des dieux.

Selon la légende, le temple Quan Thanh a été créé durant le règne de Ly Thai Tô (1010-1028) en l'honneur de Trân Vu, une déité du taoïsme, dont les symboles du pouvoir sont le serpent (la santé) et la tortue (la protection). Il est un des quatre temples sacrés construits dans quatre directions pour protéger la capitale contre les esprits malveillants. Le temple Quan Thanh est orienté vers le Nord.

Le temple abrite une statue monumentale en bronze noir de Trân Vu fondue en 1677.

Ce temple est un des lieux de recueillement préférés des hanoïens. Il a été restauré de nombreuses fois (la première restauration date de 1677, la dernière de 1941) et aujourd'hui l'élégance de son architecture du 17ème est sa cour intérieure sont aussi très prisées des touristes. -VietnamPlus

Voir plus

L'équipe féminine vietnamienne de bateau-dragon remporte la médaille d'or de la course de 200 m à 10 personnes aux SEA Games 33. Photo : The thao Viet Nam

SEA Games 33 : le Vietnam rafle l’or en duathlon et garde son bel élan

Le trio vietnamien composé de Nguyên Lê Hoàng Vu, Nguyên Anh Tri et Pham Tiên San a dominé ses redoutables adversaires régionaux dans une course très disputée. Chaque athlète a parcouru 2 km de course à pied, 8 km de cyclisme et 1 km de course à pied avant de passer le relais à un coéquipier.

Les footballeuses vietnamiennes. Photo: VNA

SEA Games 33 : Le Premier ministre salue la combativité et la résilience de l'équipe féminine de football médaillée d'argent

Dans la soirée du 17 décembre, immédiatement après la finale du tournoi de football féminin des 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33), le Premier ministre Pham Minh Chinh a adressé une lettre de félicitations et d’encouragements au staff technique et aux joueuses de l’équipe nationale du Vietnam, saluant l’obtention de la médaille d’argent.

La 13e Soirée de la musique latino-américaine fait valser les têtes. Photo : kinhtedothi.vn

À Hanoi, la Soirée de la musique latino-américaine met les cœurs au diapason

Avec des mélodies et des danses entraînantes et captivantes, empreintes d’une touche typiquement latino-américaine, la 13e Soirée de la musique latino-américaine a contribué à renforcer la solidarité, l’amitié et la compréhension mutuelle entre les habitants de la capitale et les peuples des pays d’Amérique latine.

L’entraîneur de l’équipe nationale vietnamienne Kim Sang-sik lors de la conférence de presse avant la finale de football masculin des 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33). Photo: VNA

SEA Games 33: Duel au sommet entre le Vietnam et la Thaïlande

L’entraîneur de l’équipe nationale vietnamienne Kim Sang-sik a exprimé son respect pour le pays hôte, la Thaïlande, avant la finale de football masculin des 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33), tout en soulignant le rôle crucial des arbitres pour garantir un match équitable, sûr et complet.

En aviron, le Vietnam a confirmé sa suprématie en terminant premier au classement de la discipline avec quatre ors, une argent et une bronze, dépassant les objectifs fixés. Photo: VNA

SEA Games 33 : une pluie d’or pour le Vietnam, le tir sportif bat des records

La journée de compétition du 17 décembre a marqué l’une des performances les plus impressionnantes de la délégation vietnamienne aux 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), avec une série de médailles d’or remportées dans des disciplines phares telles que l’aviron, le tir sportif et le pencak silat, renforçant la position du Vietnam au classement général.

Bùi Thi Thu Hiên, Nguyên Giang, Dinh Thi Hao et Pham Thi Huê. Photo: VNA

SEA Games 33 : Le Vietnam atteint le cap des 53 médailles d'or

La délégation sportive vietnamienne a poursuivi sa dynamique positive aux 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), portant son total à 53 médailles d'or à l'issue de la matinée du 17 décembre, grâce à de nouveaux succès enregistrés en pencak silat et en aviron.

Des écrivains honorés lors de la cérémonie des prix littéraires de l'ASEAN 2024-2025. Photo : VNA

Deux Vietnamiens honorés au Prix des écrivains de l’Asie du Sud-Est

Les écrivains vietnamiens Nguyên Tham Thiên Kê et Pham Thi Xuân Ban, connue sous le pseudonyme Y Ban, viennent d’être honorés lors de la cérémonie de remise du Prix des écrivains de l’Asie du Sud-Est (SEA Write Award) 2024-2025. La cérémonie s’est déroulée le 16 décembre à Bangkok, en Thaïlande, réunissant des poètes et auteurs de renom, venus de huit pays membres de l'ASEAN.

La « reine de l'athlétisme » Nguyên Thi Oanh. Photo: VNA

SEA Games 33 : Une « moisson d'or » conforte la 3e place du Vietnam au classement général

La journée de compétition du 16 décembre est restée gravée comme l'une des plus prolifiques pour la délégation vietnamienne aux 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33). Porté par l'excellence de ses disciplines phares, le sport vietnamien a décroché 8 nouvelles médailles d'or, portant son total à 48 et consolidant provisoirement sa troisième position au classement général des médailles.

La meilleure coureuse vietnamienne Nguyen Thi Oanh. Photo : VNA

SEA Games 33 : Triplé d’or de Nguyen Thi Oanh

La délégation sportive vietnamienne a poursuivi sa remarquable progression dans l’après-midi du 16 décembre en enregistrant successivement de grandes victoires en sport électronique et en athlétisme, améliorant ainsi son classement au tableau général des médailles des SEA Games 33.

L’équipe nationale féminine vietnamienne de futsal. Photo. VFF

SEA Games 33 : le kickboxing offre au Vietnam sa 42e médaille d’or

Le sport vietnamien a enregistré une excellente nouvelle dans l’après-midi du 16 décembre, avec la brillante victoire de Hoang Thi Thuy Giang en kickboxing, qui a offert au Vietnam sa 42e médaille d’or aux 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33), dans l’épreuve féminine de point fighting des moins de 50 kg.