Les bibliothèques vietnamiennes face à l’industrie 4.0

A l’ère du numérique, les bibliothèques deviennent-elles obsolètes ? Sans doute pas, mais à condition que ces bibliothèques sachent relever le gant. C’est du reste ce qu’elles font au Vietnam.

Hanoi (VNA) – A l’ère du numérique, les bibliothèques deviennent-elles obsolètes ? Sans doute pas, mais à condition que ces bibliothèques sachent relever le gant. C’est du reste ce qu’elles font au Vietnam.    

Les bibliothèques vietnamiennes face à l’industrie 4.0 ảnh 1Photo d'illustration: VOV


C’est un processus long, mais progressif. Petit à petit, la bibliothèque traditionnelle - entendez par-là une bibliothèque contenant des ouvrages imprimés sur papier rangés sur des rayonnages - cède la place à la bibliothèque électronique. Les lecteurs peuvent du coup consulter des ouvrages conservés dans une bibliothèque sans avoir à y être présents, physiquement. 

L’historien Duong Trung Quôc s’en félicite. « Nous consultons beaucoup d’ouvrages de bibliothèques étrangères. Ce qu’on apprécie le plus, c’est leur façon de numériser leur patrimoine documentaire », dit-il. « Nos études actuelles sur l’histoire contemporaine vietnamienne nous ont conduits aux archives de la Bibliothèque nationale de France. Et je peux vous dire qu’ici à Hanoï, on suit jour par jour, heure par heure, son processus de numérisation, qui nous donne accès à ses archives ».

Cette facilité offerte aux lecteurs représente un enjeu de taille pour les bibliothèques qui tardent à se moderniser. Au Vietnam, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a élaboré un plan de développement des bibliothèques jusqu’en 2025, avec des perspectives pour 2030, plan qui consiste essentiellement à vulgariser l’utilisation de l’informatique. Le nombre total d’ordinateurs dans les bibliothèques publiques a atteint 9.700, soit une moyenne de 52 ordinateurs pour chaque bibliothèque provinciale. Quant aux bibliothèques elles-mêmes, elles rivalisent d’initiatives pour attirer les lecteurs. 

Celle des sciences générales de Hô Chi Minh-Ville, par exemple, mise sur les enfants, comme l’explique son directeur Vinh Quôc Bao. « Nous venons d’inaugurer un espace destiné aux enfants où ceux-ci pourront à la fois mettre en pratique leurs connaissances scientifiques et lire des livres sur les lettres et les arts », indique-t-il.

Dans la province septentrionale de Lào Cai, toutes les écoles primaires se sont engagées à rendre leurs bibliothèques plus conviviales, comme l’assure Trân Van Thanh, du Service provincial de l’éducation et de la formation.

« Nous essayons de créer des bibliothèques polyvalentes, des bibliothèques en plein air… Nous aménageons aussi des espaces pour que les élèves handicapés puissent lire sans être perturbés par les autres. Les élèves malvoyants par exemple peuvent y écouter des livres audio », précise-t-il.

Plus la société se développe, plus le besoin d’instruction de la population augmente. Pour mieux répondre à cette demande, les bibliothèques envisagent aussi de collaborer entre elles et de partager leurs données numériques, au profit de tous. – VOV/VNA

Voir plus

Une performance de don ca tai tu. Photo: VNA

Le don ca tai tu, levier du développement touristique à Tây Ninh

Reconnu par l’UNESCO comme patrimoine culturel immatériel représentatif de l’humanité, le don ca tài tu (chant des amateurs du Sud) du Vietnam n’est pas seulement une forme d’art populaire, mais aussi la quintessence de la vie spirituelle, de l’identité et du caractère des habitants méridionaux.

Hanoï érige la culture en pilier de son développement

Hanoï érige la culture en pilier de son développement

Après la promulgation par le Bureau politique de la Résolution n°80-NQ/TW sur le développement de la culture vietnamienne, la capitale Hanoï s’emploie progressivement à concrétiser les objectifs et orientations qui y sont définis.
Au-delà des déclarations d’intention ou des actions de façade, l’ambition de faire de la culture un pilier du développement est désormais traduite en mesures concrètes, mises en œuvre de manière plus efficace et appelées à produire un large rayonnement.

La pièce «Thi Mâu voyage à travers le temps». Photo : hanoi.gov.vn

À Hanoi, l’automne aux couleurs des arts de la scène

Le festival mettra en lumière des œuvres reflétant la richesse culturelle et historique de Hanoi, de son peuple et de son identité, avec des productions exceptionnelles dans un large éventail de genres théâtraux, notamment le cheo (théâtre populaire), le cai luong (théâtre rénové), le théâtre, les comédies musicales, le cirque, le théâtre de marionnettes et le tuông (théâtre classique).

Les vastes plaines alluviales qui bordent la rivière Cà Lô sont un lieu idéal pour camper le week-end. Photo : VNP

La dynamique de développement des villages d’artisanat

Au cœur des profondes mutations de notre époque, où le développement ne se mesure plus seulement à la vitesse de croissance mais aussi à la richesse de l’identité, la Résolution n°80-NQ/TW ouvre une nouvelle perspective : la culture ne suit plus le mouvement, elle l’accompagne et en devient un moteur d’impulsion.

Contrairement aux estampes polychromes, la peinture de Sinh utilise la matrice uniquement pour imprimer les contours, la coloration étant ensuite réalisée à la main, ce qui rend chaque œuvre unique. Photo : VNA

Les derniers gardiens de l'art des estampes populaires du village de Sinh à Hue

Ancré depuis plus de quatre siècles dans la vie spirituelle des habitants de l’ancienne cité impériale, l’art des estampes populaires du village de Sinh (quartier de Duong No, ville de Hue) a longtemps été au bord de l’extinction. Aujourd’hui relancé, ce savoir-faire ancestral ne survit pourtant encore qu’à travers les gestes d’une poignée d’artisans, posant avec acuité la question de la préservation d’un patrimoine populaire intimement lié aux croyances et à l’identité culturelle locale.

Des délégués et des citoyens visitent l'espace d'exposition du Musée de Hanoï. Photo : VNA

Pour faire de la culture un moteur du décollage touristique

Portée par la Résolution n°80-NQ/TW sur le développement de la culture vietnamienne, Hanoï accélère la valorisation de son immense patrimoine afin de faire de la culture un moteur de croissance durable, de dynamisme touristique et de créativité urbaine, malgré des défis persistants liés à la numérisation, aux infrastructures et à l’attractivité des produits culturels.

Dans le processus d’intégration internationale, la culture joue un rôle essentiel, contribuant à préserver l’identité nationale face aux influences extérieures et façonnant l’image du Vietnam dans le monde. Photo: VNA

Culture vietnamienne à l’ère numérique : entre valorisation et nouveaux défis

À l’ère du numérique, la promotion et la protection de l’identité culturelle vietnamienne sur Internet deviennent un enjeu stratégique. Si la technologie offre un second souffle aux valeurs traditionnelles, elle impose également de nouveaux défis face aux contenus inappropriés et à la nécessité de renforcer la « résistance culturelle » des citoyens.

Pagode Cuong Xa : record asiatique de murs gravés de svastikas

Pagode Cuong Xa : record asiatique de murs gravés de svastikas

La pagode Cuong Xa, connue sous le nom de Quynh Khau Tu (« Monticule de Jade »), située dans le quartier de Tan Hung à Hai Phong, a reçu, le 3 mai, un record asiatique pour son vaste ensemble de murs de pierre gravés du symbole bouddhiste du svastika.

Les Journées européennes de littérature 2026 se tiendront du 7 au 17 mai. Photo : organisateurs

Voyage savoureux à travers Hanoi et les univers de la littérature européenne

Les Journées de la littérature européenne reviennent au Vietnam en 2026 avec un thème central : la solitude et la solidarité. Elles marquent à la fois le retour de l’un des festivals littéraires européens les plus importants au Vietnam et le retour à l’une des préoccupations les plus profondes de la littérature : le désir humain de connexion par-delà la distance et la différence.