Les chapeaux coniques, charme iconique de Huê

Les chapeaux coniques de Huê sont semblables à ceux fabriqués dans d’autres régions du pays. Mais les innovations des artisans locaux ont permis d’ajouter une touche de charme et d’originalité.
Huê (VNA) – Les chapeaux coniques de Huê sont semblables à ceux fabriqués dans d’autres régions du pays. Mais les innovations des artisans locaux ont permis d’ajouter une touche de charme et d’originalité contribuant à la célébrité de ces couvre-chefs.
Les chapeaux coniques, charme iconique de Huê ảnh 1Le chapeau conique est l’accessoire indispensable à ajouter au port de l’ao dài. Photo : DL/CVN

Le non bài tho (chapeau conique à poème) et l’ao dài (tunique traditionnelle des Vietnamiennes) sont des symboles de l’ancienne capitale impériale de Huê, province de Thua Thiên-Huê (Centre).

Cet artisanat y existe depuis des centaines d’années avec de nombreux villages de métiers traditionnels. Les artisans suggèrent que le soleil de plomb du Centre pendant l’été et les fortes pluies de la mousson sont les premiers facteurs de cette popularité, en particulier chez les femmes. «J’ai vu des Huéennes de tous les horizons porter des chapeaux coniques, partout et en tout temps. Cela m’a intéressé et j’ai essayé de capturer des images de femmes portant ces chapeaux», explique la photographe Vo Huong Lan.

Une image typique de l’ancienne capitale

Sa popularité entraîne une production importante de ce type de chapeau dans l’ancienne capitale. Dans le passé, presque tous les villages de Huê possédaient des confectionneurs qui pouvaient fabriquer des chapeaux coniques pour leur usage, ainsi que pour la vente.

Aujourd’hui, il y existe encore 15 villages de métiers traditionnels, dont Phu Cam, My Lam et Dôc So qui sont les plus grands producteurs de chapeaux de l’ancienne cité impériale. Ils étaient les principaux fournisseurs de couvre-chefs de qualité sous la dynastie des Nguyên (1802-1945).

Hoàng Thi Khanh Nhât, du village de Dôc So, est la propriétaire d’un atelier de traitement des feuilles de palmier. La femme explique que les feuilles fraîches sont transportées de zones montagneuses vers son atelier, avant d’être séparées en pétales individuelles et ensuite séchées au soleil ou par fumage.

Les tiges de bambou et les feuilles de latanier (le latanier est une variété de palmier) constituent les matières premières nécessaires à la fabrication des chapeaux coniques. Ces tiges sont coupées en 16 brins et sont soigneusement polies avec un couteau tranchant, avant d’être courbées en cerceaux bien ronds qui sont ensuite lacés pour constituer l’armature du chapeau.
Les chapeaux coniques, charme iconique de Huê ảnh 2Le non bài tho, un trait culturel emblématique de Huê. Photo : DL/CVN

Les feuilles de latanier sont soigneusement sélectionnées, car elles doivent être jeunes, afin d’être repassées pour devenir lisses. Elles sont ensuite cousues sur la structure de bambou. Lorsque la confection du chapeau est achevée, il est enduit de plusieurs couches de résine qui l’imperméabilise et lui permet de conserver ses couleurs.

«Je confectionne des chapeaux coniques depuis l’âge de 13 ans et je continuerai d’en faire tant que ma santé me le permettra, confie Vo Thi Toàn, une artisane de 75 ans, domiciliée dans le village d’An Luu. Ce n’est pas un travail difficile mais il faut beaucoup de patience. De mon temps, presque toutes les jeunes filles et les femmes savaient réaliser un couvre-chef», ajoute-t-elle.

Huê possède quatre types de chapeau conique dont le plus réputé est le non bài tho. Celui-ci est une sorte de chapeaux coniques utilisant les mêmes matériaux que le chapeau classique à la différence que, entre les feuilles de latanier, sont insérés des poèmes et des inscriptions que l’on peut lire par transparence. On dit de ce type de chapeau qu’il vient du village de Tây Hô, célèbre dans la confection de chapeaux dans les années 1960. À cette époque-là, il y avait un artisan du village qui était aussi poète. L’idée a ainsi germé d’écrire des poèmes sur lesdits couvre-chefs. Une idée qui s’est révélée populaire et rapidement adoptée par d’autres fabricants.

Un autre style de chapeau également populaire aujourd’hui est le chapeau conique brodé. En effet, au cours des dernières étapes de la réalisation du chapeau, le confectionneur brode, à la surface des feuilles, des images typique de Huê telles que la pagode Thiên Mu, le pont Truong Tiên ou encore les filles portant l’ao dài.

Les chapeaux coniques, charme iconique de Huê ảnh 3Ajouter une couche de feuille de lotus sur les chapeaux coniques les rend plus originaux. Photo : BM/CVN
Une diversité dans la créativité

Le chapeau conique truc chi est apparu pour la première fois en 2013, lorsque des artisans ont remplacé les feuilles de palmier par du papier confectionné à partir de lattes de bambou. Ce papier est réalisé avec des motifs artistiques, ce qui peut être vu pendant les étapes finales de la production. Semblables aux non bai tho, les images sur les truc chi sont mieux vues sous le soleil. Malgré un engouement certain de la communauté artistique pour les chapeaux truc chi, ces derniers ne conviennent cependant pas aux fortes pluies. Il s’agit plutôt de couvre-chefs d’ornements.

Également originaire du village de Dôc So, Nguyên Thanh Thao, diplômé de l’Université des beaux-arts de Huê, a commencé, quant à lui, à utiliser des feuilles de lotus, pour former une couche de revêtement de couleur olivacée sur les chapeaux coniques traditionnels. «Ajouter ainsi une couche de feuille de lotus sur les chapeaux les rend plus originaux et leur donne un charme fou», indique-t-il. Le succès de ce modèle a été quasiment immédiat. Son originalité et sa couleur atypique séduisent et attirent une clientèle de plus en plus nombreuse.

En conclusion, ces différents modèles sont autant de confections innovantes ayant contribué à la popularité des chapeaux coniques de la ville de Huê. La beauté typique de Huê et l’image des étudiantes à vélo le long des rues ensoleillées, vêtues de l’ao dài blancs et de chapeaux coniques, vont certainement perdurer pendant de nombreuses années. – CVN/VNA

Voir plus

La pièce «Thi Mâu voyage à travers le temps». Photo : hanoi.gov.vn

À Hanoi, l’automne aux couleurs des arts de la scène

Le festival mettra en lumière des œuvres reflétant la richesse culturelle et historique de Hanoi, de son peuple et de son identité, avec des productions exceptionnelles dans un large éventail de genres théâtraux, notamment le cheo (théâtre populaire), le cai luong (théâtre rénové), le théâtre, les comédies musicales, le cirque, le théâtre de marionnettes et le tuông (théâtre classique).

Les vastes plaines alluviales qui bordent la rivière Cà Lô sont un lieu idéal pour camper le week-end. Photo : VNP

La dynamique de développement des villages d’artisanat

Au cœur des profondes mutations de notre époque, où le développement ne se mesure plus seulement à la vitesse de croissance mais aussi à la richesse de l’identité, la Résolution n°80-NQ/TW ouvre une nouvelle perspective : la culture ne suit plus le mouvement, elle l’accompagne et en devient un moteur d’impulsion.

Contrairement aux estampes polychromes, la peinture de Sinh utilise la matrice uniquement pour imprimer les contours, la coloration étant ensuite réalisée à la main, ce qui rend chaque œuvre unique. Photo : VNA

Les derniers gardiens de l'art des estampes populaires du village de Sinh à Hue

Ancré depuis plus de quatre siècles dans la vie spirituelle des habitants de l’ancienne cité impériale, l’art des estampes populaires du village de Sinh (quartier de Duong No, ville de Hue) a longtemps été au bord de l’extinction. Aujourd’hui relancé, ce savoir-faire ancestral ne survit pourtant encore qu’à travers les gestes d’une poignée d’artisans, posant avec acuité la question de la préservation d’un patrimoine populaire intimement lié aux croyances et à l’identité culturelle locale.

Des délégués et des citoyens visitent l'espace d'exposition du Musée de Hanoï. Photo : VNA

Pour faire de la culture un moteur du décollage touristique

Portée par la Résolution n°80-NQ/TW sur le développement de la culture vietnamienne, Hanoï accélère la valorisation de son immense patrimoine afin de faire de la culture un moteur de croissance durable, de dynamisme touristique et de créativité urbaine, malgré des défis persistants liés à la numérisation, aux infrastructures et à l’attractivité des produits culturels.

Dans le processus d’intégration internationale, la culture joue un rôle essentiel, contribuant à préserver l’identité nationale face aux influences extérieures et façonnant l’image du Vietnam dans le monde. Photo: VNA

Culture vietnamienne à l’ère numérique : entre valorisation et nouveaux défis

À l’ère du numérique, la promotion et la protection de l’identité culturelle vietnamienne sur Internet deviennent un enjeu stratégique. Si la technologie offre un second souffle aux valeurs traditionnelles, elle impose également de nouveaux défis face aux contenus inappropriés et à la nécessité de renforcer la « résistance culturelle » des citoyens.

Pagode Cuong Xa : record asiatique de murs gravés de svastikas

Pagode Cuong Xa : record asiatique de murs gravés de svastikas

La pagode Cuong Xa, connue sous le nom de Quynh Khau Tu (« Monticule de Jade »), située dans le quartier de Tan Hung à Hai Phong, a reçu, le 3 mai, un record asiatique pour son vaste ensemble de murs de pierre gravés du symbole bouddhiste du svastika.

Les Journées européennes de littérature 2026 se tiendront du 7 au 17 mai. Photo : organisateurs

Voyage savoureux à travers Hanoi et les univers de la littérature européenne

Les Journées de la littérature européenne reviennent au Vietnam en 2026 avec un thème central : la solitude et la solidarité. Elles marquent à la fois le retour de l’un des festivals littéraires européens les plus importants au Vietnam et le retour à l’une des préoccupations les plus profondes de la littérature : le désir humain de connexion par-delà la distance et la différence.

Résolution 80 : 70 ans d’excellence du Théâtre national des marionnettes

Résolution 80 : 70 ans d’excellence du Théâtre national des marionnettes

Au cours de 70 années de construction, de renouveau et de développement (1956-2026), le Théâtre national des marionnettes s’est imposé comme le centre phare de cet art traditionnel dans le pays. Sa mission est de développer un art à la fois profondément vietnamien et résolument moderne, en sélectionnant et en intégrant les valeurs avancées de l’art mondial. Par cette approche, le théâtre contribue activement à façonner une culture vietnamienne avancée, imprégnée de l’identité nationale.