Les portes de la ville Hanoï

Hanoï est réputée pour son patrimoine architectural. Parmi celui-ci se trouve notamment les portes de l’ancienne ville, comme Ô Quan Chuong. Quelles étaient-elles par le passé et à quoi servaient-elles ?

Hanoï (VNA) - Hanoï est réputée pour son patrimoine architectural. Parmi celui-ci se trouve notamment les portes de l’ancienne ville, comme Ô Quan Chuong. Quelles étaient-elles par le passé et à quoi servaient-elles ?

Les portes de la ville Hanoï ảnh 1La porte Quan Chuong autrefois. Photo: Archives

Située aux berges du fleuve Rouge, Hanoï est la capitale historique, économique, culturelle et artistique du Vietnam. En 1010, le roi Ly Công Uân (Ly Thai Tô, 974-1028) transféra la capitale de Hoa Lu (actuelle province septentrionale de Ninh Binh) à Dai La (Hanoï actuelle).

Selon les archives, après le transfert de la capitale, le roi Ly Công Uân ordonna de mettre en chantier de nombreux ouvrages impériaux, dont la citadelle de Thang Long qui fut construite selon l’architecture "tam trùng thành quach" (littérairement trois anneaux de citadelles). La citadelle la plus intérieure s’appelait Citadelle interdite ("Cung thành" en vietnamien) et fut le lieu d’habitation du roi, de ses proches et des mandarins. Venait ensuite la citadelle du milieu ("Hoàng thành"), aussi appelée Cité impérial. Enfin, à l’extérieur, se trouvait la citadelle extérieure ("La thành") ou citadelle de Dai La, qui était utilisée comme une digue pour protéger les citadelles face aux crues du fleuve Rouge et de la rivière Tô Lich. Dans cette dernière partie, plusieurs portes et postes de garde furent construits. Il s’agit sans doute des premières portes de Hanoï.

Points du trafic clés

Mais le nom "cua ô" (porte) n’a été utilisé qu’après que le maire du palais Trinh Doanh (1720-1767) ordonna de reconstruire en 1749 le mur de 16 km de long qui avait été construit sous la dynastie des Mac (1527-1677).

Le terme "cua ô" désigne les portes reliant le centre de la capitale et ses périphéries, et à travers lesquelles les habitants pouvaient passer pour faire du commerce. Les portes étaient ouvertes le jour et fermées la nuit. Les gardes effectuaient des patrouilles régulières pour prévenir la criminalité et les incendies.

À cette époque, huit portes furent construites pour faciliter la circulation des habitants. Ces structures ont la même architecture et même dimension, avec une porte (allée) principale au centre et deux autres plus petites à gauche et à droite. Au-dessus de la porte principale se trouvait un belvédère pour les gardiens.

Les portes de la ville Hanoï ảnh 2Plan de Hanoï en 1866-1876 avec 15 portes. Photo : Archives

Le nombre de portes a changé lors de chaque nouvelle dynastie féodale. Certains documents historiques tels que Bac thành du dia chi (Livre géographique sur la citadelle du Nord) rédigé par le gouverneur Lê Chât sous le règne du roi Minh Mang (1791-1841) ou Phuong Dinh du dia chi loai (Livre géographique de Phuong Dinh), rédigé en 1882 par Nguyên Van Siêu et Bùi Ngoc Quy, indiquent qu’Hanoï disposait 21 "cua ô".

Sur la carte de Hanoï dessinée en 1831 par Lê Duc Lôc et Nguyên Công Tiên, puis redessiné en 1956 par Trân Huy Ba, la capitale n’avait que 16 portes. Toujours selon les documents historiques, la plupart des portes s’ouvraient vers le fleuve Rouge et la rivière Tô Lich afin de faciliter les activités commerciales entre les citadins et les campagnes environnantes. 

Sur la carte en 1866, sous le règne du roi Tu Duc, il n’en existait plus que 15. En 1890, une carte en français indiquait également certaines des portes restantes, dont la Porte Mandarine (Ô Dông Lâm), la Porte du Roi (Ô Cho Dua), la Porte de Sontay (Ô Câu Giây) ou la Porte de Hué (Ô Câu Dên), etc.

En ce qui concerne la forme des portes, il en existait deux types : celle ayant un dôme abritant un belvédère (comme Ô Quan Chuong) et celle, plus simple, soutenues seulement par deux piliers et deux portes en bois.

Nouvelle physionomie à l’époque moderne

Au début du XXe siècle, Hanoï ne disposait plus que cinq portes que sont Ô Câu Giây, Ô Câu Dên, Ô Cho Dua, Ô Dông Mac et Ô Dông Hà ou Ô Quan Chuong. Aujourd’hui, seule Ô Quan Chuong, située rue Hàng Chiêu, a survécu aux affres du temps. Les quatre autres ont disparu mais leurs noms sont restés et ont été donnés à des districts de la capitale.

Ainsi, Ô Câu Giây se situait au carrefour entre les routes de Lang, Buoi, l’arrondissement de Câu Giây et la rue Kim Ma. Ô Câu Dên, au carrefour reliant les rues Huê, Bach Mai, Dai Cô Viêt et Trân Khat Chân. Ô Cho Dua est actuellement le point d’intersection de six rues (Xa Dàn, Khâm Thiên, Tôn Duc Thang, Tây Son, Dê La Thành et Ô Cho Dua). Ô Dông Mac se situait à la fin de la rue Lo Duc, à l’intersection avec les rues Trân Khat Chân et Kim Nguu. 

Si les portes ont disparu au fil du temps, les noms restent néanmoins, vestiges de la culture millénaire de la capitale. -CVN/VNA

Voir plus

La Nuit du Festival des lanternes de Hô Van, au Temple de la Littérature, à Hanoi. Photo: VNA

L’économie nocturne stimule la croissance des industries culturelles de Hanoi

Hanoi bénéficie de nouvelles opportunités pour valoriser son patrimoine culturel, historique, touristique et créatif. Le projet récemment approuvé par la ville pour le développement de l’économie nocturne pour la période 2026-2030, avec une vision à l’horizon 2045, devrait dynamiser la croissance du secteur culturel tout en renforçant la position de Hanoi comme ville créative et moderne dotée d’une identité unique.

Photo: VNA

Cao Bang valorise ses patrimoines naturels et culturels à travers son géoparc mondial UNESCO

Le 27 avril 2026, au siège de l’UNESCO, à Paris, s’est tenue la cérémonie officielle de remise des certificats à 12 nouveaux géoparcs mondiaux ainsi qu’à 44 autres sites ayant réussi le processus de réévaluation périodique nécessaire au maintien de leur statut. Parmi eux, le Géoparc mondial UNESCO de Non nuoc Cao Bang a une nouvelle fois été reconduit sur cette liste prestigieuse, confirmant la valeur exceptionnelle de ce patrimoine ainsi que les efforts constants en faveur de sa préservation et de son développement durable.

Photo : internet

Jeux folkloriques : les familles réunies au Temple de la Littérature

Dans l'espace patrimonial du Temple de la Littérature, le programme « Une journée de flânerie » a offert aux enfants un souvenir inoubliable, riche en jeux folkloriques traditionnels, en activités manuelles et en découvertes culturelles, à partager en famille ou entre amis.

Le temple Cô Bo à Thanh Hoa. Photo: https://nhandan.vn/

Thanh Hoa : Valoriser le patrimoine des Déesses-Mères pour développer le tourisme culturel

Dans un contexte de préservation du patrimoine associée au développement du tourisme culturel et spirituel, la province de Thanh Hoa mise sur la valorisation du culte des Déesses-Mères des Trois Palais, inscrit par l’UNESCO au patrimoine culturel immatériel représentatif de l’humanité, afin de créer un nouveau moteur de croissance touristique tout en préservant les valeurs traditionnelles.

La Semaine du film pour enfants Vietnam–Suède se tient du 1er au 5 juin. Photo: comité d'organisation

La Semaine du film Vietnam-Suède enchante le jeune public

Jusqu’au 5 juin, la Semaine du film Vietnam-Suède propose une sélection de classiques du cinéma suédois ainsi que de films d’animation vietnamiens restaurés, favorisant ainsi la narration et les échanges culturels auprès du jeune public.

Grâce à une scénographie originale et à des technologies modernes, chaque espace d’exposition propose une expérience immersive permettant aux visiteurs de découvrir la richesse historique et culturelle des ethnies vietnamiennes. Photo : Vietnam+

Musée d’ethnographie du Vietnam : Maîtriser l’IA pour façonner l’avenir numérique

Du 1er au 7 juin, le Musée d’ethnologie du Vietnam, rattaché à l’Académie vietnamienne des sciences sociales, organise une série d’expériences numériques, à la fois en présentiel et en ligne, dans le cadre de la Semaine internationale des musées 2026 (MuseumWeek). À travers ces initiatives, le musée entend faire du numérique un véritable moteur de médiation culturelle, capable de transformer les expositions traditionnelles en parcours immersifs et interactifs, tout en incitant les visiteurs à explorer de manière active l’histoire, les coutumes et les modes de vie des communautés ethniques du pays.

L’ancienne prisonnière politique Lê Tu Câm, émue, contemple son portrait restauré par numérisation et réalisé à partir de feuilles de lotus, exposé au Musée de Côn Dao. Photo : qdnd.vn.

Un nouveau souffle pour les musées intelligents au Vietnam

Portés par la transformation numérique, les musées vietnamiens se réinventent grâce à la numérisation, à la réalité virtuelle et aux technologies interactives. Une évolution qui redonne vie au patrimoine, enrichit l’expérience des visiteurs et rapproche l’histoire des jeunes générations.

Comment les jeunes Vietnamiens réinventent un artisanat ancestral

Comment les jeunes Vietnamiens réinventent un artisanat ancestral

Bien plus qu’un simple savoir-faire artisanal, chaque impression de Dong Ho porte la mémoire culturelle de générations de Vietnamiens. Grâce à leur créativité et à leur attachement au patrimoine national, les jeunes contribuent aujourd’hui à faire vivre cet héritage, en lui donnant une expression en phase avec leur époque.