Le Vietnam travaille conjointement au développement des jeux olympiques

Le ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme Nguyên Van Hung a rencontré mardi 18 octobre à Séoul le président du Comité international olympique (CIO) Thomas Bach.

Séoul (VNA) - Le ministre de la Culture, desSports et du Tourisme Nguyên Van Hung a rencontré mardi 18 octobre à Séoul, enRépublique de Corée, le président du Comité international olympique (CIO)Thomas Bach.

Le Vietnam travaille conjointement au développement des jeux olympiques ảnh 1Le ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme Nguyên Van Hung (à gauche) et le président du CIO Thomas Bach. Photo : VNA

La rencontre a eu lieu dans le cadre de la 26e Assembléegénérale de l’Association des Comités nationaux olympiques (ACNO).

Appréciant hautement les efforts du Vietnam pourdévelopper les sports dans le pays, Thomas Bach a exprimé son espoir que legouvernement vietnamien accordera plus d’attention et d’investissement dans lerenforcement des sports, notamment olympiques, afin que le pays puisse obtenirune plus grande stature dans les arènes sportives continentales etinternationales.

Il a affirmé l’attention du CIO pour le Vietnam etexprimé son souhait d’avoir une discussion approfondie avec le ministre NguyênVan Hung pour se renseigner davantage sur les sports dans le pays afin defournir une assistance appropriée.

Pour sa part, le ministre Nguyên Van Hung a déclaré quele gouvernement vietnamien prête toujours attention au développement des sports.

Il a ajouté que l’Assemblée nationale du Vietnam a adoptéLa Loi modifiée sur l’éducation physique et les sports en 2018, qui constitueun cadre juridique solide pour le développement des sports dans le pays.

Le Vietnam travaille conjointement au développement des jeux olympiques ảnh 2Le ministre Nguyên Van Hung travaille avec le directeur du département des relations du CIO avec les comités nationaux olympiques, James Macleod. Photo: VNA

Lors d’une séance de travail avec le directeur dudépartement des relations du CIO avec les comités nationaux olympiques, JamesMacleod, le ministre Nguyên Van Hung a indiqué qu’en tant que membreresponsable, le Vietnam a pleinement participé aux activités du CIO telles quel’envoi d’athlètes aux Jeux olympiques et la coopération avec des organisationspour promouvoir le mouvement olympique dans le pays.

En particulier, grâce à un plus grand soutien aux femmespour la pratique des sports, nombre d’athlètes féminines des sports olympiquesont obtenu de hauts résultats lors de tournois régionaux et continentaux,a-t-il poursuivi.

Le responsable a proposé au CIO d’augmenter les cours deformation pour les athlètes de sports olympiques tels que le football, lanatation, le tir et l’haltérophilie, que le Vietnam souhaite encourager. Il aégalement appelé le CIO à réaliser le plus rapidement possible un projet deconstruction du siège du Comité national olympique du Vietnam.

James Macleod a déclaré que le CIO est ravi des succès duVietnam, en particulier dans le développement des sports avec l’engagement desfemmes, ce qui est significatif non seulement pour les sports mais aussi pourla société.

Il a souligné que le CIO est toujours prêt à travailleravec le Vietnam sur les dossiers évoqués par le ministre Nguyên Van Hung,notant qu’en dehors de l’organisation de cours de formation, de la fourniture d’uneassistance technique et de l’octroi de bourses aux talents sportifs, il restede nombreux domaines dans lesquels les deux parties peuvent coopérer. – VNA

Voir plus

Coffret «Ma dao thành công». Plus qu’un symbole de bonne fortune, le cheval représente la persévérance et le moment où le dévouement finit par payer.

Philatélie : Quand arrivent les chevaux, le succès se trouve sous les sabots

Ce coffret composé de deux timbres et d’une feuille souvenir dessinés par l’artiste Nguyên Quang Vinh, porte le message traditionnel «Ma dao thành công» (quand le cheval arrive, le succès est accompli), symbolisant le retour triomphal d’une mission, la réussite dans les affaires, devenant un vœu populaire pour souhaiter chance, succès et prospérité.

Photo : VNA

Ouverture du festival des fleurs de pêcher de Nhat Tan

Le festival "Fleurs de pêcher de Nhat Tan – Couleurs printanières de Hong Ha" débuté le 19 janvier a pour objectif de mettre à l’honneur les valeurs culturelles et artisanales du village des fleurs de pêcher de Nhat Tan, tout en présentant au public et aux touristes des œuvres horticoles d’exception à l’occasion du Nouvel An lunaire de l’Année du Cheval.

Espace de spectacles recréant des scènes du Têt d’antan – Photo : tuoitre.vn

Nha Trang séduit les visiteurs par l’atmosphère du Têt traditionnel

À l’approche du Nouvel An lunaire, Nha Trang séduit habitants et visiteurs en recréant un espace de Têt traditionnel empreint de sérénité et d’authenticité, où rites ancestraux, culture populaire et expériences immersives se conjuguent pour valoriser et transmettre les valeurs culturelles vietnamiennes.

Figure symbolique de la vitalité, de la persévérance et de l’aspiration à la conquête, le cheval devient un point de rencontre culturel singulier entre l’univers des Hauts Plateaux du Centre et la cité impériale de Thang Long. Photos: Dân tri

À Hanoi, les chevaux en bois des Hauts Plateaux du Centre en ont sous le sabot

L’exposition thématique « Le cheval descend en ville » se tient au Temple de la Littérature, inaugurant une série d’activités culturelles célébrant l’arrivée du printemps de l’année du Cheval 2026. Figure symbolique de la vitalité, de la persévérance et de l’aspiration à la conquête, le cheval devient un point de rencontre culturel singulier entre l’univers des Hauts Plateaux du Centre et la cité impériale de Thang Long. Photos: Dân tri

L'attaquant vietnamien Dinh Bac célèbre son but. Le Vietnam vise un moment historique face à une Chine tenace lors d'une demi-finale de Coupe d'Asie U23 à enjeux élevés, où styles, confiance et discipline contrastés s'affrontent sous les projecteurs saoudiens.

Coupe d’Asie AFC U23: Vietnam-Chine ou la confrontation de philosophies

À la veille de leur demi-finale très attendue de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, les deux représentants de l’Asie du Sud-Est et de l’Asie de l’Est ont confirmé leur préparation pour cette confrontation entre une attaque vietnamienne redoutable et une défense chinoise solide.

La stèle de Hoa Lai, trésor national, est exposée au Musée provincial de Khanh Hoa. Photo : VNA

Insuffler un nouveau souffle au patrimoine culturel Cham

Avec son système de tours-temples, de fêtes traditionnelles, de villages artisanaux et un riche patrimoine matériel et immatériel, la culture Cham à Khanh Hoa n’est pas seulement un témoignage historique et culturel ancien ; elle est aujourd’hui préservée et valorisée, associée au développement du tourisme et aux moyens de subsistance des communautés, insufflant ainsi une nouvelle vitalité au patrimoine culturel Cham dans la vie contemporaine.

Des touristes participent à l'excursion « Découvrez la nuit à Van Mieu-Quoc Tu Giam ». (Photo : nhandan.vn)

L’élan économique issu du patrimoine

Le patrimoine vietnamien s'affirme désormais comme un pilier économique : de l'essor du tourisme culturel à l'élan des industries créatives, les richesses culturelles génèrent aujourd'hui des bénéfices tangibles pour les localités.

L’artisan Luc Van Tich guide le club de chant Then de la commune de Son Hai, province de Bac Ninh, lors d’une séance d’entraînement. Photo : VNA

14e Congrès du Parti : Placer la culture à la juste place dans la stratégie de développement national

À l’approche du XIVe Congrès national du Parti communiste du Vietnam, les débats réaffirment la culture comme fondement spirituel de la société, moteur endogène du développement durable et pilier essentiel du soft power national dans un contexte d’intégration internationale approfondie.
À travers les regards d’intellectuels vietnamiens à l’étranger, l’article met en lumière les orientations visant à placer la culture au cœur de la stratégie de développement du pays.