Les livres du Têt regagnent le cœur des lecteurs

Les livres du Têt étaient populaires dans les années 1920, mais étaient apparemment tombés dans l'oubli jusqu'à trois années récentes.
Les livres du Têt regagnent le cœur des lecteurs ảnh 1Les livres du Têt étaient populaires dans les années 1920, mais étaient apparemment tombés dans l'oubli jusqu'à trois années récentes. Acheter, lire et conserver des livres du Têt était une tendance chez les Vietnamiens dans les années 1920. L'exposition d'un livre du Têt en plus des fleurs de pêche, des parallèles et des plateaux de fruits était alors un symbole pour les vacances du Nouvel An lunaire. Les livres du Têt comprennent souvent des poètes et des articles de comédie sur la vie quotidienne, qui offrent aux lecteurs des sourires ou leur apportent de la nostalgie en touchant les souvenirs d'enfance des gens. Photo: Vietnamplus

Les livres du Têt étaient populaires dans les années 1920, mais étaient apparemment tombés dans l'oubli jusqu'à trois années récentes.

Tournant les pages de son tout nouveau livre du Têt - un livre spécial sorti à l'occasion du Nouvel An lunaire, Nguyen Van Tuan ressent un sentiment de nostalgie.

«Les éditions des journaux et magazines sorties à l’occasion du Têt sont nombreuses, mais cela fait longtemps que je pourrais avoir en main un livre du Têt. Le lire ralentit mon rythme de vie », a dit cet homme octogénaire.

Une glorieuse page d'histoire

Selon le chercheur culturel Trinh Bach, acheter, lire et conserver des livres du Têt était une tendance chez les Vietnamiens dans les années 1920. L'exposition d'un livre du Têt en plus des fleurs de pêche, des parallèles et des plateaux de fruits était alors un symbole pour les vacances du Nouvel An lunaire.

Le premier livre de ce genre était « Xem Têt » (Voyez le Têt) publié en 1928 par la maison d’édition Tân Dân Thu Quán. Il a été suivi par des dizaines de livres intéressants sur le Têt, en particulier « Mung Têt moi –Xuân Ky Hoi » (Bonne Année lunaire – Année du Cochon) qui a été publié en 1959 et se compose de plusieurs articles et illustrations intéressants sur la période d’édification des coopératives agricoles et une campagne de collecte de métaux usagés pour faire du soc comme cadeau pour Têt.

"Les livres du Têt au cours de cette période comprennent souvent des poètes et des articles de comédie sur la vie quotidienne, qui offrent aux lecteurs des sourires ou leur apportent de la nostalgie en touchant les souvenirs d'enfance des gens pendant les vacances du Têt", a déclaré Trinh Bach.

Les livres du Têt regagnent le cœur des lecteurs ảnh 2Commentant les livres, l'écrivain Trung Sy a déclaré: «À mon avis, ce sont des livres spéciaux exclusivement pour le printemps, que les lecteurs pourraient lentement contempler et apprécier ». Les livres intègrent à la fois des articles sur les rites et coutumes traditionnels qui évoquent la nostalgie chez des gens et des problèmes contemporains, a constaté Trung Sy, ajoutant que l'intégration de ces deux sujets conduit les lecteurs non seulement vers le beau passé mais les guide également vers un avenir radieux. Aujourd’hui, les livres du Têt présentent non seulement des histoires et des articles, mais aussi des peintures captivantes d'artistes vietnamiens de premier plan, notamment Thanh Chuong, Le Tri Dung, Nguyen Hoang Tuong, Dang Tien, etc. Photo : VietnamPlus

Cependant, l'habitude avait commencé à s'estomper depuis les années 1960 en raison de plusieurs conditions économiques et historiques. Ils ont été publiés moins fréquemment et ont perdu leurs fans, a-t-il expliqué.

Faire revivre les livres du Têt

Après près de six décennies de disparition du marché, un livre du Têt intitulé «Sach Têt Dinh Dâu-Vui nhu Têt» (Livre du Têt du Coq – Heureux pendant le Têt) a pris d'assaut les étagères de livres en 2017.

À la suite de cette édition, plusieurs livres du Têt de différentes maisons d'édition ont été introduits, tels que « Sach Têt Ky Hoi » (Livre du Têt du Cochon) de Dong A Books, « Têt doan viên » (Se réunir pendant le Têt) de Alpha Books, « Sach Têt Canh Ty » (Livre du Têt du Rat) de Dong A Books ou « Nham nhi Têt » (Boire durant le Têt) de Kim Dông…

Commentant les livres, l'écrivain Trung Sy a déclaré: «À mon avis, ce sont des livres spéciaux exclusivement pour le printemps, que les lecteurs pourraient lentement contempler et apprécier ».

Les livres intègrent à la fois des articles sur les rites et coutumes traditionnels qui évoquent la nostalgie chez des gens et des problèmes contemporains, a constaté Trung Sy, ajoutant que l'intégration de ces deux sujets conduit les lecteurs non seulement vers le beau passé mais les guide également vers un avenir radieux.

Les livres du Têt regagnent le cœur des lecteurs ảnh 3Les livres du Têt contenaient une énorme quantité de connaissances sur la culture, les coutumes traditionnelles, la cuisine du peuple vietnamien. Ils intègrent à la fois des articles sur les rites et coutumes traditionnels qui évoquent la nostalgie chez des gens et des problèmes contemporains. L'intégration de ces deux sujets conduit les lecteurs non seulement vers le beau passé mais les guide également vers un avenir radieux. Il s'agit des livres spéciaux exclusivement pour le printemps, que les lecteurs pourraient lentement contempler et apprécier. Tournant les pages de son tout nouveau livre du Têt - un livre spécial sorti à l'occasion du Nouvel An lunaire, les lecteurs ressent un sentiment de nostalgie. Photo: Vietnamplus

Faisant écho à ce point de vue, Nguyen Quang Thieu, vice-président de l'Association des écrivains du Vietnam, a déclaré que les livres du Têt contenaient une énorme quantité de connaissances sur la culture, les coutumes traditionnelles, la cuisine du peuple vietnamien, etc.

Prenons un exemple de «Nham Nhi Têt» de la maison d'édition Kim Dong. Outre une histoire intéressante sur Duy Tân, un roi renommé né sous le signe du Rat, le livre raconte également une histoire sur la façon dont les soldats en mission sur l'archipel de Truong Sa (Spartly) apprécient le Têt.

Aujourd’hui, les livres du Têt présentent non seulement des histoires et des articles, mais aussi des peintures captivantes d'artistes vietnamiens de premier plan, notamment Thanh Chuong, Le Tri Dung, Nguyen Hoang Tuong, Dang Tien, etc.

«L'impression de telles peintures n'est pas seulement pour illustrer le contenu écrit. Elles pourraient constituer des éléments indépendants dans les livres », a déclaré Nguyen Anh Vu, directeur de la maison d'édition de la Littérature.

Les livres du Têt regagnent le cœur des lecteurs ảnh 4

L'impression de peintures dans les livres du Têt n'est pas seulement pour illustrer le contenu écrit, selon Nguyen Anh Vu, directeur de la maison d'édition de la Littérature. Elles pourraient constituer des éléments indépendants dans les livres. Selon Nguyen Quang Thieu, vice-président de l'Association des écrivains du Vietnam, les graphismes et le contenu méticuleux montrent récemment les efforts acharnés des maisons d'édition pour faire revivre les livres du Têt. Nguyen Quang Thieu conseille également aux maisons d'édition de rénover continuellement le contenu et de maintenir l'équilibre entre les valeurs traditionnelles et modernes dans les livres publié à cette spéciale occasion. Photo : VietnamPlus
 

Selon Nguyen Quang Thieu, vice-président de l'Association des écrivains du Vietnam, les graphismes et le contenu méticuleux montrent récemment les efforts acharnés des maisons d'édition pour faire revivre les livres du Têt.

Il conseille également aux maisons d'édition de rénover continuellement le contenu et de maintenir l'équilibre entre les valeurs traditionnelles et modernes dans les livres./.Vietnam+

Voir plus

Vinh Long célèbre la fête Ok Om Bok

Vinh Long célèbre la fête Ok Om Bok

La fête Ok Om Bok, événement culturel traditionnel de la communauté khmère et patrimoine culturel immatériel national reconnu, s’est tenue le 5 novembre au site historique et pittoresque d’Ao Ba Om, dans la province de Vinh Long, au cœur du delta du Mékong.

Œuvre "Mua xuân dên" (L’arrivée du printemps), de Vu Công Diên, huile sur toile, 100x120cm. Photos : NDEL

Les beaux-arts contemporains vietnamiens enchantent à l’Asian Art de Londres

Les œuvres de quatre artistes vietnamiens contemporains ont suscité l’intérêt des collectionneurs, des maisons de vente aux enchères et des amateurs d’art du Royaume-Uni et du monde entier lors de l’exposition « Vietnam - Beauté enchanteresse », qui s’est tenue du 31 octobre au 5 novembre chez Sotheby’s.

Le rituel d’offrande du côm dep, sorte de jeune riz gluant aplati, est une spécialité khmère en l’honneur de la Lune. Photo : VNA

Can Tho célèbre la fête de la Lune des Khmers

Selon les croyances du peuple khmer, la fête de la Lune, célébrée au milieu du dixième mois lunaire, est l’occasion de rendre grâce au génie lunaire pour des récoltes abondantes. Dans la soirée du 4 novembre 2025, la cérémonie du culte de la Lune s’est tenue au temple Khleang, dans la ville de Can Tho, dans le cadre de la fête Oc Om Boc – course de pirogues Ngo traditionnelles.

Photo d'illustration : VNA

Projet de documents du 14e Congrès du Parti : Placer la culture au même rang que l’économie et la politique

Le projet de Rapport politique du Comité central du Parti (13ᵉ mandat) présenté au 14ᵉ Congrès national du Parti suscite un large intérêt ainsi que de nombreuses contributions de la population. Ce document clé confère à la culture le statut de fondement spirituel de la société, la positionnant comme à la fois un objectif et un moteur essentiel du développement durable du pays pour la nouvelle ère.

L'artiste Kiêu My et de jeunes artistes du Théâtre de hát bội de Hô Chi Minh-Ville interprètent la pièce « Fête de la maison communale du village». Photo : ttbc-hcm.gov.vn

Le Théâtre de hát bội de Hô Chi Minh-Ville, passeur de culture et de mémoire

Depuis plusieurs années, le Théâtre de hát bội de Hô Chi Minh-Ville propose chaque semaine des représentations dans les espaces publics de la ville. En parallèle, il collabore avec des établissements scolaires pour rapprocher cet art ancestral de la jeunesse. Une démarche à la fois patrimoniale et novatrice, qui vise à préserver l’identité culturelle tout en conquérant de nouveaux publics.

Le Village de My Nghiep (Khanh Hoa) continue de tisser l'avenir du brocart Cham

Le Village de My Nghiep (Khanh Hoa) continue de tisser l'avenir du brocart Cham

Face au risque de déclin de leur patrimoine artisanal en raison de la faiblesse des revenus et de la concurrence industrielle, les artisans du village de tissage de My Nghiep, berceau historique du brocart Cham dans la province de Khanh Hoa (Centre), résistent inlassablement.
Fidèles au métier à tisser traditionnel en bois – un savoir-faire précieux transmis de mère en fille au sein de l'ethnie Cham – ils maintiennent la production de ces étoffes colorées et complexes.

Hoang Ha, rédacteur en chef de la revue Van hoa nghê thuât (Culture-Art). Photo: vanhoanghethuat.vn

14ᵉ Congrès du Parti : la culture élevée au rang de pilier stratégique

Le projet de document pour le 14ᵉ Congrès national du Parti suscite un vif intérêt et une large participation de la société vietnamienne – gouvernements locaux, intellectuels, artistes, chercheurs et gestionnaires. Au cœur des débats, la culture émerge comme un axe stratégique, témoignant d’une profonde évolution dans la pensée théorique et les orientations du Parti pour un développement humain et culturel adapté à l’ère moderne.