Les livres du Têt regagnent le cœur des lecteurs

Les livres du Têt étaient populaires dans les années 1920, mais étaient apparemment tombés dans l'oubli jusqu'à trois années récentes.
Les livres du Têt regagnent le cœur des lecteurs ảnh 1Les livres du Têt étaient populaires dans les années 1920, mais étaient apparemment tombés dans l'oubli jusqu'à trois années récentes. Acheter, lire et conserver des livres du Têt était une tendance chez les Vietnamiens dans les années 1920. L'exposition d'un livre du Têt en plus des fleurs de pêche, des parallèles et des plateaux de fruits était alors un symbole pour les vacances du Nouvel An lunaire. Les livres du Têt comprennent souvent des poètes et des articles de comédie sur la vie quotidienne, qui offrent aux lecteurs des sourires ou leur apportent de la nostalgie en touchant les souvenirs d'enfance des gens. Photo: Vietnamplus

Les livres du Têt étaient populaires dans les années 1920, mais étaient apparemment tombés dans l'oubli jusqu'à trois années récentes.

Tournant les pages de son tout nouveau livre du Têt - un livre spécial sorti à l'occasion du Nouvel An lunaire, Nguyen Van Tuan ressent un sentiment de nostalgie.

«Les éditions des journaux et magazines sorties à l’occasion du Têt sont nombreuses, mais cela fait longtemps que je pourrais avoir en main un livre du Têt. Le lire ralentit mon rythme de vie », a dit cet homme octogénaire.

Une glorieuse page d'histoire

Selon le chercheur culturel Trinh Bach, acheter, lire et conserver des livres du Têt était une tendance chez les Vietnamiens dans les années 1920. L'exposition d'un livre du Têt en plus des fleurs de pêche, des parallèles et des plateaux de fruits était alors un symbole pour les vacances du Nouvel An lunaire.

Le premier livre de ce genre était « Xem Têt » (Voyez le Têt) publié en 1928 par la maison d’édition Tân Dân Thu Quán. Il a été suivi par des dizaines de livres intéressants sur le Têt, en particulier « Mung Têt moi –Xuân Ky Hoi » (Bonne Année lunaire – Année du Cochon) qui a été publié en 1959 et se compose de plusieurs articles et illustrations intéressants sur la période d’édification des coopératives agricoles et une campagne de collecte de métaux usagés pour faire du soc comme cadeau pour Têt.

"Les livres du Têt au cours de cette période comprennent souvent des poètes et des articles de comédie sur la vie quotidienne, qui offrent aux lecteurs des sourires ou leur apportent de la nostalgie en touchant les souvenirs d'enfance des gens pendant les vacances du Têt", a déclaré Trinh Bach.

Les livres du Têt regagnent le cœur des lecteurs ảnh 2Commentant les livres, l'écrivain Trung Sy a déclaré: «À mon avis, ce sont des livres spéciaux exclusivement pour le printemps, que les lecteurs pourraient lentement contempler et apprécier ». Les livres intègrent à la fois des articles sur les rites et coutumes traditionnels qui évoquent la nostalgie chez des gens et des problèmes contemporains, a constaté Trung Sy, ajoutant que l'intégration de ces deux sujets conduit les lecteurs non seulement vers le beau passé mais les guide également vers un avenir radieux. Aujourd’hui, les livres du Têt présentent non seulement des histoires et des articles, mais aussi des peintures captivantes d'artistes vietnamiens de premier plan, notamment Thanh Chuong, Le Tri Dung, Nguyen Hoang Tuong, Dang Tien, etc. Photo : VietnamPlus

Cependant, l'habitude avait commencé à s'estomper depuis les années 1960 en raison de plusieurs conditions économiques et historiques. Ils ont été publiés moins fréquemment et ont perdu leurs fans, a-t-il expliqué.

Faire revivre les livres du Têt

Après près de six décennies de disparition du marché, un livre du Têt intitulé «Sach Têt Dinh Dâu-Vui nhu Têt» (Livre du Têt du Coq – Heureux pendant le Têt) a pris d'assaut les étagères de livres en 2017.

À la suite de cette édition, plusieurs livres du Têt de différentes maisons d'édition ont été introduits, tels que « Sach Têt Ky Hoi » (Livre du Têt du Cochon) de Dong A Books, « Têt doan viên » (Se réunir pendant le Têt) de Alpha Books, « Sach Têt Canh Ty » (Livre du Têt du Rat) de Dong A Books ou « Nham nhi Têt » (Boire durant le Têt) de Kim Dông…

Commentant les livres, l'écrivain Trung Sy a déclaré: «À mon avis, ce sont des livres spéciaux exclusivement pour le printemps, que les lecteurs pourraient lentement contempler et apprécier ».

Les livres intègrent à la fois des articles sur les rites et coutumes traditionnels qui évoquent la nostalgie chez des gens et des problèmes contemporains, a constaté Trung Sy, ajoutant que l'intégration de ces deux sujets conduit les lecteurs non seulement vers le beau passé mais les guide également vers un avenir radieux.

Les livres du Têt regagnent le cœur des lecteurs ảnh 3Les livres du Têt contenaient une énorme quantité de connaissances sur la culture, les coutumes traditionnelles, la cuisine du peuple vietnamien. Ils intègrent à la fois des articles sur les rites et coutumes traditionnels qui évoquent la nostalgie chez des gens et des problèmes contemporains. L'intégration de ces deux sujets conduit les lecteurs non seulement vers le beau passé mais les guide également vers un avenir radieux. Il s'agit des livres spéciaux exclusivement pour le printemps, que les lecteurs pourraient lentement contempler et apprécier. Tournant les pages de son tout nouveau livre du Têt - un livre spécial sorti à l'occasion du Nouvel An lunaire, les lecteurs ressent un sentiment de nostalgie. Photo: Vietnamplus

Faisant écho à ce point de vue, Nguyen Quang Thieu, vice-président de l'Association des écrivains du Vietnam, a déclaré que les livres du Têt contenaient une énorme quantité de connaissances sur la culture, les coutumes traditionnelles, la cuisine du peuple vietnamien, etc.

Prenons un exemple de «Nham Nhi Têt» de la maison d'édition Kim Dong. Outre une histoire intéressante sur Duy Tân, un roi renommé né sous le signe du Rat, le livre raconte également une histoire sur la façon dont les soldats en mission sur l'archipel de Truong Sa (Spartly) apprécient le Têt.

Aujourd’hui, les livres du Têt présentent non seulement des histoires et des articles, mais aussi des peintures captivantes d'artistes vietnamiens de premier plan, notamment Thanh Chuong, Le Tri Dung, Nguyen Hoang Tuong, Dang Tien, etc.

«L'impression de telles peintures n'est pas seulement pour illustrer le contenu écrit. Elles pourraient constituer des éléments indépendants dans les livres », a déclaré Nguyen Anh Vu, directeur de la maison d'édition de la Littérature.

Les livres du Têt regagnent le cœur des lecteurs ảnh 4

L'impression de peintures dans les livres du Têt n'est pas seulement pour illustrer le contenu écrit, selon Nguyen Anh Vu, directeur de la maison d'édition de la Littérature. Elles pourraient constituer des éléments indépendants dans les livres. Selon Nguyen Quang Thieu, vice-président de l'Association des écrivains du Vietnam, les graphismes et le contenu méticuleux montrent récemment les efforts acharnés des maisons d'édition pour faire revivre les livres du Têt. Nguyen Quang Thieu conseille également aux maisons d'édition de rénover continuellement le contenu et de maintenir l'équilibre entre les valeurs traditionnelles et modernes dans les livres publié à cette spéciale occasion. Photo : VietnamPlus
 

Selon Nguyen Quang Thieu, vice-président de l'Association des écrivains du Vietnam, les graphismes et le contenu méticuleux montrent récemment les efforts acharnés des maisons d'édition pour faire revivre les livres du Têt.

Il conseille également aux maisons d'édition de rénover continuellement le contenu et de maintenir l'équilibre entre les valeurs traditionnelles et modernes dans les livres./.Vietnam+

Voir plus

Un spectacle artistique lors de la cérémonie d’ouverture. Photo : phunuonline.com.vn.

Ouverture du Festival d’échanges culturels Hoi An – Japon 2026

Le festival propose diverses activités culturelles et artistiques : espaces culturels Vietnam–Japon, reconstitution du cortège de la princesse Ngoc Hoa et du marchand japonais Araki Sotaro, expositions, spectacles traditionnels, jeux populaires et échanges communautaires.

Hanoi accueillera un festival international de jazz en septembre prochain, attirant de nombreux groupes vietnamiens et étrangers. Photo : bvhttdl.gov.vn

Le Festival international de jazz fera vibrer l’automne de Hanoi

Placé sous le thème « Jazz Hanoi – Mélodie sans frontières », le ce festival fait partie de la feuille de route de Hanoi dans le cadre du Réseau des villes créatives de l’UNESCO et reflète l’ambition de la capitale de faire de ce festival une marque culturelle distinctive tout en renforçant sa position sur la scène musicale internationale.

La cérémonie de remise du Prix pour les enfants Dê Mèn aura lieu le 22 mai, à 16h30, au Musée des beaux-arts du Vietnam, 66 rue Nguyên Thai Hoc, à Hanoï. Photo: VNA

Le Prix Dê Mèn contribue à diffuser la vitalité de la littérature et des arts pour enfants

Pour sa septième édition, le Prix pour les enfants Dê Mèn (Le grillon) réaffirme son ouverture en s’affranchissant des frontières traditionnelles de la littérature. La présence de la comédie musicale « Phep mau cua Kurt » (Le miracle de Kurt), de la série animée Wolfoo et d’un écosystème créatif numérique parmi les dix finalistes témoigne de l’engagement croissant du prix envers la création contemporaine et de son expansion au théâtre, au cinéma, à l’animation et aux plateformes numériques.

Affiche de l’exposition. Photo: ecoleartuccle.be

Art et émotions : le Vietnam à l’honneur en Belgique

À Bruxelles, 33 artistes belges présentent une exposition collective inspirée par leur voyage au Vietnam, mêlant peintures, photos et installations pour rendre hommage à la richesse culturelle du pays tout en alertant sur les effets de la montée des eaux.

439 équipes d’Asie inscrites à l’Asian Hackathon for Green Future 2026. Photo: Université VinUni

439 équipes d’Asie inscrites à l’Asian Hackathon for Green Future 2026

L’Asian Hackathon for Green Future 2026 enregistre 439 équipes inscrites, réunissant 1 439 candidats de 22 pays et territoires. L’événement, axé sur des solutions technologiques pour un avenir durable, place le Vietnam en tête des inscriptions et met en lumière l’engagement interdisciplinaire des jeunes innovateurs asiatiques.

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyen Quoc Dung, s'exprime au séminaire. Photo: VNA

Le patrimoine vietnamien à l’honneur au cœur de Washington

Le séminaire constitue une étape concrète vers la création d’un partenariat durable entre les institutions culturelles vietnamiennes et le Musée national d’art asiatique de la Smithsonian Institution (NMAA), notamment dans les domaines de la recherche, de la formation et de l’organisation de futures expositions.