Le Vietnam respecte et protège le droit à la liberté de croyance et de religion

Le Vietnam respecte et protège le droit de chacun à la liberté de croyance et de religion, assure l'égalité des religions devant la loi, promeut les valeurs culturelles, la bonne éthique et les ressources religieuses pour le processus de développement du pays.

Photo : VNA
Photo : VNA

Hanoï (VNA) - Le Vietnam respecte et protège le droit de chacun à la liberté de croyance et de religion, assure l'égalité des religions devant la loi, promeut les valeurs culturelles, la bonne éthique et les ressources religieuses pour le processus de développement du pays.

Le vice-ministre de l'Intérieur Vu Chien Thang a affirmé cette politique constante de l’État vietnamien en recevant ce vendredi à Hanoï Mme Allison Peters, sous-secrétaire par intérim des États-Unis, en visite de travail au Vietnam les 29 et 30 août.

Lors de la rencontre, les deux parties ont franchement échangé des informations et dialogué sur la situation religieuse au Vietnam, clarifié ensemble les questions d'intérêt commun dans un esprit d'ouverture et de respect des institutions politiques de chacun et renforcé la compréhension, surmonté les divergences et contribué à promouvoir les relations entre les deux pays.

Vu Chien Thang a affirmé que la Loi sur la croyance et la religion du Vietnam était élaborée conformément à la Convention internationale dont le Vietnam était membre, en fonction de la situation actuelle de la croyance et de la religion au Vietnam et était appliquée uniformément dans tout le pays, créant un cadre juridique solide pour mieux garantir la liberté de croyance et de religion de chacun.

Depuis la mise en œuvre de la Loi sur la croyance et la religion, les agences vietnamiennes compétentes ont reconnu quatre organisations religieuses, délivré le certificat d'enregistrement d'activités religieuses pour une organisation et permis la création de trois établissements de formation religieuse. En outre, des milliers de sites de groupes vietnamiens se sont vus attribuer des emplacements pour des activités religieuses centralisées ; plus de 60 lieux de rassemblement religieux pour les étrangers résidant légalement au Vietnam ont été autorisés. Plus de 70 établissements religieux ont obtenu des certificats de droit d'utilisation de la terre, près de 4 420 livres religieux ont été introduits dans les bibliothèques de 54 prisons..., a annoncé le vice-ministre.

Vu Chien Thang a proposé que, dans les temps à venir, les deux parties poursuivent les échanges et le dialogue sur la démocratie, les droits de l'homme et la liberté de religion.

Le Vietnam est prêt à accueillir les délégations internationales au Vietnam pour s'informer de la situation de la croyance et de la religion dans un esprit de bonne volonté, de respect de l'objectivité et du respect des lois vietnamiennes lors de leur visite et leur travail sur son sol, a-t-il affirmé. - VNA

source

Voir plus

Séance d'ouverture du 13e Plénum du Comité central du Parti communiste du Vietnam. (Photo : VNA)

EMPREINTES DU 13E CONGRÈS NATIONAL DU PARTI : DU COURAGE DE SURMONTER LES DIFFICULTÉS À L’ASPIRATION DE S’ÉLEVER DANS UNE NOUVELLE ÈRE

À la veille du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam (PCV), l’Agence vietnamienne d’Information a réalisé une interview du camarade Nguyen Hoa Binh, membre du Bureau politique, secrétaire adjoint permanent du Comité du Parti du gouvernement, vice-Premier ministre permanent, sur les résultats obtenus au cours du mandat du 13e Congrès ainsi que sur les orientations, les missions et les solutions prioritaires en vue de la mise en œuvre réussie de la Résolution du 14e Congrès du PCVi.

Lors de la conférence de presse sur le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam à Paksé. Photo : VNA

Cultiver les relations d’amitié Vietnam-Laos

Une conférence de presse sur le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam (PCV), réunissant des dirigeants locaux et la communauté vietnamienne du Sud du Laos a eu lieu le 14 janvier à Paksé, dans la province de Champasak (au Laos).

Le Centre de presse a été conçu afin d’assurer une diffusion de l’information rapide, précise et complète. Photo: VNA

Inauguration du Centre de presse du 14e Congrès national du Parti

Le Centre de presse a été conçu afin d’assurer une diffusion de l’information rapide, précise et complète. Des équipements modernes y ont été installés, notamment une connexion Internet haut débit, plus de 150 ordinateurs, ainsi que des systèmes d’impression et de diffusion audiovisuelle, offrant ainsi aux journalistes des conditions de travail optimales.

R. Arun Kumar, membre du Comité central et responsable des relations extérieures du Parti communiste indien (marxiste) (CPI-M), a souligné la portée historique de cet événement dans un contexte mondial marqué par de profondes mutations et une concurrence stratégique accrue. Photo: VNA

Un jalon historique ouvrant une nouvelle phase de développement du Vietnam

À l’approche du XIVᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam, un dirigeant du Parti communiste indien (marxiste) souligne la portée stratégique de l’événement, saluant le parcours de développement du Vietnam et les orientations appelées à façonner une nouvelle phase de croissance durable.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh préside la réunion du Comité national de pilotage pour l’intégration internationale. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh exhorte à une intégration internationale plus profonde et plus efficace

S’exprimant lors d’une conférence nationale dressant le bilan des travaux du Comité national de pilotage de l’intégration internationale en 2025 et définissant les objectifs pour 2026, mercredi 14 janvier, le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné que l’intégration sert trois objectifs clés : renforcer le prestige, les capacités, la position et la crédibilité du Vietnam sur la scène internationale ; consolider sa proactivité stratégique dans les relations internationales ; et améliorer le bien-être matériel et spirituel de la population.

Photo d'illustration: VNA

Le Vietnam adopte un plan pour appliquer l’Accord de l’UNECE de 1958

Le Vietnam adopte un plan de mise en oeuvre de l’Accord de l’UNECE de 1958 afin de garantir une application efficace de l’accord afin d’accroître les bénéfices pour le Vietnam dans le cadre des accords de libre-échange avec l’Union européenne (EVFTA) et le Royaume-Uni (UKVFTA), à travers la reconnaissance mutuelle des certificats d’homologation dans le domaine des véhicules à moteur.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (à gauche) rencontre le président philippin Ferdinand Romualdez Marcos Jr en marge du 47e Sommet de l'ASEAN et des sommets connexes à Kuala Lumpur, en Malaisie, le 27 octobre 2025. Photo : VNA

Les liens vietnamo-philippins accrus reflètent un engagement commun pour la paix régionale

« L’un des développements les plus importants a été l’approfondissement de la coopération en matière de sécurité, de défense et maritime, qui reflète notre engagement commun en faveur de la paix régionale, de la stabilité et d’un ordre international fondé sur des règles », a déclaré l’ambassadeur des Philippines, Meynardo Los Baños Montealegre.